6865
Kullanım
55
Lemma
88
Türev
214
Anlam
55 lemma, 88 türev form
Örnek Ayetler (1)
Mezmurlar 97:7
·
Tevrat
יֵבֹ֤שׁוּ כָּל־עֹ֬בְדֵי פֶ֗סֶל הַמִּֽתְהַלְלִ֥ים בָּאֱלִילִ֑ים הִשְׁתַּחֲווּ־ל֝וֹ כָּל־אֱלֹהִֽים
Oyma puta kulluk edenlerin, putlarla övünenlerin hepsi utansın; ona yere kapanın, bütün ilahlar.
Örnek Ayetler (5)
Çölde Sayım 1:5
·
Tevrat
וְאֵ֨לֶּה֙ שְׁמ֣וֹת הָֽאֲנָשִׁ֔ים אֲשֶׁ֥ר יַֽעַמְד֖וּ אִתְּכֶ֑ם לִרְאוּבֵ֕ן אֱלִיצ֖וּר בֶּן־שְׁדֵיאֽוּר
Ve sizinle duracak adamların isimleri şunlardır: Ruben için Şedeyur oğlu Elitsur;
Çölde Sayım 2:10
·
Tevrat
דֶּ֣גֶל מַחֲנֵ֧ה רְאוּבֵ֛ן תֵּימָ֖נָה לְצִבְאֹתָ֑ם וְנָשִׂיא֙ לִבְנֵ֣י רְאוּבֵ֔ן אֱלִיצ֖וּר בֶּן־שְׁדֵיאֽוּר
Ordularına göre güneye doğru Ruben ordugahının sancağıdır; ve Ruben oğullarının önderi Şedeyur oğlu Elitsur'dur.
Çölde Sayım 7:30
·
Tevrat
בַּיּוֹם֙ הָרְבִיעִ֔י נָשִׂ֖יא לִבְנֵ֣י רְאוּבֵ֑ן אֱלִיצ֖וּר בֶּן־שְׁדֵיאֽוּר
Dördüncü gün Reuvenoğulları önderi Şedeur oğlu Elitsur:
Çölde Sayım 7:35
·
Tevrat
וּלְזֶ֣בַח הַשְּׁלָמִים֮ בָּקָ֣ר שְׁנַיִם֒ אֵילִ֤ם חֲמִשָּׁה֙ עַתֻּדִ֣ים חֲמִשָּׁ֔ה כְּבָשִׂ֥ים בְּנֵֽי־שָׁנָ֖ה חֲמִשָּׁ֑ה זֶ֛ה קָרְבַּ֥ן אֱלִיצ֖וּר בֶּן־שְׁדֵיאֽוּר
ve esenlik kurbanı için iki sığır, beş koç, beş teke, bir yaşında beş erkek kuzu; bu, Şedeur oğlu Elitsur'un sunusuydu.
Çölde Sayım 10:18
·
Tevrat
וְנָסַ֗ע דֶּ֛גֶל מַחֲנֵ֥ה רְאוּבֵ֖ן לְצִבְאֹתָ֑ם וְעַל־צְבָא֔וֹ אֱלִיצ֖וּר בֶּן־שְׁדֵיאֽוּר
Ve Ruben ordugahının sancağı ordularına göre yola çıktı; ve ordusunun üzerinde Şedeyur oğlu Elitsur vardı.
Örnek Ayetler (4)
Rut 1:2
·
Tevrat
וְשֵׁ֣ם הָאִ֣ישׁ אֱֽלִימֶ֡לֶךְ וְשֵׁם֩ אִשְׁתּ֨וֹ נָעֳמִ֜י וְשֵׁ֥ם שְׁנֵֽי־בָנָ֣יו מַחְל֤וֹן וְכִלְיוֹן֙ אֶפְרָתִ֔ים מִבֵּ֥ית לֶ֖חֶם יְהוּדָ֑ה וַיָּבֹ֥אוּ שְׂדֵי־מוֹאָ֖ב וַיִּֽהְיוּ־שָֽׁם
Adamın adı Elimelek, karısının adı Naomi ve iki oğlunun adı Mahlon ve Kilyon'du; Yahuda'nın Beytlehem'inden Efratlılardı. Moab kırlarına geldiler ve orada kaldılar.
Rut 1:3
·
Tevrat
וַיָּ֥מָת אֱלִימֶ֖לֶךְ אִ֣ישׁ נָעֳמִ֑י וַתִּשָּׁאֵ֥ר הִ֖יא וּשְׁנֵ֥י בָנֶֽיהָ
Naomi'nin kocası Elimelek öldü. O ve iki oğlu geride kaldı.
Rut 2:1
·
Tevrat
וּֽלְנָעֳמִ֞י מוֹדַ֣ע לְאִישָׁ֗הּ אִ֚ישׁ גִּבּ֣וֹר חַ֔יִל מִמִּשְׁפַּ֖חַת אֱלִימֶ֑לֶךְ וּשְׁמ֖וֹ בֹּֽעַז
Ve Naomi'nin kocasının Elimelek'in ailesinden güçlü yiğit bir adam olan bir akrabası vardı; ve onun adı Boaz'dı.
Rut 2:3
·
Tevrat
וַתֵּ֤לֶךְ וַתָּבוֹא֙ וַתְּלַקֵּ֣ט בַּשָּׂדֶ֔ה אַחֲרֵ֖י הַקֹּצְרִ֑ים וַיִּ֣קֶר מִקְרֶ֔הָ חֶלְקַ֤ת הַשָּׂדֶה֙ לְבֹ֔עַז אֲשֶׁ֖ר מִמִּשְׁפַּ֥חַת אֱלִימֶֽלֶךְ
Böylece gitti ve geldi ve tarlada orakçıların arkasında topladı; ve onun rastlantısı Elimelek'in ailesinden olan Boaz'a ait tarlanın bölümüne rastladı.
Örnek Ayetler (2)
Rut 4:3
·
Tevrat
וַיֹּ֨אמֶר֙ לַגֹּאֵ֔ל חֶלְקַת֙ הַשָּׂדֶ֔ה אֲשֶׁ֥ר לְאָחִ֖ינוּ לֶאֱלִימֶ֑לֶךְ מָכְרָ֣ה נָעֳמִ֔י הַשָּׁ֖בָה מִשְּׂדֵ֥ה מוֹאָֽב
Ve kurtarana dedi: 'Kardeşimiz Elimelek'in olan tarlanın payını, Moav tarlasından dönen Naomi sattı.'
Rut 4:9
·
Tevrat
וַיֹּאמֶר֩ בֹּ֨עַז לַזְּקֵנִ֜ים וְכָל־הָעָ֗ם עֵדִ֤ים אַתֶּם֙ הַיּ֔וֹם כִּ֤י קָנִ֨יתִי֙ אֶת־כָּל־אֲשֶׁ֣ר לֶֽאֱלִימֶ֔לֶךְ וְאֵ֛ת כָּל־אֲשֶׁ֥ר לְכִלְי֖וֹן וּמַחְל֑וֹן מִיַּ֖ד נָעֳמִֽי
Ve Boaz yaşlılara ve bütün halka dedi: 'Siz bugün tanıksınız ki, Elimelek'e ait olan her şeyi ve Kilyon'a ve Mahlon'a ait olan her şeyi Naomi'nin elinden satın aldım.
Örnek Ayetler (4)
Mezmurlar 57:1
·
Tevrat
לַמְנַצֵּ֣חַ אַל־תַּ֭שְׁחֵת לְדָוִ֣ד מִכְתָּ֑ם בְּבָרְח֥וֹ מִפְּנֵי־שָׁ֝א֗וּל בַּמְּעָרָֽה
Müzik şefine, 'Yok etme' makamında, Davut'un miktamı; Şaul'un önünden mağaraya kaçtığında.
Mezmurlar 58:1
·
Tevrat
לַמְנַצֵּ֥חַ אַל־תַּשְׁחֵ֗ת לְדָוִ֥ד מִכְתָּֽם
Müzik şefine, 'Yok etme' makamında, Davut'un miktamı.
Mezmurlar 59:1
·
Tevrat
לַמְנַצֵּ֣חַ אַל־תַּשְׁחֵת֮ לְדָוִ֪ד מִ֫כְתָּ֥ם בִּשְׁלֹ֥חַ שָׁא֑וּל וַֽיִּשְׁמְר֥וּ אֶת־הַ֝בַּ֗יִת לַהֲמִיתֽוֹ
Müzik şefine, 'Yok etme' makamında, Davut'un miktamı; Şaul gönderdiğinde ve onu öldürmek için evi gözettiklerinde.
Mezmurlar 75:1
·
Tevrat
לַמְנַצֵּ֥חַ אַל־תַּשְׁחֵ֑ת מִזְמ֖וֹר לְאָסָ֣ף שִֽׁיר
Müzik şefine, Yok Etme makamında, Asaf'ın mezmuru, ilahi.
Örnek Ayetler (4)
1. Tarihler 3:23
·
Tevrat
וּבֶן־נְעַרְיָ֗ה אֶלְיוֹעֵינַ֧י וְחִזְקִיָּ֛ה וְעַזְרִיקָ֖ם שְׁלֹשָֽׁה
Ve Nearya'nın oğlu: Elyoenay ve Hizkiya ve Azrikam, üç.
1. Tarihler 3:24
·
Tevrat
וּבְנֵ֣י אֶלְיוֹעֵינַ֗י הוֹדַוְיָ֡הוּ וְאֶלְיָשִׁ֡יב וּפְלָיָ֡ה וְ֠עַקּוּב וְיוֹחָנָ֧ן וּדְלָיָ֛ה וַעֲנָ֖נִי שִׁבְעָֽה
Ve Elyoenay'ın oğulları: Hodavyahu ve Elyaşiv ve Pelaya ve Akkub ve Yohanan ve Delaya ve Anani, yedi.
Ezra 10:22
·
Tevrat
וּמִבְּנֵ֖י פַּשְׁח֑וּר אֶלְיוֹעֵינַ֤י מַֽעֲשֵׂיָה֙ יִשְׁמָעֵ֣אל נְתַנְאֵ֔ל יוֹזָבָ֖ד וְאֶלְעָשָֽׂה
Ve Paşhur oğullarından: Elyoenay, Maaseya, İsmail, Netanel, Yozavad ve Elasa.
Nehemya 12:41
·
Tevrat
וְהַכֹּהֲנִ֡ים אֶלְיָקִ֡ים מַעֲשֵׂיָ֡ה מִ֠נְיָמִין מִיכָיָ֧ה אֶלְיוֹעֵינַ֛י זְכַרְיָ֥ה חֲנַנְיָ֖ה בַּחֲצֹצְרֽוֹת
ve kâhinler: Elyakim, Maaseya, Minyamin, Mikaya, Elyoenay, Zekeriya, Hananya borazanlarla,
Örnek Ayetler (2)
1. Tarihler 4:36
·
Tevrat
וְאֶלְיוֹעֵינַ֡י וְֽיַעֲקֹ֡בָה וִ֠ישׁוֹחָיָה וַעֲשָׂיָ֧ה וַעֲדִיאֵ֛ל וִישִׂימִאֵ֖ל וּבְנָיָֽה
ve Elyoeynay ve Yaakova ve Yeşohaya ve Asaya ve Adiel ve Yesimiel ve Benaya;
1. Tarihler 7:8
·
Tevrat
וּבְנֵ֣י בֶ֗כֶר זְמִירָ֡ה וְיוֹעָ֡שׁ וֶ֠אֱלִיעֶזֶר וְאֶלְיוֹעֵינַ֤י וְעָמְרִי֙ וִירֵמ֣וֹת וַאֲבִיָּ֔ה וַעֲנָת֖וֹת וְעָלָ֑מֶת כָּל־אֵ֖לֶּה בְּנֵי־בָֽכֶר
Ve Beker'in oğulları: Zemira ve Yoaş ve Eliezer ve Elyoenay ve Omri ve Yeremot ve Aviya ve Anatot ve Alamet; bütün bunlar Beker'in oğullarıydı.
Örnek Ayetler (1)
Ezra 10:27
·
Tevrat
וּמִבְּנֵ֖י זַתּ֑וּא אֶלְיוֹעֵנַ֤י אֶלְיָשִׁיב֙ מַתַּנְיָ֣ה וִֽירֵמ֔וֹת וְזָבָ֖ד וַעֲזִיזָֽא
Ve Zattu oğullarından: Elyoenay, Elyaşiv, Mattanya, Yeremot, Zavad ve Aziza.
Örnek Ayetler (4)
1. Tarihler 15:8
·
Tevrat
לִבְנֵ֖י אֱלִֽיצָפָ֑ן שְׁמַֽעְיָ֥ה הַשָּׂ֖ר וְאֶחָ֥יו מָאתָֽיִם
Elitsafan oğullarından: Önder Şemaya ve iki yüz kardeşi;
2. Tarihler 29:13
·
Tevrat
וּמִן־בְּנֵי֙ אֱלִ֣יצָפָ֔ן שִׁמְרִ֖י וִיעִיאֵ֑ל וּמִן־בְּנֵ֣י אָסָ֔ף זְכַרְיָ֖הוּ וּמַתַּנְיָֽהוּ
Elitsafan'ın oğullarından Şimri ve Yeiel; Asaf'ın oğullarından Zekeriya ve Mattanya;
Çölde Sayım 3:30
·
Tevrat
וּנְשִׂ֥יא בֵֽית־אָ֖ב לְמִשְׁפְּחֹ֣ת הַקְּהָתִ֑י אֶלִיצָפָ֖ן בֶּן־עֻזִּיאֵֽל
Ve Kehatlıların ailelerinin baba evinin önderi Uzziel oğlu Elitsafan'dı.
Çölde Sayım 34:25
·
Tevrat
וּלְמַטֵּ֥ה בְנֵֽי־זְבוּלֻ֖ן נָשִׂ֑יא אֱלִיצָפָ֖ן בֶּן־פַּרְנָֽךְ
'Ve Zevulun oğullarının oymağı için önder Parnak oğlu Elitsafan.'
Örnek Ayetler (1)
Levililer 10:4
·
Tevrat
וַיִּקְרָ֣א מֹשֶׁ֗ה אֶל־מִֽישָׁאֵל֙ וְאֶ֣ל אֶלְצָפָ֔ן בְּנֵ֥י עֻזִּיאֵ֖ל דֹּ֣ד אַהֲרֹ֑ן וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵהֶ֗ם קִ֠רְב֞וּ שְׂא֤וּ אֶת־אֲחֵיכֶם֙ מֵאֵ֣ת פְּנֵי־הַקֹּ֔דֶשׁ אֶל־מִח֖וּץ לַֽמַּחֲנֶֽה
Musa Harun'un amcası Uzziel'in oğulları Mişael'i ve Eltsafan'ı çağırdı ve onlara dedi: 'Yaklaşın, kardeşlerinizi kutsal yerin önünden ordugahın dışına taşıyın.'
Örnek Ayetler (1)
Mısır'dan Çıkış 6:22
·
Tevrat
וּבְנֵ֖י עֻזִּיאֵ֑ל מִֽישָׁאֵ֥ל וְאֶלְצָפָ֖ן וְסִתְרִֽי
Ve Uzziel'in oğulları: Mişael ve Eltsafan ve Sitri.
Örnek Ayetler (4)
Mezmurlar 57:1
·
Tevrat
לַמְנַצֵּ֣חַ אַל־תַּ֭שְׁחֵת לְדָוִ֣ד מִכְתָּ֑ם בְּבָרְח֥וֹ מִפְּנֵי־שָׁ֝א֗וּל בַּמְּעָרָֽה
Müzik şefine, 'Yok etme' makamında, Davut'un miktamı; Şaul'un önünden mağaraya kaçtığında.
Mezmurlar 58:1
·
Tevrat
לַמְנַצֵּ֥חַ אַל־תַּשְׁחֵ֗ת לְדָוִ֥ד מִכְתָּֽם
Müzik şefine, 'Yok etme' makamında, Davut'un miktamı.
Mezmurlar 59:1
·
Tevrat
לַמְנַצֵּ֣חַ אַל־תַּשְׁחֵת֮ לְדָוִ֪ד מִ֫כְתָּ֥ם בִּשְׁלֹ֥חַ שָׁא֑וּל וַֽיִּשְׁמְר֥וּ אֶת־הַ֝בַּ֗יִת לַהֲמִיתֽוֹ
Müzik şefine, 'Yok etme' makamında, Davut'un miktamı; Şaul gönderdiğinde ve onu öldürmek için evi gözettiklerinde.
Mezmurlar 75:1
·
Tevrat
לַמְנַצֵּ֥חַ אַל־תַּשְׁחֵ֑ת מִזְמ֖וֹר לְאָסָ֣ף שִֽׁיר
Müzik şefine, Yok Etme makamında, Asaf'ın mezmuru, ilahi.
Örnek Ayetler (4)
Yeremya 29:3
·
Tevrat
בְּיַד֙ אֶלְעָשָׂ֣ה בֶן־שָׁפָ֔ן וּגְמַרְיָ֖ה בֶּן־חִלְקִיָּ֑ה אֲשֶׁ֨ר שָׁלַ֜ח צִדְקִיָּ֣ה מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֗ה אֶל־נְבוּכַדְנֶאצַּ֛ר מֶ֥לֶךְ בָּבֶ֖ל בָּבֶ֥לָה לֵאמֹֽר
Yahuda kralı Tsedekiya'nın Babil'e, Babil kralı Nebukadnessar'a gönderdiği Şafan oğlu Elasa ve Hilkiya oğlu Gemarya eliyle diyerek:
1. Tarihler 2:39
·
Tevrat
וַעֲזַרְיָה֙ הֹלִ֣יד אֶת־חָ֔לֶץ וְחֶ֖לֶץ הֹלִ֥יד אֶת־אֶלְעָשָֽׂה
Azarya Halets'in babasıydı, Halets Elasa'nın babasıydı.
1. Tarihler 8:37
·
Tevrat
וּמוֹצָ֖א הוֹלִ֣יד אֶת־בִּנְעָ֑א רָפָ֥ה בְנ֛וֹ אֶלְעָשָׂ֥ה בְנ֖וֹ אָצֵ֥ל בְּנֽוֹ
Ve Motsa Bina'nın babasıydı; onun oğlu Rafa, onun oğlu Elasa, onun oğlu Atsel'di.
1. Tarihler 9:43
·
Tevrat
וּמוֹצָ֖א הוֹלִ֣יד אֶת־בִּנְעָ֑א וּרְפָיָ֥ה בְנ֛וֹ אֶלְעָשָׂ֥ה בְנ֖וֹ אָצֵ֥ל בְּנֽוֹ
Ve Motsa Bina'nın babasıydı; onun oğlu Refaya, onun oğlu Elasa, onun oğlu Atsel'di.
Örnek Ayetler (2)
1. Tarihler 2:40
·
Tevrat
וְאֶלְעָשָׂה֙ הֹלִ֣יד אֶת־סִֽסְמָ֔י וְסִסְמַ֖י הֹלִ֥יד אֶת־שַׁלּֽוּם
Elasa Sismay'ın babasıydı, Sismay Şallum'un babasıydı.
Ezra 10:22
·
Tevrat
וּמִבְּנֵ֖י פַּשְׁח֑וּר אֶלְיוֹעֵינַ֤י מַֽעֲשֵׂיָה֙ יִשְׁמָעֵ֣אל נְתַנְאֵ֔ל יוֹזָבָ֖ד וְאֶלְעָשָֽׂה
Ve Paşhur oğullarından: Elyoenay, Maaseya, İsmail, Netanel, Yozavad ve Elasa.
Örnek Ayetler (4)
2. Samuel 21:19
·
Tevrat
וַתְּהִי־ע֧וֹד הַמִּלְחָמָ֛ה בְּג֖וֹב עִם־פְּלִשְׁתִּ֑ים וַיַּ֡ךְ אֶלְחָנָן֩ בֶּן־יַעְרֵ֨י אֹרְגִ֜ים בֵּ֣ית הַלַּחְמִ֗י אֵ֚ת גָּלְיָ֣ת הַגִּתִּ֔י וְעֵ֣ץ חֲנִית֔וֹ כִּמְנ֖וֹר אֹרְגִֽים
Gov'da Filistlilerle yine savaş oldu ve Beytlehemli Yaare-Oregim oğlu Elhanan, mızrağının sapı dokumacı tezgâhı gibi olan Gatlı Golyat'ı vurdu.
2. Samuel 23:24
·
Tevrat
עֲשָׂה־אֵ֥ל אֲחִֽי־יוֹאָ֖ב בַּשְּׁלֹשִׁ֑ים אֶלְחָנָ֥ן בֶּן־דֹּד֖וֹ בֵּ֥ית לָֽחֶם
Yoav'ın kardeşi Asahel otuzlar arasındaydı; Beytlehemli Dodo oğlu Elhanan,
1. Tarihler 11:26
·
Tevrat
וְגִבּוֹרֵ֖י הַחֲיָלִ֑ים עֲשָׂה־אֵל֙ אֲחִ֣י יוֹאָ֔ב אֶלְחָנָ֥ן בֶּן־דּוֹד֖וֹ מִבֵּ֥ית לָֽחֶם
Ve orduların yiğitleri: Yoav'ın kardeşi Asael, Beytlehem'den Dodo oğlu Elhanan,
1. Tarihler 20:5
·
Tevrat
וַתְּהִי־ע֥וֹד מִלְחָמָ֖ה אֶת־פְּלִשְׁתִּ֑ים וַיַּ֞ךְ אֶלְחָנָ֣ן בֶּן־יָעִ֗יר אֶת־לַחְמִי֙ אֲחִי֙ גָּלְיָ֣ת הַגִּתִּ֔י וְעֵ֣ץ חֲנִית֔וֹ כִּמְנ֖וֹר אֹרְגִֽים
Filistlilerle yine savaş oldu; Yair oğlu Elhanan, mızrağının ağacı dokumacıların tezgâhı gibi olan Gatlı Golyat'ın kardeşi Lahmi'yi vurdu.
Örnek Ayetler (4)
Daniel 2:40
·
Tevrat
וּמַלְכוּ֙ רְבִ֣יעָאָ֔ה תֶּהֱוֵ֥א תַקִּיפָ֖ה כְּפַרְזְלָ֑א כָּל־קֳבֵ֗ל דִּ֤י פַרְזְלָא֙ מְהַדֵּ֤ק וְחָשֵׁל֙ כֹּ֔לָּא וּֽכְפַרְזְלָ֛א דִּֽי־מְרָעַ֥ע כָּל־אִלֵּ֖ין תַּדִּ֥ק וְתֵרֹֽעַ
Ve dördüncü krallık demir gibi güçlü olacak; çünkü demir her şeyi ezer ve kırar; ve bütün bunları parçalayan demir gibi, ezecek ve parçalayacak.
Daniel 2:44
·
Tevrat
וּֽבְיוֹמֵיה֞וֹן דִּ֧י מַלְכַיָּ֣א אִנּ֗וּן יְקִים֩ אֱלָ֨הּ שְׁמַיָּ֤א מַלְכוּ֙ דִּ֤י לְעָלְמִין֙ לָ֣א תִתְחַבַּ֔ל וּמַ֨לְכוּתָ֔ה לְעַ֥ם אָחֳרָ֖ן לָ֣א תִשְׁתְּבִ֑ק תַּדִּ֤ק וְתָסֵיף֙ כָּל־אִלֵּ֣ין מַלְכְוָתָ֔א וְהִ֖יא תְּק֥וּם לְעָלְמַיָּֽא
Ve o kralların günlerinde göklerin Tanrısı sonsuza dek bozulmayacak bir krallık kuracak; ve onun krallığı başka bir halka bırakılmayacak; bütün bu krallıkları ezecek ve bitirecek, ve o sonsuza dek duracak.
Daniel 6:3
·
Tevrat
וְעֵ֤לָּא מִנְּהוֹן֙ סָרְכִ֣ין תְּלָתָ֔א דִּ֥י דָנִיֵּ֖אל חַֽד־מִנְּה֑וֹן דִּֽי־לֶהֱוֺ֞ן אֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּ֣א אִלֵּ֗ין יָהֲבִ֤ין לְהוֹן֙ טַעְמָ֔א וּמַלְכָּ֖א לָֽא־לֶהֱוֵ֥א נָזִֽק
Ve onların üzerinde, Daniel'in onlardan biri olduğu üç vezir vardı; öyle ki bu satraplar onlara hesap versinler ve kral zarara uğramasın.
Daniel 7:17
·
Tevrat
אִלֵּין֙ חֵיוָתָ֣א רַבְרְבָתָ֔א דִּ֥י אִנִּ֖ין אַרְבַּ֑ע אַרְבְּעָ֥ה מַלְכִ֖ין יְקוּמ֥וּן מִן־אַרְעָֽא
Bu büyük canlılar ki onlar dörttür, yerden kalkacak dört kraldır.
Örnek Ayetler (1)
Daniel 6:7
·
Tevrat
אֱ֠דַיִן סָרְכַיָּ֤א וַאֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּא֙ אִלֵּ֔ן הַרְגִּ֖שׁוּ עַל־מַלְכָּ֑א וְכֵן֙ אָמְרִ֣ין לֵ֔הּ דָּרְיָ֥וֶשׁ מַלְכָּ֖א לְעָלְמִ֥ין חֱיִֽי
O zaman bu vezirler ve satraplar kralın yanına üşüştüler ve ona şöyle dediler: 'Kral Daryaveş, sonsuza dek yaşa.'
Örnek Ayetler (3)
Yeremya 26:22
·
Tevrat
וַיִּשְׁלַ֞ח הַמֶּ֧לֶךְ יְהוֹיָקִ֛ים אֲנָשִׁ֖ים מִצְרָ֑יִם אֵ֣ת אֶלְנָתָ֧ן בֶּן־עַכְבּ֛וֹר וַאֲנָשִׁ֥ים אִתּ֖וֹ אֶל־מִצְרָֽיִם
Kral Yehoyakim Mısır'a adamlar gönderdi, Akbor oğlu Elnatan'ı ve onunla birlikte adamları Mısır'a gönderdi.
Yeremya 36:25
·
Tevrat
וְגַם֩ אֶלְנָתָ֨ן וּדְלָיָ֤הוּ וּגְמַרְיָ֨הוּ֙ הִפְגִּ֣עוּ בַמֶּ֔לֶךְ לְבִלְתִּ֥י שְׂרֹ֖ף אֶת־הַמְּגִלָּ֑ה וְלֹ֥א שָׁמַ֖ע אֲלֵיהֶֽם
Ve ayrıca Elnatan, Delaya ve Gemarya tomarı yakmaması için krala yalvardılar; ama onları dinlemedi.
2. Krallar 24:8
·
Tevrat
בֶּן־שְׁמֹנֶ֨ה עֶשְׂרֵ֤ה שָׁנָה֙ יְהוֹיָכִ֣ין בְּמָלְכ֔וֹ וּשְׁלֹשָׁ֣ה חֳדָשִׁ֔ים מָלַ֖ךְ בִּירוּשָׁלִָ֑ם וְשֵׁ֣ם אִמּ֔וֹ נְחֻשְׁתָּ֥א בַת־אֶלְנָתָ֖ן מִירוּשָׁלִָֽם
Yehoyakin kral olduğunda on sekiz yaşındaydı ve Yeruşalim'de üç ay krallık yaptı; annesinin adı Yeruşalimli Elnatan'ın kızı Nehuşta'ydı.
Örnek Ayetler (1)
Ezra 8:16
·
Tevrat
וָאֶשְׁלְחָ֡ה לֶאֱלִיעֶ֡זֶר לַאֲרִיאֵ֡ל לִֽ֠שְׁמַעְיָה וּלְאֶלְנָתָ֨ן וּלְיָרִ֜יב וּלְאֶלְנָתָ֧ן וּלְנָתָ֛ן וְלִזְכַרְיָ֥ה וְלִמְשֻׁלָּ֖ם רָאשִׁ֑ים וּלְיוֹיָרִ֥יב וּלְאֶלְנָתָ֖ן מְבִינִֽים
Bunun üzerine başlar olan Eliezer'e, Ariel'e, Şemaya'ya, Elnatan'a, Yariv'e, Elnatan'a, Natan'a, Zekeriya'ya ve Meşullam'a, ve anlayışlı olan Yoyariv'e ve Elnatan'a haber gönderdim.
Örnek Ayetler (1)
Yeremya 36:12
·
Tevrat
וַיֵּ֤רֶד בֵּית־הַמֶּ֨לֶךְ֙ עַל־לִשְׁכַּ֣ת הַסֹּפֵ֔ר וְהִ֨נֵּה־שָׁ֔ם כָּל־הַשָּׂרִ֖ים יֽוֹשְׁבִ֑ים אֱלִישָׁמָ֣ע הַסֹּפֵ֡ר וּדְלָיָ֣הוּ בֶן־שְׁ֠מַעְיָהוּ וְאֶלְנָתָ֨ן בֶּן־עַכְבּ֜וֹר וּגְמַרְיָ֧הוּ בֶן־שָׁפָ֛ן וְצִדְקִיָּ֥הוּ בֶן־חֲנַנְיָ֖הוּ וְכָל־הַשָּׂרִֽים
Bunun üzerine kralın evine, yazmanın odasına indi; ve işte, bütün önderler orada oturuyorlardı: Yazman Elişama, Şemaya oğlu Delaya, Akbor oğlu Elnatan, Şafan oğlu Gemarya, Hananya oğlu Sidkiya ve bütün önderler.