Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

אמר

'-m-r — Kök Analizi

אמר

5647

Kullanım

14

Lemma

122

Türev

115

Anlam

14 lemma, 122 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

וַיֹּאמֶר

Lemma

va-yyomer

ve dedi, söylemek, demek, düşünmek

Fiil
2079

לֵאמֹר

lemor

söylemek, söylemek, demek, ifade etmek

Fiil
934

אָמַר

amar

söyledi, söylemek, demek, düşünmek

Fiil
800

וַיֹּאמְרוּ

va-yyomeru

ve söylediler, söylemek, demek, konuşmak

Fiil
308

וַתֹּאמֶר

vattomer

ve söyledi, söylemek, demek, düşünmek

Fiil
204

וָאֹמַר

va-omar

ve dedim, söylemek, demek, düşünmek

Fiil
175

וְאָֽמַרְתָּ

ve-amarta

ve söyledin, söylemek, demek, düşünmek

Fiil
137

יֵֽאָמַר

ye'amar

söylenecek, söylemek, demek, ifade etmek

Fiil
80

אָֽמְרוּ

ameru

söylediler, söylemek, demek, ifade etmek

Fiil
78

אִמְרָתִי

imrati

sözüm, söz, ifade, vaat

Fiil
77

תֹאמַר

tomar

söyleyeceksin, söylemek, demek, düşünmek

Fiil
55

יֹֽאמְרוּ

yomeru

söyleyecekler, söylemek, demek, düşünmek

Fiil
53

וְאָמְרוּ

ve-ameru

ve söylediler, söylemek, demek, düşünmek

Fiil
41

אֹֽמְרִים

omerim

söyleyenler, söylemek, demek, düşünmek

Fiil
36

אָמַרְתָּ

amarta

söyledin, söylemek, demek, düşünmek

Fiil
36

וַאֲמַרְתֶּם

va-amartem

ve söylediniz, söylemek, konuşmak, düşünmek, emretmek

Fiil
28

וְאָמְרָה

ve-amera

ve söyledi, söylemek, demek, düşünmek

Fiil
27

תֹּאמְרוּ

tomeru

söyleyeceksiniz, söylemek, demek, düşünmek

Fiil
22

הָאֹמְרִים

ha'omerim

söyleyenler, söylemek, demek, düşünmek

Fiil
16

אָֽמְרָה

amerah

söyledi, söylemek, demek, düşünmek

Fiil
15

Örnek Ayetler (5 / 15)

Hezekiel 26:2

·

Tevrat

בֶּן־אָדָ֗ם יַ֠עַן אֲשֶׁר־אָ֨מְרָה צֹּ֤ר עַל־יְרוּשָׁלִַ֨ם֙ הֶאָ֔ח נִשְׁבְּרָ֛ה דַּלְת֥וֹת הָעַמִּ֖ים נָסֵ֣בָּה אֵלָ֑י אִמָּלְאָ֖ה הָחֳרָֽבָה

İnsan oğlu, Sur Yeruşalim hakkında, 'Aha! Halkların kapıları kırıldı, bana döndü; o viraneye döndüğü için ben dolacağım' dediğinden,

Hoşea 2:7

·

Tevrat

כִּ֤י זָֽנְתָה֙ אִמָּ֔ם הֹבִ֖ישָׁה הֽוֹרָתָ֑ם כִּ֣י אָמְרָ֗ה אֵלְכָ֞ה אַחֲרֵ֤י מְאַהֲבַי֙ נֹתְנֵ֤י לַחְמִי֙ וּמֵימַ֔י צַמְרִ֣י וּפִשְׁתִּ֔י שַׁמְנִ֖י וְשִׁקּוּיָֽי

Çünkü anneleri fahişelik yaptı, onlara hamile kalan utanç verici davrandı; çünkü 'Ekmeğimi ve suyumu, yünümü ve ketenimi, yağımı ve içeceklerimi veren aşıklarımın ardından gideceğim' dedi.

Hoşea 2:14

·

Tevrat

וַהֲשִׁמֹּתִ֗י גַּפְנָהּ֙ וּתְאֵ֣נָתָ֔הּ אֲשֶׁ֣ר אָמְרָ֗ה אֶתְנָ֥ה הֵ֨מָּה֙ לִ֔י אֲשֶׁ֥ר נָֽתְנוּ־לִ֖י מְאַֽהֲבָ֑י וְשַׂמְתִּ֣ים לְיַ֔עַר וַאֲכָלָ֖תַם חַיַּ֥ת הַשָּׂדֶֽה

Ve 'Onlar aşıklarımın bana verdiği ücrettir' dediği asmasını ve incir ağacını viran edeceğim; onları ormana çevireceğim ve kır hayvanı onları yiyecek.

1. Samuel 1:22

·

Tevrat

וְחַנָּ֖ה לֹ֣א עָלָ֑תָה כִּֽי־אָמְרָ֣ה לְאִישָׁ֗הּ עַ֣ד יִגָּמֵ֤ל הַנַּ֨עַר֙ וַהֲבִאֹתִ֗יו וְנִרְאָה֙ אֶת־פְּנֵ֣י יְהוָ֔ה וְיָ֥שַׁב שָׁ֖ם עַד־עוֹלָֽם

Fakat Hanna çıkmadı; çünkü kocasına dedi: 'Çocuk sütten kesilene kadar; sonra onu getireceğim ve Yahve'nin yüzüne görünecek ve sonsuza kadar orada oturacak.'

2. Krallar 6:28

·

Tevrat

וַיֹּֽאמֶר־לָ֥הּ הַמֶּ֖לֶךְ מַה־לָּ֑ךְ וַתֹּ֗אמֶר הָאִשָּׁ֨ה הַזֹּ֜את אָמְרָ֣ה אֵלַ֗י תְּנִ֤י אֶת־בְּנֵךְ֙ וְנֹאכְלֶ֣נּוּ הַיּ֔וֹם וְאֶת־בְּנִ֖י נֹאכַ֥ל מָחָֽר

Kral ona dedi: 'Neyin var?' O da dedi: 'Bu kadın bana dedi: Oğlunu ver, bugün onu yiyelim; yarın da benim oğlumu yeriz.'

Tüm 15 kullanımı gör

וַיֹּאמֶר

Lemma

va-yyomerve dedi

2079

לֵאמֹר

lemorsöylemek

934

אָמַר

amarsöyledi

800

וַיֹּאמְרוּ

va-yyomeruve söylediler

308

וַתֹּאמֶר

vattomerve söyledi

204

וָאֹמַר

va-omarve dedim

175

וְאָֽמַרְתָּ

ve-amartave söyledin

137

יֵֽאָמַר

ye'amarsöylenecek

80

אָֽמְרוּ

amerusöylediler

78

אִמְרָתִי

imratisözüm

77

תֹאמַר

tomarsöyleyeceksin

55

יֹֽאמְרוּ

yomerusöyleyecekler

53

וְאָמְרוּ

ve-ameruve söylediler

41

אֹֽמְרִים

omerimsöyleyenler

36

אָמַרְתָּ

amartasöyledin

36

וַאֲמַרְתֶּם

va-amartemve söylediniz

28

וְאָמְרָה

ve-amerave söyledi

27

תֹּאמְרוּ

tomerusöyleyeceksiniz

22

הָאֹמְרִים

ha'omerimsöyleyenler

16

אָֽמְרָה

amerahsöyledi

15

Örnek Ayetler (5 / 15)

Hezekiel 26:2

·

Tevrat

בֶּן־אָדָ֗ם יַ֠עַן אֲשֶׁר־אָ֨מְרָה צֹּ֤ר עַל־יְרוּשָׁלִַ֨ם֙ הֶאָ֔ח נִשְׁבְּרָ֛ה דַּלְת֥וֹת הָעַמִּ֖ים נָסֵ֣בָּה אֵלָ֑י אִמָּלְאָ֖ה הָחֳרָֽבָה

İnsan oğlu, Sur Yeruşalim hakkında, 'Aha! Halkların kapıları kırıldı, bana döndü; o viraneye döndüğü için ben dolacağım' dediğinden,

Hoşea 2:7

·

Tevrat

כִּ֤י זָֽנְתָה֙ אִמָּ֔ם הֹבִ֖ישָׁה הֽוֹרָתָ֑ם כִּ֣י אָמְרָ֗ה אֵלְכָ֞ה אַחֲרֵ֤י מְאַהֲבַי֙ נֹתְנֵ֤י לַחְמִי֙ וּמֵימַ֔י צַמְרִ֣י וּפִשְׁתִּ֔י שַׁמְנִ֖י וְשִׁקּוּיָֽי

Çünkü anneleri fahişelik yaptı, onlara hamile kalan utanç verici davrandı; çünkü 'Ekmeğimi ve suyumu, yünümü ve ketenimi, yağımı ve içeceklerimi veren aşıklarımın ardından gideceğim' dedi.

Hoşea 2:14

·

Tevrat

וַהֲשִׁמֹּתִ֗י גַּפְנָהּ֙ וּתְאֵ֣נָתָ֔הּ אֲשֶׁ֣ר אָמְרָ֗ה אֶתְנָ֥ה הֵ֨מָּה֙ לִ֔י אֲשֶׁ֥ר נָֽתְנוּ־לִ֖י מְאַֽהֲבָ֑י וְשַׂמְתִּ֣ים לְיַ֔עַר וַאֲכָלָ֖תַם חַיַּ֥ת הַשָּׂדֶֽה

Ve 'Onlar aşıklarımın bana verdiği ücrettir' dediği asmasını ve incir ağacını viran edeceğim; onları ormana çevireceğim ve kır hayvanı onları yiyecek.

1. Samuel 1:22

·

Tevrat

וְחַנָּ֖ה לֹ֣א עָלָ֑תָה כִּֽי־אָמְרָ֣ה לְאִישָׁ֗הּ עַ֣ד יִגָּמֵ֤ל הַנַּ֨עַר֙ וַהֲבִאֹתִ֗יו וְנִרְאָה֙ אֶת־פְּנֵ֣י יְהוָ֔ה וְיָ֥שַׁב שָׁ֖ם עַד־עוֹלָֽם

Fakat Hanna çıkmadı; çünkü kocasına dedi: 'Çocuk sütten kesilene kadar; sonra onu getireceğim ve Yahve'nin yüzüne görünecek ve sonsuza kadar orada oturacak.'

2. Krallar 6:28

·

Tevrat

וַיֹּֽאמֶר־לָ֥הּ הַמֶּ֖לֶךְ מַה־לָּ֑ךְ וַתֹּ֗אמֶר הָאִשָּׁ֨ה הַזֹּ֜את אָמְרָ֣ה אֵלַ֗י תְּנִ֤י אֶת־בְּנֵךְ֙ וְנֹאכְלֶ֣נּוּ הַיּ֔וֹם וְאֶת־בְּנִ֖י נֹאכַ֥ל מָחָֽר

Kral ona dedi: 'Neyin var?' O da dedi: 'Bu kadın bana dedi: Oğlunu ver, bugün onu yiyelim; yarın da benim oğlumu yeriz.'

Tüm 15 kullanımı gör