Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

אין

'-y-n — Kök Analizi

אין

810

Kullanım

3

Lemma

27

Türev

35

Anlam

3 lemma, 27 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

מֵאַיִן

Lemma

me-ayin

nereden, nereden, yokluktan

İlgeç/Harf
11

וּמֵאַיִן

u-me-ayin

ve nereden, nerede, nereden, yokluk

İlgeç/Harf
8

כְאַיִן

Lemma

khe-ayin

hiç gibi, hiç, yok, olmayan

İsim
6

אַיִן

ayin

yok, yok, hiç, değil

İlgeç/Harf
382

וְאֵין

ve-eyn

ve yok, yok, değil, hiçlik

İlgeç/Harf
240

אֵינֶנּוּ

eynennu

o yok, yok, değil, hiçlik

Zamir
36

מֵאֵין

me-eyn

yokluktan, yok, hiç, olmayan

İlgeç/Harf
25

Örnek Ayetler (5 / 25)

Hezekiel 33:28

·

Tevrat

וְנָתַתִּ֤י אֶת־הָאָ֨רֶץ֙ שְׁמָמָ֣ה וּמְשַׁמָּ֔ה וְנִשְׁבַּ֖ת גְּא֣וֹן עֻזָּ֑הּ וְשָֽׁמְמ֛וּ הָרֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל מֵאֵ֥ין עוֹבֵֽר

Ve yeri ıssız ve viran yapacağım, onun gücünün gururu kesilecek; ve İsrail dağları geçen kimse olmadan ıssız kalacak.

Hezekiel 34:8

·

Tevrat

חַי־אָ֜נִי נְאֻ֣ם אֲדֹנָ֣י יְהוִ֗ה אִם־לֹ֣א יַ֣עַן הֱיֽוֹת־צֹאנִ֣י לָבַ֡ז וַתִּֽהְיֶינָה֩ צֹאנִ֨י לְאָכְלָ֜ה לְכָל־חַיַּ֤ת הַשָּׂדֶה֙ מֵאֵ֣ין רֹעֶ֔ה וְלֹֽא־דָרְשׁ֥וּ רֹעַ֖י אֶת־צֹאנִ֑י וַיִּרְע֤וּ הָֽרֹעִים֙ אוֹתָ֔ם וְאֶת־צֹאנִ֖י לֹ֥א רָעֽוּ

Ben yaşıyorum, Efendi Yahve'nin bildirisidir; kesinlikle sürüm yağma olduğu için, çoban olmadığı için sürüm kırın her hayvanına yiyecek olduğu için, çobanlarım sürümü aramadığı için, çobanlar kendilerini güdüp sürümü gütmedikleri için,

Yeremya 4:7

·

Tevrat

עָלָ֤ה אַרְיֵה֙ מִֽסֻּבְּכ֔וֹ וּמַשְׁחִ֣ית גּוֹיִ֔ם נָסַ֖ע יָצָ֣א מִמְּקֹמ֑וֹ לָשׂ֤וּם אַרְצֵךְ֙ לְשַׁמָּ֔ה עָרַ֥יִךְ תִּצֶּ֖ינָה מֵאֵ֥ין יוֹשֵֽׁב

Aslan çalılığından çıktı ve ulusları yok eden yola koyuldu, yerini viraneye çevirmek için yerinden çıktı; şehirlerin yıkılacak, oturan kalmayacak.

Yeremya 7:32

·

Tevrat

לָכֵ֞ן הִנֵּֽה־יָמִ֤ים בָּאִים֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה וְלֹא־יֵאָמֵ֨ר ע֤וֹד הַתֹּ֨פֶת֙ וְגֵ֣יא בֶן־הִנֹּ֔ם כִּ֖י אִם־גֵּ֣יא הַהֲרֵגָ֑ה וְקָבְר֥וּ בְתֹ֖פֶת מֵאֵ֥ין מָקֽוֹם

Bu yüzden işte günler geliyor, Yahve'nin bildirisidir; ve artık Tofet ve Hinnom Oğlu Vadisi denmeyecek, ancak Katliam Vadisi denecek; ve yer kalmadığından Tofet'te gömecekler.

Yeremya 10:6

·

Tevrat

מֵאֵ֥ין כָּמ֖וֹךָ יְהוָ֑ה גָּד֥וֹל אַתָּ֛ה וְגָד֥וֹל שִׁמְךָ֖ בִּגְבוּרָֽה

Senin gibisi yoktur, ey Yahve; sen büyüksün ve adın yiğitlikte büyüktür.

Tüm 25 kullanımı gör

וְאֵינֶנּוּ

ve-eynennu

ve o yok, yok, değil, hiçlik

Zamir
12

בְּאֵין

be-eyn

yokluğunda, yokluk, hiçlik, olmayan

İlgeç/Harf
9

אֵינָם

eynam

onlar yok, yok, değil, hiçlik

Zamir
9

לְאֵין

le'eyn

yokluğa, yokluk, olmayan, hiçlik

İlgeç/Harf
9

אֵֽינְךָ

eynekha

yoksun, yok, değil, hiçlik

Zamir
9

אֵינֶנִּי

eynenni

ben yokum, yok, değil, hiçlik

Zamir
9

הַאֵין

ha-eyn

yokluk mu, yokluk, hiçlik, değil

İlgeç/Harf
6

אֵֽינְכֶם

eynekhem

yoksunuz, yokluk, hiçlik, değil

Zamir
6

אֵינֶנָּה

eynennah

onun yokluğu, yokluk, hiçlik, değil

Zamir
6

וְאֵינָם

ve-eynam

ve onlar yok, yok, değil, hiçbiri

Zamir
6

וְאֵינְךָ

ve-eynekha

ve yoksun, yokluk, hiçlik, olmamak

Zamir
4

וְאֵינֶֽנִּי

ve-eynenni

ve ben yokum, yok, değil, hiçbiri

Zamir
3

וּמֵאֵין

u-me-eyn

ve yokluktan, yokluk, hiçlik, olmayan

İlgeç/Harf
3

מֵאַיִן

Lemma

me-ayinnereden

11

וּמֵאַיִן

u-me-ayinve nereden

8

כְאַיִן

Lemma

khe-ayinhiç gibi

6

אַיִן

ayinyok

382

וְאֵין

ve-eynve yok

240

אֵינֶנּוּ

eynennuo yok

36

מֵאֵין

me-eynyokluktan

25

Örnek Ayetler (5 / 25)

Hezekiel 33:28

·

Tevrat

וְנָתַתִּ֤י אֶת־הָאָ֨רֶץ֙ שְׁמָמָ֣ה וּמְשַׁמָּ֔ה וְנִשְׁבַּ֖ת גְּא֣וֹן עֻזָּ֑הּ וְשָֽׁמְמ֛וּ הָרֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל מֵאֵ֥ין עוֹבֵֽר

Ve yeri ıssız ve viran yapacağım, onun gücünün gururu kesilecek; ve İsrail dağları geçen kimse olmadan ıssız kalacak.

Hezekiel 34:8

·

Tevrat

חַי־אָ֜נִי נְאֻ֣ם אֲדֹנָ֣י יְהוִ֗ה אִם־לֹ֣א יַ֣עַן הֱיֽוֹת־צֹאנִ֣י לָבַ֡ז וַתִּֽהְיֶינָה֩ צֹאנִ֨י לְאָכְלָ֜ה לְכָל־חַיַּ֤ת הַשָּׂדֶה֙ מֵאֵ֣ין רֹעֶ֔ה וְלֹֽא־דָרְשׁ֥וּ רֹעַ֖י אֶת־צֹאנִ֑י וַיִּרְע֤וּ הָֽרֹעִים֙ אוֹתָ֔ם וְאֶת־צֹאנִ֖י לֹ֥א רָעֽוּ

Ben yaşıyorum, Efendi Yahve'nin bildirisidir; kesinlikle sürüm yağma olduğu için, çoban olmadığı için sürüm kırın her hayvanına yiyecek olduğu için, çobanlarım sürümü aramadığı için, çobanlar kendilerini güdüp sürümü gütmedikleri için,

Yeremya 4:7

·

Tevrat

עָלָ֤ה אַרְיֵה֙ מִֽסֻּבְּכ֔וֹ וּמַשְׁחִ֣ית גּוֹיִ֔ם נָסַ֖ע יָצָ֣א מִמְּקֹמ֑וֹ לָשׂ֤וּם אַרְצֵךְ֙ לְשַׁמָּ֔ה עָרַ֥יִךְ תִּצֶּ֖ינָה מֵאֵ֥ין יוֹשֵֽׁב

Aslan çalılığından çıktı ve ulusları yok eden yola koyuldu, yerini viraneye çevirmek için yerinden çıktı; şehirlerin yıkılacak, oturan kalmayacak.

Yeremya 7:32

·

Tevrat

לָכֵ֞ן הִנֵּֽה־יָמִ֤ים בָּאִים֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה וְלֹא־יֵאָמֵ֨ר ע֤וֹד הַתֹּ֨פֶת֙ וְגֵ֣יא בֶן־הִנֹּ֔ם כִּ֖י אִם־גֵּ֣יא הַהֲרֵגָ֑ה וְקָבְר֥וּ בְתֹ֖פֶת מֵאֵ֥ין מָקֽוֹם

Bu yüzden işte günler geliyor, Yahve'nin bildirisidir; ve artık Tofet ve Hinnom Oğlu Vadisi denmeyecek, ancak Katliam Vadisi denecek; ve yer kalmadığından Tofet'te gömecekler.

Yeremya 10:6

·

Tevrat

מֵאֵ֥ין כָּמ֖וֹךָ יְהוָ֑ה גָּד֥וֹל אַתָּ֛ה וְגָד֥וֹל שִׁמְךָ֖ בִּגְבוּרָֽה

Senin gibisi yoktur, ey Yahve; sen büyüksün ve adın yiğitlikte büyüktür.

Tüm 25 kullanımı gör

וְאֵינֶנּוּ

ve-eynennuve o yok

12

בְּאֵין

be-eynyokluğunda

9

אֵינָם

eynamonlar yok

9

לְאֵין

le'eynyokluğa

9

אֵֽינְךָ

eynekhayoksun

9

אֵינֶנִּי

eynenniben yokum

9

הַאֵין

ha-eynyokluk mu

6

אֵֽינְכֶם

eynekhemyoksunuz

6

אֵינֶנָּה

eynennahonun yokluğu

6

וְאֵינָם

ve-eynamve onlar yok

6

וְאֵינְךָ

ve-eynekhave yoksun

4

וְאֵינֶֽנִּי

ve-eynennive ben yokum

3

וּמֵאֵין

u-me-eynve yokluktan

3