287
Kullanım
2
Lemma
13
Türev
7
Anlam
2 lemma, 13 türev form
Kelime | Okunuş | Anlam | Tür | Adet | ||
|---|---|---|---|---|---|---|
בָּבֶל Lemma | bavel | Babil, Babil, karışıklık | İsim | 203 | ||
בָּבֶלָה | bavela | Babil'e, Babil, karışıklık | Zamir | 28 | ||
מִבָּבֶל | mi-bbavel | Babil'den, Babil, karışıklık | İsim | 12 | ||
Örnek Ayetler (5 / 12) Yeremya 28:6 · Tevrat וַיֹּ֨אמֶר֙ יִרְמְיָ֣ה הַנָּבִ֔יא אָמֵ֕ן כֵּ֖ן יַעֲשֶׂ֣ה יְהוָ֑ה יָקֵ֤ם יְהוָה֙ אֶת־דְּבָרֶ֔יךָ אֲשֶׁ֣ר נִבֵּ֗אתָ לְהָשִׁ֞יב כְּלֵ֤י בֵית־יְהוָה֙ וְכָל־הַגּוֹלָ֔ה מִבָּבֶ֖ל אֶל־הַמָּק֥וֹם הַזֶּֽה Ve peygamber Yeremya dedi: Amin, Yahve böyle yapsın; Yahve'nin evinin eşyalarını ve bütün sürgünleri Babil'den bu yere geri getirmek için peygamberlik ettiğin sözlerini Yahve yerine getirsin. Yeremya 50:16 · Tevrat כִּרְת֤וּ זוֹרֵ֨עַ֙ מִבָּבֶ֔ל וְתֹפֵ֥שׂ מַגָּ֖ל בְּעֵ֣ת קָצִ֑יר מִפְּנֵי֙ חֶ֣רֶב הַיּוֹנָ֔ה אִ֤ישׁ אֶל־עַמּוֹ֙ יִפְנ֔וּ וְאִ֥ישׁ לְאַרְצ֖וֹ יָנֻֽסוּ Babil'den ekeni ve biçme zamanında orak tutanı kesin; baskıcı kılıcın yüzünden herkes kendi halkına dönecek ve herkes kendi diyarına kaçacak. Yeremya 51:54 · Tevrat ק֥וֹל זְעָקָ֖ה מִבָּבֶ֑ל וְשֶׁ֥בֶר גָּד֖וֹל מֵאֶ֥רֶץ כַּשְׂדִּֽים Babil'den feryat sesi ve Keldanilerin yerinden büyük yıkım. 2. Krallar 17:24 · Tevrat וַיָּבֵ֣א מֶֽלֶךְ־אַשּׁ֡וּר מִבָּבֶ֡ל וּ֠מִכּוּ֠תָה וּמֵעַוָּ֤א וּמֵֽחֲמָת֙ וּסְפַרְוַ֔יִם וַיֹּ֨שֶׁב֙ בְּעָרֵ֣י שֹֽׁמְר֔וֹן תַּ֖חַת בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַיִּֽרְשׁוּ֙ אֶת־שֹׁ֣מְר֔וֹן וַיֵּֽשְׁב֖וּ בְּעָרֶֽיהָ Asur kralı Babil'den, Kuta'dan, Avva'dan, Hama'dan ve Sefarvayim'den getirdi ve onları İsrail oğullarının yerine Samiriye şehirlerinde oturttu; Samiriye'yi mülk edindiler ve onun şehirlerinde oturdular. 2. Krallar 20:14 · Tevrat וַיָּבֹא֙ יְשַֽׁעְיָ֣הוּ הַנָּבִ֔יא אֶל־הַמֶּ֖לֶךְ חִזְקִיָּ֑הוּ וַיֹּ֨אמֶר אֵלָ֜יו מָ֥ה אָמְר֣וּ הָאֲנָשִׁ֣ים הָאֵ֗לֶּה וּמֵאַ֨יִן֙ יָבֹ֣אוּ אֵלֶ֔יךָ וַיֹּ֨אמֶר֙ חִזְקִיָּ֔הוּ מֵאֶ֧רֶץ רְחוֹקָ֛ה בָּ֖אוּ מִבָּבֶֽל Bunun üzerine peygamber Yeşaya kral Hizkiya'ya geldi ve ona dedi: 'Bu adamlar ne dediler ve sana nereden geldiler?' Ve Hizkiya dedi: 'Uzak bir diyardan, Babil'den geldiler.' | ||||||
לְבָבֶל | le-vavel | Babil'e, Babil, karışıklık | İsim | 8 | ||
בְּבָבֶֽל | be-vavel | Babil'de, Babil, karışıklık | İsim | 6 | ||
וּבָבֶל | u-vavel | ve Babil, Babil, tanrının kapısı, karışıklık | İsim | 4 | ||
מִבָּבֶלָה | mibbavela | Babil'den, Babil, karışıklık | Zamir | 1 | ||
בָבֶל Lemma | vavel | Babil, Babil, karışıklık | İsim | 8 | ||
בָּבֶל | bavel | Babil, Babil, karışıklık | İsim | 7 | ||
בָבֶֽל | bavel | Babil, Babil, karışıklık | İsim | 3 | ||
בָּבֶֽל | bavel | Babil, Babil, karışıklık | İsim | 3 | ||
בְּבָבֶֽל | be-vavel | Babil'de, Babil, karışıklık | İsim | 1 | ||
לְבָבֶֽל | le-vavel | Babil'e, Babil, karışıklık | İsim | 1 | ||
בְּבָבֶל | be-vavel | Babil'de, Babil, karışıklık | İsim | 1 | ||
לְבָבֶל | levavel | Babil'e, Babil, karışıklık | İsim | 1 | ||
Örnek Ayetler (5 / 203)
Hezekiel 17:12
·
Tevrat
אֱמָר־נָא֙ לְבֵ֣ית הַמֶּ֔רִי הֲלֹ֥א יְדַעְתֶּ֖ם מָה־אֵ֑לֶּה אֱמֹ֗ר הִנֵּה־בָ֨א מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֤ל יְרוּשָׁלִַ֨ם֙ וַיִּקַּ֤ח אֶת־מַלְכָּהּ֙ וְאֶת־שָׂרֶ֔יהָ וַיָּבֵ֥א אוֹתָ֛ם אֵלָ֖יו בָּבֶֽלָה
İsyan evine lütfen söyle: Bunların ne olduğunu bilmiyor musunuz? Söyle: İşte Babil kralı Yeruşalim'e geldi, onun kralını ve önderlerini aldı ve onları kendisine, Babil'e getirdi.
Hezekiel 17:16
·
Tevrat
חַי־אָ֗נִי נְאֻם֮ אֲדֹנָ֣י יְהוִה֒ אִם־לֹ֗א בִּמְקוֹם֙ הַמֶּ֨לֶךְ֙ הַמַּמְלִ֣יךְ אֹת֔וֹ אֲשֶׁ֤ר בָּזָה֙ אֶת־אָ֣לָת֔וֹ וַאֲשֶׁ֥ר הֵפֵ֖ר אֶת־בְּרִית֑וֹ אִתּ֥וֹ בְתוֹךְ־בָּבֶ֖ל יָמֽוּת
Ben yaşıyorum, Efendi Yahve'nin bildirisidir; kesinlikle onu kral yapan kralın yerinde, yeminini küçümsediği ve antlaşmasını bozduğu kişiyle birlikte Babil'in içinde ölecektir.
Hezekiel 19:9
·
Tevrat
וַֽיִּתְּנֻ֤הוּ בַסּוּגַר֙ בַּֽחַחִ֔ים וַיְבִאֻ֖הוּ אֶל־מֶ֣לֶךְ בָּבֶ֑ל יְבִאֻ֨הוּ֙ בַּמְּצֹד֔וֹת לְמַ֗עַן לֹא־יִשָּׁמַ֥ע קוֹל֛וֹ ע֖וֹד אֶל־הָרֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל
Ve onu kancalarla kafese koydular ve onu Babil kralına getirdiler; onun sesi İsrail'in dağlarına daha fazla duyulmasın diye onu kalelere getirdiler.
Hezekiel 21:24
·
Tevrat
וְאַתָּ֨ה בֶן־אָדָ֜ם שִׂים־לְךָ֣ שְׁנַ֣יִם דְּרָכִ֗ים לָבוֹא֙ חֶ֣רֶב מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֔ל מֵאֶ֥רֶץ אֶחָ֖ד יֵצְא֣וּ שְׁנֵיהֶ֑ם וְיָ֣ד בָּרֵ֔א בְּרֹ֥אשׁ דֶּֽרֶךְ־עִ֖יר בָּרֵֽא
Ve sen insanoğlu, Babil kralının kılıcının gelmesi için kendine iki yol belirle; ikisi bir diyardan çıksın ve bir işaret oy, şehir yolunun başında oy.
Hezekiel 21:26
·
Tevrat
כִּֽי־עָמַ֨ד מֶלֶךְ־בָּבֶ֜ל אֶל־אֵ֣ם הַדֶּ֗רֶךְ בְּרֹ֛אשׁ שְׁנֵ֥י הַדְּרָכִ֖ים לִקְסָם־קָ֑סֶם קִלְקַ֤ל בַּֽחִצִּים֙ שָׁאַ֣ל בַּתְּרָפִ֔ים רָאָ֖ה בַּכָּבֵֽד
Çünkü Babil kralı fal bakmak için yolun ayrımında, iki yolun başında durdu; okları salladı, terafimlere sordu, karaciğere baktı.
Örnek Ayetler (5 / 28)
Hezekiel 12:13
·
Tevrat
וּפָרַשְׂתִּ֤י אֶת־רִשְׁתִּי֙ עָלָ֔יו וְנִתְפַּ֖שׂ בִּמְצֽוּדָתִ֑י וְהֵבֵאתִ֨י אֹת֤וֹ בָבֶ֨לָה֙ אֶ֣רֶץ כַּשְׂדִּ֔ים וְאוֹתָ֥הּ לֹֽא־יִרְאֶ֖ה וְשָׁ֥ם יָמֽוּת
Ve ağımı onun üzerine sereceğim ve tuzağımda yakalanacak; ve onu Kildaniler diyarı Babil'e getireceğim, ve orayı görmeyecek ve orada ölecek.
Hezekiel 17:12
·
Tevrat
אֱמָר־נָא֙ לְבֵ֣ית הַמֶּ֔רִי הֲלֹ֥א יְדַעְתֶּ֖ם מָה־אֵ֑לֶּה אֱמֹ֗ר הִנֵּה־בָ֨א מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֤ל יְרוּשָׁלִַ֨ם֙ וַיִּקַּ֤ח אֶת־מַלְכָּהּ֙ וְאֶת־שָׂרֶ֔יהָ וַיָּבֵ֥א אוֹתָ֛ם אֵלָ֖יו בָּבֶֽלָה
İsyan evine lütfen söyle: Bunların ne olduğunu bilmiyor musunuz? Söyle: İşte Babil kralı Yeruşalim'e geldi, onun kralını ve önderlerini aldı ve onları kendisine, Babil'e getirdi.
Hezekiel 17:20
·
Tevrat
וּפָרַשְׂתִּ֤י עָלָיו֙ רִשְׁתִּ֔י וְנִתְפַּ֖שׂ בִּמְצֽוּדָתִ֑י וַהֲבִיאוֹתִ֣יהוּ בָבֶ֗לָה וְנִשְׁפַּטְתִּ֤י אִתּוֹ֙ שָׁ֔ם מַעֲל֖וֹ אֲשֶׁ֥ר מָֽעַל־בִּֽי
Ve onun üzerine ağımı sereceğim ve tuzağımda yakalanacak; ve onu Babil'e getireceğim ve bana ettiği ihanet için orada onunla yargılaşacağım.
Yeremya 20:4
·
Tevrat
כִּ֣י כֹ֣ה אָמַ֣ר יְהוָ֡ה הִנְנִי֩ נֹתֶנְךָ֨ לְמָג֜וֹר לְךָ֣ וּלְכָל־אֹהֲבֶ֗יךָ וְנָֽפְל֛וּ בְּחֶ֥רֶב אֹיְבֵיהֶ֖ם וְעֵינֶ֣יךָ רֹא֑וֹת וְאֶת־כָּל־יְהוּדָ֗ה אֶתֵּן֙ בְּיַ֣ד מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֔ל וְהִגְלָ֥ם בָּבֶ֖לָה וְהִכָּ֥ם בֶּחָֽרֶב
Çünkü Yahve şöyle dedi: 'İşte ben seni kendine ve bütün sevenlerine bir dehşet olarak veriyorum; ve onlar düşmanlarının kılıcıyla düşecekler ve senin gözlerin görecek; ve bütün Yahuda'yı Babil kralının eline vereceğim ve onları Babil'e sürecek ve onları kılıçla vuracak.'
Yeremya 20:5
·
Tevrat
וְנָתַתִּ֗י אֶת־כָּל־חֹ֨סֶן֙ הָעִ֣יר הַזֹּ֔את וְאֶת־כָּל־יְגִיעָ֖הּ וְאֶת־כָּל־יְקָרָ֑הּ וְאֵ֨ת כָּל־אוֹצְר֜וֹת מַלְכֵ֣י יְהוּדָ֗ה אֶתֵּן֙ בְּיַ֣ד אֹֽיְבֵיהֶ֔ם וּבְזָזוּם֙ וּלְקָח֔וּם וֶהֱבִיא֖וּם בָּבֶֽלָה
Ve bu şehrin bütün servetini ve bütün emeğini ve bütün değerli şeylerini vereceğim; ve Yahuda krallarının bütün hazinelerini düşmanlarının eline vereceğim ve onları yağmalayacaklar ve onları alacaklar ve onları Babil'e getirecekler.
Örnek Ayetler (5 / 12)
Yeremya 28:6
·
Tevrat
וַיֹּ֨אמֶר֙ יִרְמְיָ֣ה הַנָּבִ֔יא אָמֵ֕ן כֵּ֖ן יַעֲשֶׂ֣ה יְהוָ֑ה יָקֵ֤ם יְהוָה֙ אֶת־דְּבָרֶ֔יךָ אֲשֶׁ֣ר נִבֵּ֗אתָ לְהָשִׁ֞יב כְּלֵ֤י בֵית־יְהוָה֙ וְכָל־הַגּוֹלָ֔ה מִבָּבֶ֖ל אֶל־הַמָּק֥וֹם הַזֶּֽה
Ve peygamber Yeremya dedi: Amin, Yahve böyle yapsın; Yahve'nin evinin eşyalarını ve bütün sürgünleri Babil'den bu yere geri getirmek için peygamberlik ettiğin sözlerini Yahve yerine getirsin.
Yeremya 50:16
·
Tevrat
כִּרְת֤וּ זוֹרֵ֨עַ֙ מִבָּבֶ֔ל וְתֹפֵ֥שׂ מַגָּ֖ל בְּעֵ֣ת קָצִ֑יר מִפְּנֵי֙ חֶ֣רֶב הַיּוֹנָ֔ה אִ֤ישׁ אֶל־עַמּוֹ֙ יִפְנ֔וּ וְאִ֥ישׁ לְאַרְצ֖וֹ יָנֻֽסוּ
Babil'den ekeni ve biçme zamanında orak tutanı kesin; baskıcı kılıcın yüzünden herkes kendi halkına dönecek ve herkes kendi diyarına kaçacak.
Yeremya 51:54
·
Tevrat
ק֥וֹל זְעָקָ֖ה מִבָּבֶ֑ל וְשֶׁ֥בֶר גָּד֖וֹל מֵאֶ֥רֶץ כַּשְׂדִּֽים
Babil'den feryat sesi ve Keldanilerin yerinden büyük yıkım.
2. Krallar 17:24
·
Tevrat
וַיָּבֵ֣א מֶֽלֶךְ־אַשּׁ֡וּר מִבָּבֶ֡ל וּ֠מִכּוּ֠תָה וּמֵעַוָּ֤א וּמֵֽחֲמָת֙ וּסְפַרְוַ֔יִם וַיֹּ֨שֶׁב֙ בְּעָרֵ֣י שֹֽׁמְר֔וֹן תַּ֖חַת בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַיִּֽרְשׁוּ֙ אֶת־שֹׁ֣מְר֔וֹן וַיֵּֽשְׁב֖וּ בְּעָרֶֽיהָ
Asur kralı Babil'den, Kuta'dan, Avva'dan, Hama'dan ve Sefarvayim'den getirdi ve onları İsrail oğullarının yerine Samiriye şehirlerinde oturttu; Samiriye'yi mülk edindiler ve onun şehirlerinde oturdular.
2. Krallar 20:14
·
Tevrat
וַיָּבֹא֙ יְשַֽׁעְיָ֣הוּ הַנָּבִ֔יא אֶל־הַמֶּ֖לֶךְ חִזְקִיָּ֑הוּ וַיֹּ֨אמֶר אֵלָ֜יו מָ֥ה אָמְר֣וּ הָאֲנָשִׁ֣ים הָאֵ֗לֶּה וּמֵאַ֨יִן֙ יָבֹ֣אוּ אֵלֶ֔יךָ וַיֹּ֨אמֶר֙ חִזְקִיָּ֔הוּ מֵאֶ֧רֶץ רְחוֹקָ֛ה בָּ֖אוּ מִבָּבֶֽל
Bunun üzerine peygamber Yeşaya kral Hizkiya'ya geldi ve ona dedi: 'Bu adamlar ne dediler ve sana nereden geldiler?' Ve Hizkiya dedi: 'Uzak bir diyardan, Babil'den geldiler.'
Örnek Ayetler (5 / 8)
Yeremya 29:10
·
Tevrat
כִּֽי־כֹה֙ אָמַ֣ר יְהוָ֔ה כִּ֠י לְפִ֞י מְלֹ֧את לְבָבֶ֛ל שִׁבְעִ֥ים שָׁנָ֖ה אֶפְקֹ֣ד אֶתְכֶ֑ם וַהֲקִמֹתִ֤י עֲלֵיכֶם֙ אֶת־דְּבָרִ֣י הַטּ֔וֹב לְהָשִׁ֣יב אֶתְכֶ֔ם אֶל־הַמָּק֖וֹם הַזֶּֽה
Çünkü Yahve şöyle dedi: Babil için yetmiş yıl dolduğunda sizi yoklayacağım ve sizi bu yere geri getirmek için üzerinize iyi sözümü yerine getireceğim.
Yeremya 51:2
·
Tevrat
וְשִׁלַּחְתִּ֨י לְבָבֶ֤ל זָרִים֙ וְזֵר֔וּהָ וִיבֹקְק֖וּ אֶת־אַרְצָ֑הּ כִּֽי־הָי֥וּ עָלֶ֛יהָ מִסָּבִ֖יב בְּי֥וֹם רָעָֽה
Ve Babil'e yabancılar göndereceğim ve onu savuracaklar ve onun diyarını boşaltacaklar; çünkü kötülük gününde onun üzerine çevresinde olacaklar.
Yeremya 51:24
·
Tevrat
וְשִׁלַּמְתִּ֨י לְבָבֶ֜ל וּלְכֹ֣ל יוֹשְׁבֵ֣י כַשְׂדִּ֗ים אֵ֧ת כָּל־רָעָתָ֛ם אֲשֶׁר־עָשׂ֥וּ בְצִיּ֖וֹן לְעֵֽינֵיכֶ֑ם נְאֻ֖ם יְהוָֽה
Ve Babil'e ve Keldanilerde oturanların tümüne, Siyon'da gözlerinizin önünde yaptıkları tüm kötülüklerinin karşılığını vereceğim, Yahve'nin bildirisidir.
Yeremya 51:49
·
Tevrat
גַּם־בָּבֶ֕ל לִנְפֹּ֖ל חַֽלְלֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל גַּם־לְבָבֶ֥ל נָפְל֖וּ חַֽלְלֵ֥י כָל־הָאָֽרֶץ
Ayrıca Babil İsrail'in öldürülmüşlerini düşürmelidir; ayrıca Babil için bütün yerin öldürülmüşleri düştü.
Yeşaya 14:22
·
Tevrat
וְקַמְתִּ֣י עֲלֵיהֶ֔ם נְאֻ֖ם יְהוָ֣ה צְבָא֑וֹת וְהִכְרַתִּ֨י לְבָבֶ֜ל שֵׁ֥ם וּשְׁאָ֛ר וְנִ֥ין וָנֶ֖כֶד נְאֻם־יְהוָֽה
Onların üzerine kalkacağım, Ordular Yahve'sinin bildirisidir; ve Babil'den isim ve kalıntı ve oğul ve torun kesip atacağım, Yahve'nin bildirisidir.
Örnek Ayetler (5 / 6)
Yeremya 29:22
·
Tevrat
וְלֻקַּ֤ח מֵהֶם֙ קְלָלָ֔ה לְכֹל֙ גָּל֣וּת יְהוּדָ֔ה אֲשֶׁ֥ר בְּבָבֶ֖ל לֵאמֹ֑ר יְשִֽׂמְךָ֤ יְהוָה֙ כְּצִדְקִיָּ֣הוּ וּכְאֶחָ֔ב אֲשֶׁר־קָלָ֥ם מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֖ל בָּאֵֽשׁ
Babil'deki bütün Yahuda sürgünü için onlardan bir lanet alınacak, diyerek: Yahve seni Babil kralının ateşte kızarttığı Tsedekiya gibi ve Ahav gibi yapsın.
Yeremya 51:44
·
Tevrat
וּפָקַדְתִּ֨י עַל־בֵּ֜ל בְּבָבֶ֗ל וְהֹצֵאתִ֤י אֶת־בִּלְעוֹ֙ מִפִּ֔יו וְלֹֽא־יִנְהֲר֥וּ אֵלָ֛יו ע֖וֹד גּוֹיִ֑ם גַּם־חוֹמַ֥ת בָּבֶ֖ל נָפָֽלָה
Ve Babil'de Bel'i cezalandıracağım ve onun yuttuğunu onun ağzından çıkaracağım; ve uluslar artık ona akmayacaklar; ayrıca Babil'in duvarı düştü.
Yeremya 52:32
·
Tevrat
וַיְדַבֵּ֥ר אִתּ֖וֹ טֹב֑וֹת וַיִּתֵּן֙ אֶת־כִּסְא֔וֹ מִמַּ֗עַל לְכִסֵּ֧א הַמְּלָכִ֛ים אֲשֶׁ֥ר אִתּ֖וֹ בְּבָבֶֽל
Ve onunla iyilikler konuştu ve tahtını Babil'de onunla birlikte olan kralların tahtının yukarısına verdi.
2. Krallar 25:28
·
Tevrat
וַיְדַבֵּ֥ר אִתּ֖וֹ טֹב֑וֹת וַיִּתֵּן֙ אֶת־כִּסְא֔וֹ מֵעַ֗ל כִּסֵּ֧א הַמְּלָכִ֛ים אֲשֶׁ֥ר אִתּ֖וֹ בְּבָבֶֽל
Onunla iyilikler konuştu ve onun tahtını Babil'de onunla olan kralların tahtının üzerine verdi.
Yeşaya 48:14
·
Tevrat
הִקָּבְצ֤וּ כֻלְּכֶם֙ וּֽשֲׁמָ֔עוּ מִ֥י בָהֶ֖ם הִגִּ֣יד אֶת־אֵ֑לֶּה יְהוָ֣ה אֲהֵב֔וֹ יַעֲשֶׂ֤ה חֶפְצוֹ֙ בְּבָבֶ֔ל וּזְרֹע֖וֹ כַּשְׂדִּֽים
Hepiniz toplanın ve dinleyin; onlardan kim bunları bildirdi? Yahve onu sevdi; Babil'de arzusunu yapacak ve kolu Kildaniler'de.
Örnek Ayetler (4)
Yeremya 20:6
·
Tevrat
וְאַתָּ֣ה פַשְׁח֗וּר וְכֹל֙ יֹשְׁבֵ֣י בֵיתֶ֔ךָ תֵּלְכ֖וּ בַּשֶּׁ֑בִי וּבָבֶ֣ל תָּב֗וֹא וְשָׁ֤ם תָּמוּת֙ וְשָׁ֣ם תִּקָּבֵ֔ר אַתָּה֙ וְכָל־אֹ֣הֲבֶ֔יךָ אֲשֶׁר־נִבֵּ֥אתָ לָהֶ֖ם בַּשָּֽׁקֶר
Ve sen, Paşhur, ve evinde oturanların hepsi tutsaklığa gideceksiniz; ve Babil'e geleceksin ve orada öleceksin ve orada gömüleceksin, sen ve yalanla kendilerine peygamberlik ettiğin bütün sevenlerin.
Yeremya 32:5
·
Tevrat
וּבָבֶ֞ל יוֹלִ֤ךְ אֶת־צִדְקִיָּ֨הוּ֙ וְשָׁ֣ם יִֽהְיֶ֔ה עַד־פָּקְדִ֥י אֹת֖וֹ נְאֻם־יְהוָ֑ה כִּ֧י תִֽלָּחֲמ֛וּ אֶת־הַכַּשְׂדִּ֖ים לֹ֥א תַצְלִֽיחוּ
'Ve Tsedekiya'yı Babil'e götürecek ve ben onu yoklayana kadar orada olacak, Yahve'nin bildirisidir; çünkü Kildanilerle savaşırsanız başarılı olamayacaksınız.'
Yeremya 34:3
·
Tevrat
וְאַתָּ֗ה לֹ֚א תִמָּלֵט֙ מִיָּד֔וֹ כִּ֚י תָּפֹ֣שׂ תִּתָּפֵ֔שׂ וּבְיָד֖וֹ תִּנָּתֵ֑ן וְֽ֠עֵינֶיךָ אֶת־עֵינֵ֨י מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֜ל תִּרְאֶ֗ינָה וּפִ֛יהוּ אֶת־פִּ֥יךָ יְדַבֵּ֖ר וּבָבֶ֥ל תָּבֽוֹא
Sen de onun elinden kaçamayacaksın, çünkü kesinlikle yakalanacaksın ve onun eline verileceksin; gözlerin Babil kralının gözlerini görecek, onun ağzı senin ağzınla konuşacak ve Babil'e gideceksin.
Mezmurlar 87:4
·
Tevrat
אַזְכִּ֤יר רַ֥הַב וּבָבֶ֗ל לְֽיֹ֫דְעָ֥י הִנֵּ֤ה פְלֶ֣שֶׁת וְצ֣וֹר עִם־כּ֑וּשׁ זֶ֝֗ה יֻלַּד־שָֽׁם
Beni bilenlere Rahav'ı ve Babil'i anacağım; işte Filist ve Sur, Kuş ile: Bu orada doğdu.
Örnek Ayetler (1)
Yeremya 27:16
·
Tevrat
וְאֶל־הַכֹּהֲנִים֩ וְאֶל־כָּל־הָעָ֨ם הַזֶּ֜ה דִּבַּ֣רְתִּי לֵאמֹ֗ר כֹּה֮ אָמַ֣ר יְהוָה֒ אַֽל־תִּשְׁמְע֞וּ אֶל־דִּבְרֵ֣י נְבִֽיאֵיכֶ֗ם הַֽנִּבְּאִ֤ים לָכֶם֙ לֵאמֹ֔ר הִנֵּ֨ה כְלֵ֧י בֵית־יְהוָ֛ה מוּשָׁבִ֥ים מִבָּבֶ֖לָה עַתָּ֣ה מְהֵרָ֑ה כִּ֣י שֶׁ֔קֶר הֵ֖מָּה נִבְּאִ֥ים לָכֶֽם
Ve kâhinlere ve bütün bu halka diyerek konuştum: Yahve şöyle dedi: Size 'İşte Yahve'nin evinin eşyaları şimdi hızla Babil'den geri getiriliyor' diyerek peygamberlik eden peygamberlerinizin sözlerini dinlemeyin; çünkü onlar size yalan peygamberlik ediyorlar.
Örnek Ayetler (3 / 8)
Ezra 5:13
·
Tevrat
בְּרַם֙ בִּשְׁנַ֣ת חֲדָ֔ה לְכ֥וֹרֶשׁ מַלְכָּ֖א דִּ֣י בָבֶ֑ל כּ֤וֹרֶשׁ מַלְכָּא֙ שָׂ֣ם טְעֵ֔ם בֵּית־אֱלָהָ֥א דְנָ֖ה לִבְּנֵֽא
Ancak Babil kralı Koreş'in birinci yılında, Kral Koreş Tanrı'nın bu evini inşa etmek için bir buyruk verdi.
Ezra 5:14
·
Tevrat
וְ֠אַף מָאנַיָּ֣א דִֽי־בֵית־אֱלָהָא֮ דִּ֣י דַהֲבָ֣ה וְכַסְפָּא֒ דִּ֣י נְבוּכַדְנֶצַּ֗ר הַנְפֵּק֙ מִן־הֵֽיכְלָא֙ דִּ֣י בִֽירוּשְׁלֶ֔ם וְהֵיבֵ֣ל הִמּ֔וֹ לְהֵיכְלָ֖א דִּ֣י בָבֶ֑ל הַנְפֵּ֨ק הִמּ֜וֹ כּ֣וֹרֶשׁ מַלְכָּ֗א מִן־הֵֽיכְלָא֙ דִּ֣י בָבֶ֔ל וִיהִ֨יבוּ֙ לְשֵׁשְׁבַּצַּ֣ר שְׁמֵ֔הּ דִּ֥י פֶחָ֖ה שָׂמֵֽהּ
Ve ayrıca Nebukadnessar'ın Yeruşalim'deki tapınaktan çıkardığı ve Babil'deki tapınağa getirdiği Tanrı evinin altın ve gümüş kaplarını, Kral Koreş Babil'deki tapınaktan çıkardı ve vali atadığı adı Şeşbatsar olana verildiler.
Daniel 2:24
·
Tevrat
כָּל־קֳבֵ֣ל דְּנָ֗ה דָּֽנִיֵּאל֙ עַ֣ל עַל־אַרְי֔וֹךְ דִּ֚י מַנִּ֣י מַלְכָּ֔א לְהוֹבָדָ֖ה לְחַכִּימֵ֣י בָבֶ֑ל אֲזַ֣ל וְכֵ֣ן אֲמַר־לֵ֗הּ לְחַכִּימֵ֤י בָבֶל֙ אַל־תְּהוֹבֵ֔ד הַעֵ֨לְנִי֙ קֳדָ֣ם מַלְכָּ֔א וּפִשְׁרָ֖א לְמַלְכָּ֥א אֲחַוֵּֽא
Bunun üzerine Daniel, kralın Babil'in bilgelerini yok etmek için atadığı Aryok'un yanına girdi; gitti ve ona şöyle dedi: 'Babil'in bilgelerini yok etme; beni kralın önüne çıkar ve yorumu krala bildireyim.'
Örnek Ayetler (5 / 7)
Ezra 5:12
·
Tevrat
לָהֵ֗ן מִן־דִּ֨י הַרְגִּ֤זוּ אֲבָהֳתַ֨נָא֙ לֶאֱלָ֣הּ שְׁמַיָּ֔א יְהַ֣ב הִמּ֔וֹ בְּיַ֛ד נְבוּכַדְנֶצַּ֥ר מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֖ל כַּסְדָּאָ֑ה וּבַיְתָ֤ה דְנָה֙ סַתְרֵ֔הּ וְעַמָּ֖ה הַגְלִ֥י לְבָבֶֽל
Fakat atalarımız göğün Tanrısı'nı öfkelendirdikleri için, O onları Kildani Babil kralı Nebukadnessar'ın eline verdi; ve o bu evi yıktı ve halkı Babil'e sürgün etti.
Ezra 7:16
·
Tevrat
וְכֹל֙ כְּסַ֣ף וּדְהַ֔ב דִּ֣י תְהַשְׁכַּ֔ח בְּכֹ֖ל מְדִינַ֣ת בָּבֶ֑ל עִם֩ הִתְנַדָּב֨וּת עַמָּ֤א וְכָֽהֲנַיָּא֙ מִֽתְנַדְּבִ֔ין לְבֵ֥ית אֱלָהֲהֹ֖ם דִּ֥י בִירוּשְׁלֶֽם
ve Babil'in bütün eyaletinde bulacağın bütün gümüşü ve altını, halkın ve kâhinlerin Yeruşalim'de olan Tanrılarının evi için gönülden verdikleriyle birlikte götürmek için.
Daniel 2:48
·
Tevrat
אֱדַ֨יִן מַלְכָּ֜א לְדָנִיֵּ֣אל רַבִּ֗י וּמַתְּנָ֨ן רַבְרְבָ֤ן שַׂגִּיאָן֙ יְהַב־לֵ֔הּ וְהַ֨שְׁלְטֵ֔הּ עַ֖ל כָּל־מְדִינַ֣ת בָּבֶ֑ל וְרַב־סִגְנִ֔ין עַ֖ל כָּל־חַכִּימֵ֥י בָבֶֽל
Sonra kral Daniel'i büyüttü ve ona çok büyük armağanlar verdi; ve onu bütün Babil eyaleti üzerine egemen kıldı ve Babil'in bütün bilgeleri üzerine baş yönetici yaptı.
Daniel 2:49
·
Tevrat
וְדָנִיֵּאל֙ בְּעָ֣א מִן־מַלְכָּ֔א וּמַנִּ֗י עַ֤ל עֲבִֽידְתָּא֙ דִּ֚י מְדִינַ֣ת בָּבֶ֔ל לְשַׁדְרַ֥ךְ מֵישַׁ֖ךְ וַעֲבֵ֣ד נְג֑וֹ וְדָנִיֵּ֖אל בִּתְרַ֥ע מַלְכָּֽא
Ve Daniel kraldan istedi, ve o Babil eyaletinin işleri üzerine Şadrak'ı, Meşak'ı ve Aved-Nego'yu atadı; ve Daniel kralın kapısındaydı.
Daniel 3:12
·
Tevrat
אִיתַ֞י גֻּבְרִ֣ין יְהוּדָאיִ֗ן דִּֽי־מַנִּ֤יתָ יָתְהוֹן֙ עַל־עֲבִידַת֙ מְדִינַ֣ת בָּבֶ֔ל שַׁדְרַ֥ךְ מֵישַׁ֖ךְ וַעֲבֵ֣ד נְג֑וֹ גֻּבְרַיָּ֣א אִלֵּ֗ךְ לָא־שָׂ֨מֽוּ עֲלָ֤ךְ מַלְכָּא֙ טְעֵ֔ם לֵֽאלָהָךְ֙ לָ֣א פָלְחִ֔ין וּלְצֶ֧לֶם דַּהֲבָ֛א דִּ֥י הֲקֵ֖ימְתָּ לָ֥א סָגְדִֽין
Babil eyaletinin işleri üzerine atadığın Yahudi adamlar vardır, Şadrak, Meşak ve Aved-Nego; bu adamlar sana, ey kral, buyruk koymadılar, senin ilahına kulluk etmiyorlar ve diktiğin altın heykele secde etmiyorlar.
Örnek Ayetler (3)
Daniel 2:12
·
Tevrat
כָּל־קֳבֵ֣ל דְּנָ֔ה מַלְכָּ֕א בְּנַ֖ס וּקְצַ֣ף שַׂגִּ֑יא וַאֲמַר֙ לְה֣וֹבָדָ֔ה לְכֹ֖ל חַכִּימֵ֥י בָבֶֽל
Bunun üzerine kral öfkelendi ve çok kızdı; ve Babil'in bütün bilgelerinin yok edilmesini buyurdu.
Daniel 2:18
·
Tevrat
וְרַחֲמִ֗ין לְמִבְעֵא֙ מִן־קֳדָם֙ אֱלָ֣הּ שְׁמַיָּ֔א עַל־רָזָ֖ה דְּנָ֑ה דִּ֣י לָ֤א יְהֹֽבְדוּן֙ דָּנִיֵּ֣אל וְחַבְר֔וֹהִי עִם־שְׁאָ֖ר חַכִּימֵ֥י בָבֶֽל
Bu sır hakkında göklerin Tanrısının önünden merhamet dilemeleri için; öyle ki Daniel ve arkadaşları Babil'in geri kalan bilgeleriyle birlikte yok olmasınlar.
Daniel 2:48
·
Tevrat
אֱדַ֨יִן מַלְכָּ֜א לְדָנִיֵּ֣אל רַבִּ֗י וּמַתְּנָ֨ן רַבְרְבָ֤ן שַׂגִּיאָן֙ יְהַב־לֵ֔הּ וְהַ֨שְׁלְטֵ֔הּ עַ֖ל כָּל־מְדִינַ֣ת בָּבֶ֑ל וְרַב־סִגְנִ֔ין עַ֖ל כָּל־חַכִּימֵ֥י בָבֶֽל
Sonra kral Daniel'i büyüttü ve ona çok büyük armağanlar verdi; ve onu bütün Babil eyaleti üzerine egemen kıldı ve Babil'in bütün bilgeleri üzerine baş yönetici yaptı.
Örnek Ayetler (3)
Daniel 2:14
·
Tevrat
בֵּאדַ֣יִן דָּנִיֵּ֗אל הֲתִיב֙ עֵטָ֣א וּטְעֵ֔ם לְאַרְי֕וֹךְ רַב־טַבָּחַיָּ֖א דִּ֣י מַלְכָּ֑א דִּ֚י נְפַ֣ק לְקַטָּלָ֔ה לְחַכִּימֵ֖י בָּבֶֽל
O zaman Daniel, Babil'in bilgelerini öldürmek için çıkmış olan kralın muhafız komutanı Aryok'a öğüt ve sağduyu ile cevap verdi.
Daniel 3:1
·
Tevrat
נְבוּכַדְנֶצַּ֣ר מַלְכָּ֗א עֲבַד֙ צְלֵ֣ם דִּֽי־דְהַ֔ב רוּמֵהּ֙ אַמִּ֣ין שִׁתִּ֔ין פְּתָיֵ֖הּ אַמִּ֣ין שִׁ֑ת אֲקִימֵהּ֙ בְּבִקְעַ֣ת דּוּרָ֔א בִּמְדִינַ֖ת בָּבֶֽל
Kral Nebukadnessar altından bir heykel yaptı, onun yüksekliği altmış kubit (~27 m), onun genişliği altı kubit (~2.7 m) idi; onu Babil eyaletinde Dura ovasında dikti.
Daniel 3:30
·
Tevrat
בֵּאדַ֣יִן מַלְכָּ֗א הַצְלַ֛ח לְשַׁדְרַ֥ךְ מֵישַׁ֛ךְ וַעֲבֵ֥ד נְג֖וֹ בִּמְדִינַ֥ת בָּבֶֽל
Bunun üzerine kral, Babil eyaletinde Şadrak, Meşak ve Abed-Nego'yu yükseltti.
Örnek Ayetler (1)
Ezra 6:1
·
Tevrat
בֵּאדַ֛יִן דָּרְיָ֥וֶשׁ מַלְכָּ֖א שָׂ֣ם טְעֵ֑ם וּבַקַּ֣רוּ בְּבֵ֣ית סִפְרַיָּ֗א דִּ֧י גִנְזַיָּ֛א מְהַחֲתִ֥ין תַּמָּ֖ה בְּבָבֶֽל
O zaman Kral Daryaveş buyruk verdi ve Babil'de orada hazinelerin indirildiği kitaplar evinde araştırdılar.
Örnek Ayetler (1)
Ezra 5:12
·
Tevrat
לָהֵ֗ן מִן־דִּ֨י הַרְגִּ֤זוּ אֲבָהֳתַ֨נָא֙ לֶאֱלָ֣הּ שְׁמַיָּ֔א יְהַ֣ב הִמּ֔וֹ בְּיַ֛ד נְבוּכַדְנֶצַּ֥ר מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֖ל כַּסְדָּאָ֑ה וּבַיְתָ֤ה דְנָה֙ סַתְרֵ֔הּ וְעַמָּ֖ה הַגְלִ֥י לְבָבֶֽל
Fakat atalarımız göğün Tanrısı'nı öfkelendirdikleri için, O onları Kildani Babil kralı Nebukadnessar'ın eline verdi; ve o bu evi yıktı ve halkı Babil'e sürgün etti.
Örnek Ayetler (1)
Ezra 5:17
·
Tevrat
וּכְעַ֞ן הֵ֧ן עַל־מַלְכָּ֣א טָ֗ב יִ֠תְבַּקַּר בְּבֵ֨ית גִּנְזַיָּ֜א דִּי־מַלְכָּ֣א תַמָּה֮ דִּ֣י בְּבָבֶל֒ הֵ֣ן אִיתַ֗י דִּֽי־מִן־כּ֤וֹרֶשׁ מַלְכָּא֙ שִׂ֣ים טְעֵ֔ם לְמִבְנֵ֛א בֵּית־אֱלָהָ֥א דֵ֖ךְ בִּירוּשְׁלֶ֑ם וּרְע֥וּת מַלְכָּ֛א עַל־דְּנָ֖ה יִשְׁלַ֥ח עֲלֶֽינָא
Ve şimdi, eğer krala iyi gelirse, Babil'deki kralın hazine evinde orada araştırılsın, Yeruşalim'deki bu Tanrı evini inşa etmek için Kral Koreş tarafından bir buyruk verilmiş mi; ve kral bu konudaki isteğini bize göndersin.
Örnek Ayetler (1)
Ezra 6:5
·
Tevrat
וְ֠אַף מָאנֵ֣י בֵית־אֱלָהָא֮ דִּ֣י דַהֲבָ֣ה וְכַסְפָּא֒ דִּ֣י נְבֽוּכַדְנֶצַּ֗ר הַנְפֵּ֛ק מִן־הֵיכְלָ֥א דִי־בִירוּשְׁלֶ֖ם וְהֵיבֵ֣ל לְבָבֶ֑ל יַהֲתִיב֗וּן וִ֠יהָךְ לְהֵיכְלָ֤א דִי־בִירֽוּשְׁלֶם֙ לְאַתְרֵ֔הּ וְתַחֵ֖ת בְּבֵ֥ית אֱלָהָֽא
Ve ayrıca Nebukadnessar'ın Yeruşalim'deki tapınaktan çıkardığı ve Babil'e getirdiği Tanrı evinin altın ve gümüş kapları geri verilsin ve Yeruşalim'deki tapınağa kendi yerine gitsin ve onları Tanrı evine bırak.