Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

איב

'-y-b — Kök Analizi

איב

346

Kullanım

4

Lemma

51

Türev

57

Anlam

4 lemma, 51 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

אִיּוֹב

Lemma

iyyov

Eyüp, Eyüp, düşmanlık edilen, düşman

İsim
50

וְאִיּוֹב

ve-iyyov

ve Eyüp, Eyüp, düşmanlık edilen, zulüm gören

İsim
4

Örnek Ayetler (4)

Hezekiel 14:14

·

Tevrat

וְ֠הָיוּ שְׁלֹ֨שֶׁת הָאֲנָשִׁ֤ים הָאֵ֨לֶּה֙ בְּתוֹכָ֔הּ נֹ֖חַ דָּנִיֵּ֣אל וְאִיּ֑וֹב הֵ֤מָּה בְצִדְקָתָם֙ יְנַצְּל֣וּ נַפְשָׁ֔ם נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה

Ve bu üç adam, Nuh, Daniel ve Eyyup onun içinde olsaydı, onlar doğruluklarıyla canlarını kurtarırlardı, Efendi Yahve'nin bildirisidir.

Hezekiel 14:20

·

Tevrat

וְנֹ֨חַ דָּנִיֵּ֣אל וְאִיּוֹב֮ בְּתוֹכָהּ֒ חַי־אָ֗נִי נְאֻם֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה אִם־בֵּ֥ן אִם־בַּ֖ת יַצִּ֑ילוּ הֵ֥מָּה בְצִדְקָתָ֖ם יַצִּ֥ילוּ נַפְשָֽׁם

Ve Nuh, Daniel ve Eyyup onun içinde olsaydı, varlığım hakkı için, Efendi Yahve'nin bildirisidir, ne oğul ne de kız kurtarırlardı; onlar doğruluklarıyla canlarını kurtarırlardı.

Eyüp 35:16

·

Tevrat

וְ֭אִיּוֹב הֶ֣בֶל יִפְצֶה־פִּ֑יהוּ בִּבְלִי־דַ֝֗עַת מִלִּ֥ין יַכְבִּֽר

Ve Eyyup boşlukla ağzını açar; bilgisizce sözleri çoğaltır.

Eyüp 42:8

·

Tevrat

וְעַתָּ֡ה קְחֽוּ־לָכֶ֣ם שִׁבְעָֽה־פָרִים֩ וְשִׁבְעָ֨ה אֵילִ֜ים וּלְכ֣וּ אֶל־עַבְדִּ֣י אִיּ֗וֹב וְהַעֲלִיתֶ֤ם עוֹלָה֙ בַּֽעַדְכֶ֔ם וְאִיּ֣וֹב עַבְדִּ֔י יִתְפַּלֵּ֖ל עֲלֵיכֶ֑ם כִּ֧י אִם־פָּנָ֣יו אֶשָּׂ֗א לְבִלְתִּ֞י עֲשׂ֤וֹת עִמָּכֶם֙ נְבָלָ֔ה כִּ֠י לֹ֣א דִבַּרְתֶּ֥ם אֵלַ֛י נְכוֹנָ֖ה כְּעַבְדִּ֥י אִיּֽוֹב

Ve şimdi kendinize yedi boğa ve yedi koç alın ve kulum Eyyup'a gidin ve kendiniz için yakmalık sunu sunun; ve kulum Eyyup sizin için dua edecektir. Çünkü onun yüzünü kabul edeceğim ki size akılsızca davranmayayım; çünkü kulum Eyyup gibi bana doğruyu konuşmadınız.

לְאִיּוֹב

le-iyyov

Eyüp'e, Eyüp, düşmanlık edilen

İsim
2

כְּאִיּוֹב

ke-iyyov

Eyüp gibi, Eyüp, düşmanlık edilen

İsim
1

בְּאִיּוֹב

be-iyyov

Eyüp'te, Eyüp, düşmanlık edilen

İsim
1

אוֹיֵֽב

Lemma

oyev

düşman, düşman, hasım

Fiil
38

אֹיְבֶיךָ

oyveykha

düşmanların, düşman, hasım

Zamir
32

אֹיְבַי

oyevay

düşmanlarım, düşman, hasım, düşmanlık eden

Zamir
32

אֹיְבֵיהֶם

oyveyhem

düşmanları, düşman, hasım

Zamir
27

אֹיְבֵיכֶם

oyveykhem

düşmanlarınız, düşman, hasım

Zamir
20

אֹיְבָֽיו

oyevav

düşmanları, düşman, hasım, karşıt

Zamir
17

אוֹיְבַי

oyevay

düşmanlarım, düşman, hasım

Zamir
12

מֵאֹיְבַי

me-oyevay

düşmanlarımdan, düşman, hasım

Zamir
8

אֹֽיִבְךָ

oyivkha

senin düşmanın, düşman, hasım

Zamir
7

אוֹיְבֶיךָ

oyeveykha

düşmanların, düşman, hasım

Zamir
7

אוֹיְבָיו

oyevav

düşmanları, düşman, hasım

Zamir
7

אֽוֹיְבֵיהֶם

oyveyhem

onların düşmanları, düşman, hasım

Zamir
5

וְאֹיְבַי

veoyevay

ve düşmanlarım, düşman, hasım

Zamir
5

אֹיְבֵֽינוּ

oyveynu

düşmanlık edenlerimiz, düşmanlık etmek, hasım olmak, düşman

Zamir
5

לְאֹיְבֶיךָ

le'oyveykha

ve düşmanlarına, düşman, hasım

Zamir
4

אִיּוֹב

Lemma

iyyovEyüp

50

וְאִיּוֹב

ve-iyyovve Eyüp

4

Örnek Ayetler (4)

Hezekiel 14:14

·

Tevrat

וְ֠הָיוּ שְׁלֹ֨שֶׁת הָאֲנָשִׁ֤ים הָאֵ֨לֶּה֙ בְּתוֹכָ֔הּ נֹ֖חַ דָּנִיֵּ֣אל וְאִיּ֑וֹב הֵ֤מָּה בְצִדְקָתָם֙ יְנַצְּל֣וּ נַפְשָׁ֔ם נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה

Ve bu üç adam, Nuh, Daniel ve Eyyup onun içinde olsaydı, onlar doğruluklarıyla canlarını kurtarırlardı, Efendi Yahve'nin bildirisidir.

Hezekiel 14:20

·

Tevrat

וְנֹ֨חַ דָּנִיֵּ֣אל וְאִיּוֹב֮ בְּתוֹכָהּ֒ חַי־אָ֗נִי נְאֻם֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה אִם־בֵּ֥ן אִם־בַּ֖ת יַצִּ֑ילוּ הֵ֥מָּה בְצִדְקָתָ֖ם יַצִּ֥ילוּ נַפְשָֽׁם

Ve Nuh, Daniel ve Eyyup onun içinde olsaydı, varlığım hakkı için, Efendi Yahve'nin bildirisidir, ne oğul ne de kız kurtarırlardı; onlar doğruluklarıyla canlarını kurtarırlardı.

Eyüp 35:16

·

Tevrat

וְ֭אִיּוֹב הֶ֣בֶל יִפְצֶה־פִּ֑יהוּ בִּבְלִי־דַ֝֗עַת מִלִּ֥ין יַכְבִּֽר

Ve Eyyup boşlukla ağzını açar; bilgisizce sözleri çoğaltır.

Eyüp 42:8

·

Tevrat

וְעַתָּ֡ה קְחֽוּ־לָכֶ֣ם שִׁבְעָֽה־פָרִים֩ וְשִׁבְעָ֨ה אֵילִ֜ים וּלְכ֣וּ אֶל־עַבְדִּ֣י אִיּ֗וֹב וְהַעֲלִיתֶ֤ם עוֹלָה֙ בַּֽעַדְכֶ֔ם וְאִיּ֣וֹב עַבְדִּ֔י יִתְפַּלֵּ֖ל עֲלֵיכֶ֑ם כִּ֧י אִם־פָּנָ֣יו אֶשָּׂ֗א לְבִלְתִּ֞י עֲשׂ֤וֹת עִמָּכֶם֙ נְבָלָ֔ה כִּ֠י לֹ֣א דִבַּרְתֶּ֥ם אֵלַ֛י נְכוֹנָ֖ה כְּעַבְדִּ֥י אִיּֽוֹב

Ve şimdi kendinize yedi boğa ve yedi koç alın ve kulum Eyyup'a gidin ve kendiniz için yakmalık sunu sunun; ve kulum Eyyup sizin için dua edecektir. Çünkü onun yüzünü kabul edeceğim ki size akılsızca davranmayayım; çünkü kulum Eyyup gibi bana doğruyu konuşmadınız.

לְאִיּוֹב

le-iyyovEyüp'e

2

כְּאִיּוֹב

ke-iyyovEyüp gibi

1

בְּאִיּוֹב

be-iyyovEyüp'te

1

אוֹיֵֽב

Lemma

oyevdüşman

38

אֹיְבֶיךָ

oyveykhadüşmanların

32

אֹיְבַי

oyevaydüşmanlarım

32

אֹיְבֵיהֶם

oyveyhemdüşmanları

27

אֹיְבֵיכֶם

oyveykhemdüşmanlarınız

20

אֹיְבָֽיו

oyevavdüşmanları

17

אוֹיְבַי

oyevaydüşmanlarım

12

מֵאֹיְבַי

me-oyevaydüşmanlarımdan

8

אֹֽיִבְךָ

oyivkhasenin düşmanın

7

אוֹיְבֶיךָ

oyeveykhadüşmanların

7

אוֹיְבָיו

oyevavdüşmanları

7

אֽוֹיְבֵיהֶם

oyveyhemonların düşmanları

5

וְאֹיְבַי

veoyevayve düşmanlarım

5

אֹיְבֵֽינוּ

oyveynudüşmanlık edenlerimiz

5

לְאֹיְבֶיךָ

le'oyveykhave düşmanlarına

4