110
Kullanım
7
Lemma
46
Türev
64
Anlam
7 lemma, 46 türev form
Kelime | Okunuş | Anlam | Tür | Adet | ||
|---|---|---|---|---|---|---|
אָסֻֽרָה Lemma | asura | bağlanmış, bağlanmış, esir edilmiş, hapsedilmiş | Fiil | 9 | ||
Örnek Ayetler (4 / 9) Çölde Sayım 30:5 · Tevrat וְשָׁמַ֨ע אָבִ֜יהָ אֶת־נִדְרָ֗הּ וֶֽאֱסָרָהּ֙ אֲשֶׁ֣ר אָֽסְרָ֣ה עַל־נַפְשָׁ֔הּ וְהֶחֱרִ֥ישׁ לָ֖הּ אָבִ֑יהָ וְקָ֨מוּ֙ כָּל־נְדָרֶ֔יהָ וְכָל־אִסָּ֛ר אֲשֶׁר־אָסְרָ֥ה עַל־נַפְשָׁ֖הּ יָקֽוּם ve babası onun adağını ve kendi canı üzerine bağladığı yasağını duyar da babası ona susarsa, onun bütün adakları geçerli olacaktır ve kendi canı üzerine bağladığı her yasak geçerli olacaktır. Çölde Sayım 30:6 · Tevrat וְאִם־הֵנִ֨יא אָבִ֣יהָ אֹתָהּ֮ בְּי֣וֹם שָׁמְעוֹ֒ כָּל־נְדָרֶ֗יהָ וֶֽאֱסָרֶ֛יהָ אֲשֶׁר־אָסְרָ֥ה עַל־נַפְשָׁ֖הּ לֹ֣א יָק֑וּם וַֽיהוָה֙ יִֽסְלַח־לָ֔הּ כִּי־הֵנִ֥יא אָבִ֖יהָ אֹתָֽהּ Fakat babası duyduğu günde onu engellerse, onun bütün adakları ve kendi canı üzerine bağladığı yasakları geçerli olmayacaktır; ve Yahve onu bağışlayacaktır, çünkü babası onu engellemiştir. Çölde Sayım 30:7 · Tevrat וְאִם־הָי֤וֹ תִֽהְיֶה֙ לְאִ֔ישׁ וּנְדָרֶ֖יהָ עָלֶ֑יהָ א֚וֹ מִבְטָ֣א שְׂפָתֶ֔יהָ אֲשֶׁ֥ר אָסְרָ֖ה עַל־נַפְשָֽׁהּ Ve eğer bir adamın olursa ve adakları üzerinde olursa, veya kendi canı üzerine bağladığı dudaklarının ifadesi üzerinde olursa, Çölde Sayım 30:8 · Tevrat וְשָׁמַ֥ע אִישָׁ֛הּ בְּי֥וֹם שָׁמְע֖וֹ וְהֶחֱרִ֣ישׁ לָ֑הּ וְקָ֣מוּ נְדָרֶ֗יהָ וֶֽאֱסָרֶ֛הָ אֲשֶׁר־אָסְרָ֥ה עַל־נַפְשָׁ֖הּ יָקֻֽמוּ ve kocası duyduğu günde duyar da ona susarsa, onun adakları geçerli olacaktır ve kendi canı üzerine bağladığı yasakları geçerli olacaktır. | ||||||
וַיַּאַסְרֻהוּ | vayyaasruhu | ve bağladılar, bağlamak, esir etmek, hapsetmek | Zamir | 8 | ||
וַיֶּאֱסֹר | va-yye'esor | ve bağladı, bağlamak, esir etmek, hapsetmek | Fiil | 6 | ||
אֲסוּרִים | asurim | bağlananlar, bağlamak, esir etmek, hapsetmek | Fiil | 5 | ||
אָסוּר | asur | bağlanmış, bağlanmış, esir, yasaklanmış | Fiil | 5 | ||
אִסְרוּ | isru | bağlayın, bağlamak, esir etmek, hapsetmek | Fiil | 4 | ||
לֶאְסֹר | le'esor | bağlamak için, bağlamak, esir etmek, hapsetmek | Fiil | 3 | ||
תֵאָסֵר | te'aser | bağlanacak, bağlamak, esir etmek, hapsetmek | Fiil | 3 | ||
אִסָּר | issar | bağ, bağ, yükümlülük, ant | Fiil | 3 | ||
וְאָסְרָה | ve-asera | ve bağladı, bağlamak, esir etmek, hapsetmek | Fiil | 3 | ||
הָאֲסוּרִים | ha-asurim | bağlı olanlar, bağlamak, esir etmek, hapsetmek | Fiil | 2 | ||
יֵאָסֵר | ye'aser | bağlanacak, bağlamak, esir etmek, yasaklamak | Fiil | 2 | ||
וַתַּאַסְרֵהוּ | va-tta'asrehu | ve bağladı onu, bağlamak, esir etmek, hapsetmek | Zamir | 2 | ||
לֶאֱסָרְךָ | le-esorekha | seni bağlamak için, bağlamak, esir etmek, hapsetmek | Zamir | 1 | ||
אֹסְרִי | osri | bağlayanım, bağlamak, esir etmek, hapsetmek | Fiil | 1 | ||
לֶאֱסוֹר | le'esor | bağlamak, bağlamak, esir etmek, hapsetmek | Fiil | 1 | ||
אָסוֹר | asor | kesinlikle bağlamak, bağlamak, esir etmek, hapsetmek | Fiil | 1 | ||
בְּאָסְרָם | be-osram | onları bağladığında, bağlamak, esir etmek, hapsetmek | Zamir | 1 | ||
יַאַסְרֻנִי | ya'asruni | beni bağlayacaklar, bağlamak, esir etmek, hapsetmek | Zamir | 1 | ||
וַאֲסָרוּךָ | va-asarukha | ve seni bağladılar, bağlamak, esir etmek | Zamir | 1 | ||
Örnek Ayetler (4 / 9)
Çölde Sayım 30:5
·
Tevrat
וְשָׁמַ֨ע אָבִ֜יהָ אֶת־נִדְרָ֗הּ וֶֽאֱסָרָהּ֙ אֲשֶׁ֣ר אָֽסְרָ֣ה עַל־נַפְשָׁ֔הּ וְהֶחֱרִ֥ישׁ לָ֖הּ אָבִ֑יהָ וְקָ֨מוּ֙ כָּל־נְדָרֶ֔יהָ וְכָל־אִסָּ֛ר אֲשֶׁר־אָסְרָ֥ה עַל־נַפְשָׁ֖הּ יָקֽוּם
ve babası onun adağını ve kendi canı üzerine bağladığı yasağını duyar da babası ona susarsa, onun bütün adakları geçerli olacaktır ve kendi canı üzerine bağladığı her yasak geçerli olacaktır.
Çölde Sayım 30:6
·
Tevrat
וְאִם־הֵנִ֨יא אָבִ֣יהָ אֹתָהּ֮ בְּי֣וֹם שָׁמְעוֹ֒ כָּל־נְדָרֶ֗יהָ וֶֽאֱסָרֶ֛יהָ אֲשֶׁר־אָסְרָ֥ה עַל־נַפְשָׁ֖הּ לֹ֣א יָק֑וּם וַֽיהוָה֙ יִֽסְלַח־לָ֔הּ כִּי־הֵנִ֥יא אָבִ֖יהָ אֹתָֽהּ
Fakat babası duyduğu günde onu engellerse, onun bütün adakları ve kendi canı üzerine bağladığı yasakları geçerli olmayacaktır; ve Yahve onu bağışlayacaktır, çünkü babası onu engellemiştir.
Çölde Sayım 30:7
·
Tevrat
וְאִם־הָי֤וֹ תִֽהְיֶה֙ לְאִ֔ישׁ וּנְדָרֶ֖יהָ עָלֶ֑יהָ א֚וֹ מִבְטָ֣א שְׂפָתֶ֔יהָ אֲשֶׁ֥ר אָסְרָ֖ה עַל־נַפְשָֽׁהּ
Ve eğer bir adamın olursa ve adakları üzerinde olursa, veya kendi canı üzerine bağladığı dudaklarının ifadesi üzerinde olursa,
Çölde Sayım 30:8
·
Tevrat
וְשָׁמַ֥ע אִישָׁ֛הּ בְּי֥וֹם שָׁמְע֖וֹ וְהֶחֱרִ֣ישׁ לָ֑הּ וְקָ֣מוּ נְדָרֶ֗יהָ וֶֽאֱסָרֶ֛הָ אֲשֶׁר־אָסְרָ֥ה עַל־נַפְשָׁ֖הּ יָקֻֽמוּ
ve kocası duyduğu günde duyar da ona susarsa, onun adakları geçerli olacaktır ve kendi canı üzerine bağladığı yasakları geçerli olacaktır.
Örnek Ayetler (5 / 8)
Hakimler 15:13
·
Tevrat
וַיֹּ֧אמְרוּ ל֣וֹ לֵאמֹ֗ר לֹ֚א כִּֽי־אָסֹ֤ר נֶֽאֱסָרְךָ֙ וּנְתַנּ֣וּךָ בְיָדָ֔ם וְהָמֵ֖ת לֹ֣א נְמִיתֶ֑ךָ וַיַּאַסְרֻ֗הוּ בִּשְׁנַ֨יִם֙ עֲבֹתִ֣ים חֲדָשִׁ֔ים וַֽיַּעֲל֖וּהוּ מִן־הַסָּֽלַע
Ona diyerek dediler: 'Hayır, ancak seni kesinlikle bağlayacağız ve seni onların eline vereceğiz; ama seni kesinlikle öldürmeyeceğiz.' Onu iki yeni iple bağladılar ve onu kayadan çıkardılar.
Yeremya 39:7
·
Tevrat
וְאֶת־עֵינֵ֥י צִדְקִיָּ֖הוּ עִוֵּ֑ר וַיַּאַסְרֵ֨הוּ֙ בַּֽנְחֻשְׁתַּ֔יִם לָבִ֥יא אֹת֖וֹ בָּבֶֽלָה
Ve Tsedekiya'nın gözlerini kör etti; ve onu Babil'e getirmek için tunç prangalarla bağladı.
Yeremya 52:11
·
Tevrat
וְאֶת־עֵינֵ֥י צִדְקִיָּ֖הוּ עִוֵּ֑ר וַיַּאַסְרֵ֣הוּ בַֽנְחֻשְׁתַּ֗יִם וַיְבִאֵ֤הוּ מֶֽלֶךְ־בָּבֶל֙ בָּבֶ֔לָה וַיִּתְּנֵ֥הוּ בֵֽית־הַפְּקֻדֹּ֖ת עַד־י֥וֹם מוֹתֽוֹ
Sonra Tsedekiya'nın gözlerini kör etti ve onu tunç prangalarla bağladı; ve Babil kralı onu Babil'e getirdi ve ölümünün gününe kadar onu gözetim evine verdi.
2. Krallar 17:4
·
Tevrat
וַיִּמְצָא֩ מֶֽלֶךְ־אַשּׁ֨וּר בְּהוֹשֵׁ֜עַ קֶ֗שֶׁר אֲשֶׁ֨ר שָׁלַ֤ח מַלְאָכִים֙ אֶל־ס֣וֹא מֶֽלֶךְ־מִצְרַ֔יִם וְלֹא־הֶעֱלָ֥ה מִנְחָ֛ה לְמֶ֥לֶךְ אַשּׁ֖וּר כְּשָׁנָ֣ה בְשָׁנָ֑ה וַֽיַּעַצְרֵ֨הוּ֙ מֶ֣לֶךְ אַשּׁ֔וּר וַיַּאַסְרֵ֖הוּ בֵּ֥ית כֶּֽלֶא
Asur kralı Hoşea'da komplo buldu; çünkü Mısır kralı So'ya haberciler göndermişti ve Asur kralına yıldan yıla olduğu gibi sunu çıkarmamıştı; bunun üzerine Asur kralı onu alıkoydu ve onu hapishane evinde bağladı.
2. Krallar 23:33
·
Tevrat
וַיַּאַסְרֵהוּ֩ פַרְעֹ֨ה נְכֹ֤ה בְרִבְלָה֙ בְּאֶ֣רֶץ חֲמָ֔ת מִמְּלֹ֖ךְ בִּירוּשָׁלִָ֑ם וַיִּתֶּן־עֹ֨נֶשׁ֙ עַל־הָאָ֔רֶץ מֵאָ֥ה כִכַּר־כֶּ֖סֶף וְכִכַּ֥ר זָהָֽב
Yeruşalim'de krallık yapmasın diye Firavun Neko onu Hamat diyarında Rivla'da bağladı; ve yere yüz talant gümüş ve bir talant altın ceza verdi.
Örnek Ayetler (5 / 6)
2. Krallar 9:21
·
Tevrat
וַיֹּ֤אמֶר יְהוֹרָם֙ אֱסֹ֔ר וַיֶּאְסֹ֖ר רִכְבּ֑וֹ וַיֵּצֵ֣א יְהוֹרָ֣ם מֶֽלֶךְ־יִ֠שְׂרָאֵל וַאֲחַזְיָ֨הוּ מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֜ה אִ֣ישׁ בְּרִכְבּ֗וֹ וַיֵּֽצְאוּ֙ לִקְרַ֣את יֵה֔וּא וַיִּמְצָאֻ֔הוּ בְּחֶלְקַ֖ת נָב֥וֹת הַיִּזְרְעֵאלִֽי
Yehoram dedi: 'Bağla.' Arabasını bağladı. İsrail kralı Yehoram ve Yahuda kralı Ahazyahu, her biri kendi arabasında çıktı. Yehu'yu karşılamaya çıktılar ve onu Yizreelli Navot'un tarlasında buldular.
2. Tarihler 13:3
·
Tevrat
וַיֶּאְסֹ֨ר אֲבִיָּ֜ה אֶת־הַמִּלְחָמָ֗ה בְּחַ֨יִל֙ גִּבּוֹרֵ֣י מִלְחָמָ֔ה אַרְבַּע־מֵא֥וֹת אֶ֖לֶף אִ֣ישׁ בָּח֑וּר וְיָרָבְעָ֗ם עָרַ֤ךְ עִמּוֹ֙ מִלְחָמָ֔ה בִּשְׁמוֹנֶ֨ה מֵא֥וֹת אֶ֛לֶף אִ֥ישׁ בָּח֖וּר גִּבּ֥וֹר חָֽיִל
Aviya savaşa dört yüz bin seçkin adamdan oluşan savaş yiğitleri ordusuyla katıldı; Yarovam da ona karşı sekiz yüz bin seçkin adamdan oluşan yiğit savaşçılarla savaş düzeni aldı.
Eyüp 12:18
·
Tevrat
מוּסַ֣ר מְלָכִ֣ים פִּתֵּ֑חַ וַיֶּאְסֹ֥ר אֵ֝ז֗וֹר בְּמָתְנֵיהֶֽם
Kralların bağını çözer ve bellerine kuşak bağlar.
Yaratılış 42:24
·
Tevrat
וַיִּסֹּ֥ב מֵֽעֲלֵיהֶ֖ם וַיֵּ֑בְךְּ וַיָּ֤שָׁב אֲלֵהֶם֙ וַיְדַבֵּ֣ר אֲלֵהֶ֔ם וַיִּקַּ֤ח מֵֽאִתָּם֙ אֶת־שִׁמְע֔וֹן וַיֶּאֱסֹ֥ר אֹת֖וֹ לְעֵינֵיהֶֽם
Onların yanından ayrıldı ve ağladı. Sonra onlara döndü ve onlarla konuştu; aralarından Şimon'u aldı ve onu gözlerinin önünde bağladı.
Yaratılış 46:29
·
Tevrat
וַיֶּאְסֹ֤ר יוֹסֵף֙ מֶרְכַּבְתּ֔וֹ וַיַּ֛עַל לִקְרַֽאת־יִשְׂרָאֵ֥ל אָבִ֖יו גֹּ֑שְׁנָה וַיֵּרָ֣א אֵלָ֗יו וַיִּפֹּל֙ עַל־צַוָּארָ֔יו וַיֵּ֥בְךְּ עַל־צַוָּארָ֖יו עֽוֹד
Yusuf arabasını bağladı ve babası İsrail'i karşılamak için Goşen'e çıktı; ona göründü ve boynuna düştü ve boynu üzerinde uzun süre ağladı.
Örnek Ayetler (5)
Mezmurlar 146:7
·
Tevrat
עֹשֶׂ֤ה מִשְׁפָּ֨ט לָעֲשׁוּקִ֗ים נֹתֵ֣ן לֶ֭חֶם לָרְעֵבִ֑ים יְ֝הוָ֗ה מַתִּ֥יר אֲסוּרִֽים
Ezilenlere adalet yapan, açlara ekmek veren; Yahve tutsakları serbest bırakır.
Nehemya 4:12
·
Tevrat
וְהַ֨בּוֹנִ֔ים אִ֥ישׁ חַרְבּ֛וֹ אֲסוּרִ֥ים עַל־מָתְנָ֖יו וּבוֹנִ֑ים וְהַתּוֹקֵ֥עַ בַּשּׁוֹפָ֖ר אֶצְלִֽי
Ve inşa edenlerin her birinin kılıcı beline bağlıydı ve inşa ediyorlardı; ve şofarı çalan yanımdaydı.
Eyüp 36:8
·
Tevrat
וְאִם־אֲסוּרִ֥ים בַּזִּקִּ֑ים יִ֝לָּכְד֗וּן בְּחַבְלֵי־עֹֽנִי
Ve eğer zincirlerle bağlıysalar, düşkünlük ipleriyle yakalanırlarsa;
Yaratılış 39:20
·
Tevrat
וַיִּקַּח֩ אֲדֹנֵ֨י יוֹסֵ֜ף אֹת֗וֹ וַֽיִּתְּנֵ֨הוּ֙ אֶל־בֵּ֣ית הַסֹּ֔הַר מְק֕וֹם אֲשֶׁר־אֲסִירֵ֥י הַמֶּ֖לֶךְ אֲסוּרִ֑ים וַֽיְהִי־שָׁ֖ם בְּבֵ֥ית הַסֹּֽהַר
Ve Yusuf'un efendisi onu aldı ve onu kralın tutsaklarının bağlı olduğu yer olan zindan evine verdi; ve orada zindan evindeydi.
Yaratılış 40:5
·
Tevrat
וַיַּֽחַלְמוּ֩ חֲל֨וֹם שְׁנֵיהֶ֜ם אִ֤ישׁ חֲלֹמוֹ֙ בְּלַ֣יְלָה אֶחָ֔ד אִ֖ישׁ כְּפִתְר֣וֹן חֲלֹמ֑וֹ הַמַּשְׁקֶ֣ה וְהָאֹפֶ֗ה אֲשֶׁר֙ לְמֶ֣לֶךְ מִצְרַ֔יִם אֲשֶׁ֥ר אֲסוּרִ֖ים בְּבֵ֥ית הַסֹּֽהַר
Ve ikisi bir rüya gördüler, her adam rüyasını bir gecede, her adam rüyasının yorumu gibi; zindan evinde bağlı olan Mısır kralının içki sunanı ve fırıncısı.
Örnek Ayetler (4)
Yeremya 40:1
·
Tevrat
הַדָּבָ֞ר אֲשֶׁר־הָיָ֤ה אֶֽל־יִרְמְיָ֨הוּ֙ מֵאֵ֣ת יְהוָ֔ה אַחַ֣ר שַׁלַּ֣ח אֹת֗וֹ נְבוּזַרְאֲדָ֛ן רַב־טַבָּחִ֖ים מִן־הָֽרָמָ֑ה בְּקַחְתּ֣וֹ אֹת֗וֹ וְהֽוּא־אָס֤וּר בָּֽאזִקִּים֙ בְּת֨וֹךְ כָּל־גָּל֤וּת יְרוּשָׁלִַ֨ם֙ וִֽיהוּדָ֔ה הַמֻּגְלִ֖ים בָּבֶֽלָה
Muhafız komutanı Nebuzaradan onu Rama'dan gönderdikten sonra Yahve'den Yeremya'ya olan söz; onu aldığında, o, Babil'e sürülen bütün Yeruşalim ve Yahuda sürgününün ortasında prangalarla bağlıydı.
2. Krallar 7:10
·
Tevrat
וַיָּבֹ֗אוּ וַֽיִּקְרְאוּ֮ אֶל־שֹׁעֵ֣ר הָעִיר֒ וַיַּגִּ֤ידוּ לָהֶם֙ לֵאמֹ֔ר בָּ֚אנוּ אֶל־מַחֲנֵ֣ה אֲרָ֔ם וְהִנֵּ֥ה אֵֽין־שָׁ֛ם אִ֖ישׁ וְק֣וֹל אָדָ֑ם כִּ֣י אִם־הַסּ֤וּס אָסוּר֙ וְהַחֲמ֣וֹר אָס֔וּר וְאֹהָלִ֖ים כַּאֲשֶׁר־הֵֽמָּה
Geldiler ve şehrin kapı bekçisine seslendiler; onlara bildirerek dediler: 'Aram ordugahına geldik; ve işte, orada kimse ve insan sesi yoktu, ancak atlar bağlı, eşekler bağlı ve çadırlar oldukları gibiydi.'
Ezgiler Ezgisi 7:6
·
Tevrat
רֹאשֵׁ֤ךְ עָלַ֨יִךְ֙ כַּכַּרְמֶ֔ל וְדַלַּ֥ת רֹאשֵׁ֖ךְ כָּאַרְגָּמָ֑ן מֶ֖לֶךְ אָס֥וּר בָּרְהָטִֽים
Üzerindeki başın Karmel gibidir ve başının saçı erguvan gibidir; bir kral bu buklelere bağlanmıştır.
Yaratılış 40:3
·
Tevrat
וַיִּתֵּ֨ן אֹתָ֜ם בְּמִשְׁמַ֗ר בֵּ֛ית שַׂ֥ר הַטַבָּחִ֖ים אֶל־בֵּ֣ית הַסֹּ֑הַר מְק֕וֹם אֲשֶׁ֥ר יוֹסֵ֖ף אָס֥וּר שָֽׁם
Ve onları muhafızların komutanının evinde gözetime, Yusuf'un orada bağlı olduğu yer olan zindan evine verdi.
Örnek Ayetler (3)
Yeremya 46:4
·
Tevrat
אִסְר֣וּ הַסּוּסִ֗ים וַֽעֲלוּ֙ הַפָּ֣רָשִׁ֔ים וְהִֽתְיַצְּב֖וּ בְּכ֥וֹבָעִ֑ים מִרְקוּ֙ הָֽרְמָחִ֔ים לִבְשׁ֖וּ הַסִּרְיֹנֹֽת
Atları bağlayın ve atlılar, binin; ve miğferlerle dikilin; mızrakları parlatın, zırhları giyin.
Yeşaya 22:3
·
Tevrat
כָּל־קְצִינַ֥יִךְ נָֽדְדוּ־יַ֖חַד מִקֶּ֣שֶׁת אֻסָּ֑רוּ כָּל־נִמְצָאַ֨יִךְ֙ אֻסְּר֣וּ יַחְדָּ֔ו מֵרָח֖וֹק בָּרָֽחוּ
Bütün komutanların birlikte kaçtılar, yaysız bağlandılar; sende bulunanların hepsi birlikte bağlandılar, uzaklara kaçtılar.
Mezmurlar 118:27
·
Tevrat
אֵ֤ל יְהוָה֮ וַיָּ֪אֶר לָ֥נוּ אִסְרוּ־חַ֥ג בַּעֲבֹתִ֑ים עַד־קַ֝רְנ֗וֹת הַמִּזְבֵּֽחַ
Tanrı Yahve'dir ve bizi aydınlattı; bayram kurbanını iplerle sunağın boynuzlarına kadar bağlayın.
Örnek Ayetler (3)
Mezmurlar 105:22
·
Tevrat
לֶאְסֹ֣ר שָׂרָ֣יו בְּנַפְשׁ֑וֹ וּזְקֵנָ֥יו יְחַכֵּֽם
Onun önderlerini isteğine göre bağlamak ve onun yaşlılarını bilge kılmak için.
Mezmurlar 149:8
·
Tevrat
לֶאְסֹ֣ר מַלְכֵיהֶ֣ם בְּזִקִּ֑ים וְ֝נִכְבְּדֵיהֶ֗ם בְּכַבְלֵ֥י בַרְזֶֽל
Krallarını zincirlerle ve soylularını demir prangalarla bağlamak için;
Çölde Sayım 30:3
·
Tevrat
אִישׁ֩ כִּֽי־יִדֹּ֨ר נֶ֜דֶר לַֽיהוָ֗ה אֽוֹ־הִשָּׁ֤בַע שְׁבֻעָה֙ לֶאְסֹ֤ר אִסָּר֙ עַל־נַפְשׁ֔וֹ לֹ֥א יַחֵ֖ל דְּבָר֑וֹ כְּכָל־הַיֹּצֵ֥א מִפִּ֖יו יַעֲשֶֽׂה
Bir adam Yahve'ye bir adak adarsa veya kendi canı üzerine bir yasak bağlamak için yemin ederse, sözünü bozmayacaktır; ağzından çıkan her şeye göre yapacaktır.
Örnek Ayetler (3)
Hakimler 16:6
·
Tevrat
וַתֹּ֤אמֶר דְּלִילָה֙ אֶל־שִׁמְשׁ֔וֹן הַגִּֽידָה־נָּ֣א לִ֔י בַּמֶּ֖ה כֹּחֲךָ֣ גָד֑וֹל וּבַמֶּ֥ה תֵאָסֵ֖ר לְעַנּוֹתֶֽךָ
Delila Şimşon'a dedi: 'Lütfen bana bildir, senin gücün neyle büyüktür ve sana eziyet edilmesi için neyle bağlanırsın?'
Hakimler 16:10
·
Tevrat
וַתֹּ֤אמֶר דְּלִילָה֙ אֶל־שִׁמְשׁ֔וֹן הִנֵּה֙ הֵתַ֣לְתָּ בִּ֔י וַתְּדַבֵּ֥ר אֵלַ֖י כְּזָבִ֑ים עַתָּה֙ הַגִּֽידָה־נָּ֣א לִ֔י בַּמֶּ֖ה תֵּאָסֵֽר
Delila Şimşon'a dedi: 'İşte benimle alay ettin ve bana yalanlar konuştun. Şimdi lütfen bana bildir, neyle bağlanırsın?'
Hakimler 16:13
·
Tevrat
וַתֹּ֨אמֶר דְּלִילָ֜ה אֶל־שִׁמְשׁ֗וֹן עַד־הֵ֜נָּה הֵתַ֤לְתָּ בִּי֙ וַתְּדַבֵּ֤ר אֵלַי֙ כְּזָבִ֔ים הַגִּ֣ידָה לִּ֔י בַּמֶּ֖ה תֵּאָסֵ֑ר וַיֹּ֣אמֶר אֵלֶ֔יהָ אִם־תַּאַרְגִ֗י אֶת־שֶׁ֛בַע מַחְלְפ֥וֹת רֹאשִׁ֖י עִם־הַמַּסָּֽכֶת
Delila Şimşon'a dedi: 'Şimdiye kadar benimle alay ettin ve bana yalanlar konuştun. Bana bildir, neyle bağlanırsın?' O da ona dedi: 'Eğer başımın yedi örgüsünü tezgâhla birlikte dokursan.'
Örnek Ayetler (3)
Hakimler 15:13
·
Tevrat
וַיֹּ֧אמְרוּ ל֣וֹ לֵאמֹ֗ר לֹ֚א כִּֽי־אָסֹ֤ר נֶֽאֱסָרְךָ֙ וּנְתַנּ֣וּךָ בְיָדָ֔ם וְהָמֵ֖ת לֹ֣א נְמִיתֶ֑ךָ וַיַּאַסְרֻ֗הוּ בִּשְׁנַ֨יִם֙ עֲבֹתִ֣ים חֲדָשִׁ֔ים וַֽיַּעֲל֖וּהוּ מִן־הַסָּֽלַע
Ona diyerek dediler: 'Hayır, ancak seni kesinlikle bağlayacağız ve seni onların eline vereceğiz; ama seni kesinlikle öldürmeyeceğiz.' Onu iki yeni iple bağladılar ve onu kayadan çıkardılar.
2. Krallar 9:21
·
Tevrat
וַיֹּ֤אמֶר יְהוֹרָם֙ אֱסֹ֔ר וַיֶּאְסֹ֖ר רִכְבּ֑וֹ וַיֵּצֵ֣א יְהוֹרָ֣ם מֶֽלֶךְ־יִ֠שְׂרָאֵל וַאֲחַזְיָ֨הוּ מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֜ה אִ֣ישׁ בְּרִכְבּ֗וֹ וַיֵּֽצְאוּ֙ לִקְרַ֣את יֵה֔וּא וַיִּמְצָאֻ֔הוּ בְּחֶלְקַ֖ת נָב֥וֹת הַיִּזְרְעֵאלִֽי
Yehoram dedi: 'Bağla.' Arabasını bağladı. İsrail kralı Yehoram ve Yahuda kralı Ahazyahu, her biri kendi arabasında çıktı. Yehu'yu karşılamaya çıktılar ve onu Yizreelli Navot'un tarlasında buldular.
1. Krallar 18:44
·
Tevrat
וַֽיְהִי֙ בַּשְּׁבִעִ֔ית וַיֹּ֗אמֶר הִנֵּה־עָ֛ב קְטַנָּ֥ה כְּכַף־אִ֖ישׁ עֹלָ֣ה מִיָּ֑ם וַיֹּ֗אמֶר עֲלֵ֨ה אֱמֹ֤ר אֶל־אַחְאָב֙ אֱסֹ֣ר וָרֵ֔ד וְלֹ֥א יַעַצָרְכָ֖ה הַגָּֽשֶׁם
Yedincisinde dedi: 'İşte, denizden bir adamın avucu gibi küçük bir bulut çıkıyor.' Ve dedi: 'Çık, Ahav'a de: Arabanı bağla ve in, ve yağmur seni engellemesin.'
Örnek Ayetler (1)
Çölde Sayım 30:4
·
Tevrat
וְאִשָּׁ֕ה כִּֽי־תִדֹּ֥ר נֶ֖דֶר לַיהוָ֑ה וְאָסְרָ֥ה אִסָּ֛ר בְּבֵ֥ית אָבִ֖יהָ בִּנְעֻרֶֽיהָ
Ve bir kadın gençliğinde babasının evindeyken Yahve'ye bir adak adarsa ve bir yasak bağlarsa,
Örnek Ayetler (2)
Hakimler 16:21
·
Tevrat
וַיֹּאחֲז֣וּהוּ פְלִשְׁתִּ֔ים וַֽיְנַקְּר֖וּ אֶת־עֵינָ֑יו וַיּוֹרִ֨ידוּ אוֹת֜וֹ עַזָּ֗תָה וַיַּאַסְר֨וּהוּ֙ בַּֽנְחֻשְׁתַּ֔יִם וַיְהִ֥י טוֹחֵ֖ן בְּבֵ֥ית הָאֲסוּרִֽים
Filistliler onu tuttular ve gözlerini oydular. Onu Gazze'ye indirdiler ve onu tunç prangalarla bağladılar; ve tutsaklar evinde öğütüyordu.
Hakimler 16:25
·
Tevrat
וַֽיְהִי֙ כְּט֣וֹב לִבָּ֔ם וַיֹּ֣אמְר֔וּ קִרְא֥וּ לְשִׁמְשׁ֖וֹן וִישַֽׂחֶק־לָ֑נוּ וַיִּקְרְא֨וּ לְשִׁמְשׁ֜וֹן מִבֵּ֣ית הָאֲסוּרִ֗ים וַיְצַחֵק֙ לִפְנֵיהֶ֔ם וַיַּעֲמִ֥ידוּ אוֹת֖וֹ בֵּ֥ין הָעַמּוּדִֽים
Kalpleri neşeliyken dediler: 'Şimşon'u çağırın ve bize oyun oynasın.' Şimşon'u tutsaklar evinden çağırdılar ve önlerinde oyun oynadı; ve onu sütunların arasında durdurdular.
Örnek Ayetler (2)
1. Krallar 20:14
·
Tevrat
וַיֹּ֤אמֶר אַחְאָב֙ בְּמִ֔י וַיֹּ֨אמֶר֙ כֹּֽה־אָמַ֣ר יְהוָ֔ה בְּנַעֲרֵ֖י שָׂרֵ֣י הַמְּדִינ֑וֹת וַיֹּ֛אמֶר מִֽי־יֶאְסֹ֥ר הַמִּלְחָמָ֖ה וַיֹּ֥אמֶר אָֽתָּה
Ahav dedi: 'Kiminle?' Ve dedi: 'Yahve şöyle dedi: Eyalet komutanlarının gençleriyle.' Ve dedi: 'Savaşı kim bağlayacak?' Ve dedi: 'Sen.'
Yaratılış 42:19
·
Tevrat
אִם־כֵּנִ֣ים אַתֶּ֔ם אֲחִיכֶ֣ם אֶחָ֔ד יֵאָסֵ֖ר בְּבֵ֣ית מִשְׁמַרְכֶ֑ם וְאַתֶּם֙ לְכ֣וּ הָבִ֔יאוּ שֶׁ֖בֶר רַעֲב֥וֹן בָּתֵּיכֶֽם
Eğer dürüstseniz, kardeşlerinizden biri muhafaza evinizde bağlansın; ve siz gidin, evlerinizin kıtlığı için tahıl götürün.
Örnek Ayetler (2)
Hakimler 16:8
·
Tevrat
וַיַּעֲלוּ־לָ֞הּ סַרְנֵ֣י פְלִשְׁתִּ֗ים שִׁבְעָ֛ה יְתָרִ֥ים לַחִ֖ים אֲשֶׁ֣ר לֹא־חֹרָ֑בוּ וַתַּאַסְרֵ֖הוּ בָּהֶֽם
Filistlilerin beyleri ona kurumamış yedi yaş kiriş çıkardılar ve onu onlarla bağladı.
Hakimler 16:12
·
Tevrat
וַתִּקַּ֣ח דְּלִילָה֩ עֲבֹתִ֨ים חֲדָשִׁ֜ים וַתַּאַסְרֵ֣הוּ בָהֶ֗ם וַתֹּ֤אמֶר אֵלָיו֙ פְּלִשְׁתִּ֤ים עָלֶ֨יךָ֙ שִׁמְשׁ֔וֹן וְהָאֹרֵ֖ב יֹשֵׁ֣ב בֶּחָ֑דֶר וַֽיְנַתְּקֵ֛ם מֵעַ֥ל זְרֹעֹתָ֖יו כַּחֽוּט
Delila yeni ipler aldı ve onu onlarla bağladı. Ona dedi: 'Filistliler senin üzerinde, Şimşon!' Ve pusu odada oturuyordu. Onları kollarının üzerinden iplik gibi kopardı.
Örnek Ayetler (1)
Hakimler 15:12
·
Tevrat
וַיֹּ֤אמְרוּ לוֹ֙ לֶאֱסָרְךָ֣ יָרַ֔דְנוּ לְתִתְּךָ֖ בְּיַד־פְּלִשְׁתִּ֑ים וַיֹּ֤אמֶר לָהֶם֙ שִׁמְשׁ֔וֹן הִשָּׁבְע֣וּ לִ֔י פֶּֽן־תִּפְגְּע֥וּן בִּ֖י אַתֶּֽם
Ona dediler: 'Seni bağlamak, seni Filistlilerin eline vermek için indik.' Şimşon onlara dedi: 'Siz bana saldırmayacaksınız diye bana yemin edin.'
Örnek Ayetler (1)
Yaratılış 49:11
·
Tevrat
אֹסְרִ֤י לַגֶּ֨פֶן֙ עִיר֔וֹ וְלַשֹּׂרֵקָ֖ה בְּנִ֣י אֲתֹנ֑וֹ כִּבֵּ֤ס בַּיַּ֨יִן֙ לְבֻשׁ֔וֹ וּבְדַם־עֲנָבִ֖ים סוּתֽוֹ
Sıpasını asmaya ve eşeğinin yavrusunu seçkin asmaya bağlar; giysisini şarapta ve örtüsünü üzümlerin kanında yıkadı.
Örnek Ayetler (1)
Hakimler 15:10
·
Tevrat
וַיֹּֽאמְרוּ֙ אִ֣ישׁ יְהוּדָ֔ה לָמָ֖ה עֲלִיתֶ֣ם עָלֵ֑ינוּ וַיֹּאמְר֗וּ לֶאֱס֤וֹר אֶת־שִׁמְשׁוֹן֙ עָלִ֔ינוּ לַעֲשׂ֣וֹת ל֔וֹ כַּאֲשֶׁ֖ר עָ֥שָׂה לָֽנוּ
Yahuda adamları dediler: 'Neden üzerimize çıktınız?' Onlar da dediler: 'Şimşon'u bağlamak için çıktık, bize yaptığı gibi ona yapmak için.'
Örnek Ayetler (1)
Hakimler 16:11
·
Tevrat
וַיֹּ֣אמֶר אֵלֶ֔יהָ אִם־אָס֤וֹר יַאַסְר֨וּנִי֙ בַּעֲבֹתִ֣ים חֲדָשִׁ֔ים אֲשֶׁ֛ר לֹֽא־נַעֲשָׂ֥ה בָהֶ֖ם מְלָאכָ֑ה וְחָלִ֥יתִי וְהָיִ֖יתִי כְּאַחַ֥ד הָאָדָֽם
Ona dedi: 'Eğer beni onlarla iş yapılmamış yeni iplerle kesinlikle bağlarlarsa, zayıflarım ve insanın biri gibi olurum.'
Örnek Ayetler (1)
Hoşea 10:10
·
Tevrat
בְּאַוָּתִ֖י וְאֶסֳּרֵ֑ם וְאֻסְּפ֤וּ עֲלֵיהֶם֙ עַמִּ֔ים בְּאָסְרָ֖ם לִשְׁתֵּ֥י עוֹנֹתָֽם
Arzumla onları terbiye edeceğim; iki suçlarına bağlandıklarında halklar onlara karşı toplanacak.
Örnek Ayetler (1)
Hakimler 16:7
·
Tevrat
וַיֹּ֤אמֶר אֵלֶ֨יהָ֙ שִׁמְשׁ֔וֹן אִם־יַאַסְרֻ֗נִי בְּשִׁבְעָ֛ה יְתָרִ֥ים לַחִ֖ים אֲשֶׁ֣ר לֹא־חֹרָ֑בוּ וְחָלִ֥יתִי וְהָיִ֖יתִי כְּאַחַ֥ד הָאָדָֽם
Şimşon ona dedi: 'Eğer beni kurumamış yedi yaş kirişle bağlarlarsa, zayıflarım ve insanın biri gibi olurum.'