Ana Sayfa

Kök Analizi

א-מ-ם

Kök Analizi

א-מ-ם

14

Kullanım

12

Ayet

4

Anlam

14

Tevrat

Kelime Formları (8)

אִמּוֹ
אִמִּי
אִמְּךָ
אם
אֵם
אמך
אמכן
ולאמי

14 sonuçtan 1-14 gösteriliyor

KonumKelimeAnlamBağlam
Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 9:1

אִמּוֹ

immo

anne

Yerubbaal'ın oğlu Avimelek Şekem'e, annesinin kardeşlerinin yanına gitti; onlarla ve annesinin babasının ev halkının bütün boyuyla konuşup şöyle dedi:

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 9:1

אִמּוֹ

immo

anne

Yerubbaal'ın oğlu Avimelek Şekem'e, annesinin kardeşlerinin yanına gitti; onlarla ve annesinin babasının ev halkının bütün boyuyla konuşup şöyle dedi:

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 14:9

אִמּוֹ

immo

anne

Onu avuçlarına kazıyıp aldı; giderken yedi. Babasının ve annesinin yanına gitti, onlara da verdi ve yediler; fakat balı aslanın leşinden kazıyıp aldığını onlara söylemedi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 8:19

אִמִּי

immi

anne

Dedi: Onlar kardeşlerim, annemin oğullarıydı. Yahve'nin varlığı hakkına, eğer onları sağ bıraksaydınız sizi öldürmezdim.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 16:17

אִמִּי

immi

anne

Ona bütün yüreğini açtı ve şöyle dedi: Başıma hiç ustura değmedi; çünkü ben annemin karnından beri Tanrı'nın adanmışıyım. Eğer tıraş edilirsem gücüm benden gider, zayıflarım ve diğer insanlar gibi olurum.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 19:2

אִמְּךָ

immeka

anne

Şöyle diyeceksin: Annen ne biçim bir dişi aslandı! Aslanların arasında yattı, genç aslanların ortasında yavrularını büyüttü.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 19:10

אִמְּךָ

imeka

anne

Annen, kanında suların yanına dikilmiş bir asma gibiydi; bol sulardan dolayı meyveli ve dallı budaklıydı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 5:7

אם

em

anne

İsrail'de köylüler yok oldu, ben Debora kalkana dek, İsrail'de bir ana olarak kalkana dek yok oldular.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 5:28

אֵם

em

anne

Sisera'nın annesi pencereden baktı, kafesli pencerenin arkasından feryat etti: Arabası gelmekte niçin gecikti? Savaş arabalarının ayak sesleri niye gecikti?

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 16:45

אמך

immeka

anne

Annenin kızısın sen, kocasından ve çocuklarından iğrenen; ve kız kardeşlerinin kız kardeşisin sen, kocalarından ve çocuklarından iğrenen; anneniz Hititli ve babanız Amorluydu.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 16:45

אמכן

immeken

anne

Annenin kızısın sen, kocasından ve çocuklarından iğrenen; ve kız kardeşlerinin kız kardeşisin sen, kocalarından ve çocuklarından iğrenen; anneniz Hititli ve babanız Amorluydu.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 14:16

ולאמי

veleimmi

annem

Şimşon'un karısı onun yanında ağladı ve şöyle dedi: Benden sadece nefret ediyorsun, beni sevmiyorsun. Halkımın çocuklarına bir bilmece sordun ama bana açıklamadın. O da ona, İşte, babama ve anneme açıklamadım, sana mı açıklayacağım? dedi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 16:44

כְּאִמָּה

keimmah

anası

İşte, her meselci senin hakkında şu meseli söyleyecek: 'Anası neyse kızı da odur.'

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 17:2

לְאִמּוֹ

leimmo

annesi

Annesine, 'Senden alınan ve hakkında lanet okuduğunu kulaklarımla duyduğum bin yüz şekel (~12 kg) gümüş var ya; işte o gümüş bende, onu ben aldım' dedi. Annesi de, 'Oğlum, Yahve seni kutsasın' dedi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 9:1

אִמּוֹ

immo

Anlam:

anne

Yerubbaal'ın oğlu Avimelek Şekem'e, annesinin kardeşlerinin yanına gitti; onlarla ve annesinin babasının ev halkının bütün boyuyla konuşup şöyle dedi:

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 9:1

אִמּוֹ

immo

Anlam:

anne

Yerubbaal'ın oğlu Avimelek Şekem'e, annesinin kardeşlerinin yanına gitti; onlarla ve annesinin babasının ev halkının bütün boyuyla konuşup şöyle dedi:

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 14:9

אִמּוֹ

immo

Anlam:

anne

Onu avuçlarına kazıyıp aldı; giderken yedi. Babasının ve annesinin yanına gitti, onlara da verdi ve yediler; fakat balı aslanın leşinden kazıyıp aldığını onlara söylemedi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 8:19

אִמִּי

immi

Anlam:

anne

Dedi: Onlar kardeşlerim, annemin oğullarıydı. Yahve'nin varlığı hakkına, eğer onları sağ bıraksaydınız sizi öldürmezdim.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 16:17

אִמִּי

immi

Anlam:

anne

Ona bütün yüreğini açtı ve şöyle dedi: Başıma hiç ustura değmedi; çünkü ben annemin karnından beri Tanrı'nın adanmışıyım. Eğer tıraş edilirsem gücüm benden gider, zayıflarım ve diğer insanlar gibi olurum.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 19:2

אִמְּךָ

immeka

Anlam:

anne

Şöyle diyeceksin: Annen ne biçim bir dişi aslandı! Aslanların arasında yattı, genç aslanların ortasında yavrularını büyüttü.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 19:10

אִמְּךָ

imeka

Anlam:

anne

Annen, kanında suların yanına dikilmiş bir asma gibiydi; bol sulardan dolayı meyveli ve dallı budaklıydı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 5:7

אם

em

Anlam:

anne

İsrail'de köylüler yok oldu, ben Debora kalkana dek, İsrail'de bir ana olarak kalkana dek yok oldular.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 5:28

אֵם

em

Anlam:

anne

Sisera'nın annesi pencereden baktı, kafesli pencerenin arkasından feryat etti: Arabası gelmekte niçin gecikti? Savaş arabalarının ayak sesleri niye gecikti?

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 16:45

אמך

immeka

Anlam:

anne

Annenin kızısın sen, kocasından ve çocuklarından iğrenen; ve kız kardeşlerinin kız kardeşisin sen, kocalarından ve çocuklarından iğrenen; anneniz Hititli ve babanız Amorluydu.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 16:45

אמכן

immeken

Anlam:

anne

Annenin kızısın sen, kocasından ve çocuklarından iğrenen; ve kız kardeşlerinin kız kardeşisin sen, kocalarından ve çocuklarından iğrenen; anneniz Hititli ve babanız Amorluydu.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 14:16

ולאמי

veleimmi

Anlam:

annem

Şimşon'un karısı onun yanında ağladı ve şöyle dedi: Benden sadece nefret ediyorsun, beni sevmiyorsun. Halkımın çocuklarına bir bilmece sordun ama bana açıklamadın. O da ona, İşte, babama ve anneme açıklamadım, sana mı açıklayacağım? dedi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 16:44

כְּאִמָּה

keimmah

Anlam:

anası

İşte, her meselci senin hakkında şu meseli söyleyecek: 'Anası neyse kızı da odur.'

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 17:2

לְאִמּוֹ

leimmo

Anlam:

annesi

Annesine, 'Senden alınan ve hakkında lanet okuduğunu kulaklarımla duyduğum bin yüz şekel (~12 kg) gümüş var ya; işte o gümüş bende, onu ben aldım' dedi. Annesi de, 'Oğlum, Yahve seni kutsasın' dedi.