Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

אח

'-x — Kök Analizi

אח

885

Kullanım

33

Lemma

63

Türev

131

Anlam

33 lemma, 63 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

וְאָח

ve-ah

ve erkek kardeş, erkek kardeş, akraba, soydaş

İsim
2

מֵֽאֲחֵיהֶם

me-aheyhem

erkek kardeşlerinden, erkek kardeş, akraba, soydaş

Zamir
2

וַאֲחֵיכֶם

va-aheykhem

ve erkek kardeşleriniz, erkek kardeş, akraba, soydaş

Zamir
2

לַאֲחֵיהֶם

la-aheyhem

erkek kardeşlerine, erkek kardeş, akraba, soydaş

Zamir
2

וְאַחִים

ve'ahim

ve erkek kardeşler, erkek kardeş, akraba, dost

İsim
2

בְּאָחִיהוּ

be'ahihu

erkek kardeşinde, erkek kardeş, akraba, soydaş

Zamir
1

וּלְאָחִיךָ

u-le-ahikha

ve erkek kardeşine, erkek kardeş, akraba, soydaş

Zamir
1

וּבְאַחֵיכֶם

u-ve-aheykhem

ve kardeşlerinizde, erkek kardeş, akraba, soydaş

Zamir
1

לְאָח

le-ah

erkek kardeşe, erkek kardeş, akraba, soydaş

İsim
1

וְכַאֲחֵיכֶם

ve-ha-aheyhem

ve erkek kardeşleriniz gibi, erkek kardeş, akraba, soydaş

Zamir
1

לְאָחִינוּ

le-ahinu

erkek kardeşimize, erkek kardeş, akraba, soydaş

Zamir
1

אָחִֽיהָ

ahiha

onun erkek kardeşi, erkek kardeş, akraba, soydaş

Zamir
1

הַאַֽחֵיכֶם

ha'aheykhem

erkek kardeşleriniz mi, erkek kardeş, akraba, soydaş

Zamir
1

וּבְאָחִיו

u-ve-ahiv

ve onun erkek kardeşinde, erkek kardeş, akraba, dost

Zamir
1

וְאָחִינוּ

ve-ahinu

ve erkek kardeşimiz, erkek kardeş, akraba, soydaş

Zamir
1

לְאָחִיהָ

le-ahiha

erkek kardeşine, erkek kardeş, akraba, soydaş

Zamir
1

אֲחִימָעַץ

Lemma

ahima'ats

Ahimaats, Ahimaats, öfkenin kardeşi

İsim
11

Örnek Ayetler (5 / 11)

2. Samuel 15:36

·

Tevrat

הִנֵּה־שָׁ֤ם עִמָּם֙ שְׁנֵ֣י בְנֵיהֶ֔ם אֲחִימַ֣עַץ לְצָד֔וֹק וִיהוֹנָתָ֖ן לְאֶבְיָתָ֑ר וּשְׁלַחְתֶּ֤ם בְּיָדָם֙ אֵלַ֔י כָּל־דָּבָ֖ר אֲשֶׁ֥ר תִּשְׁמָֽעוּ

İşte orada onlarla birlikte iki oğulları, Sadok'un Ahimaats ve Ebyatar'ın Yonatan vardır; işiteceğiniz her sözü onların eliyle bana göndereceksiniz.

2. Samuel 17:20

·

Tevrat

וַיָּבֹ֣אוּ עַבְדֵי֩ אַבְשָׁל֨וֹם אֶֽל־הָאִשָּׁ֜ה הַבַּ֗יְתָה וַיֹּֽאמְרוּ֙ אַיֵּ֗ה אֲחִימַ֨עַץ֙ וִיה֣וֹנָתָ֔ן וַתֹּ֤אמֶר לָהֶם֙ הָֽאִשָּׁ֔ה עָבְר֖וּ מִיכַ֣ל הַמָּ֑יִם וַיְבַקְשׁוּ֙ וְלֹ֣א מָצָ֔אוּ וַיָּשֻׁ֖בוּ יְרוּשָׁלִָֽם

Avşalom'un kulları eve kadının yanına geldiler ve dediler: 'Ahimaats ve Yehonatan nerede?' Kadın onlara dedi: 'Su deresinden geçtiler.' Aradılar ve bulamadılar, bunun üzerine Yeruşalim'e döndüler.

2. Samuel 18:22

·

Tevrat

וַיֹּ֨סֶף ע֜וֹד אֲחִימַ֤עַץ בֶּן־צָדוֹק֙ וַיֹּ֣אמֶר אֶל־יוֹאָ֔ב וִ֣יהִי מָ֔ה אָרֻֽצָה־נָּ֥א גַם־אָ֖נִי אַחֲרֵ֣י הַכּוּשִׁ֑י וַיֹּ֣אמֶר יוֹאָ֗ב לָֽמָּה־זֶּ֞ה אַתָּ֥ה רָץ֙ בְּנִ֔י וּלְכָ֖ה אֵין־בְּשׂוֹרָ֥ה מֹצֵֽאת

Sadok oğlu Ahimaats tekrar ekledi ve Yoav'a dedi: 'Ne olursa olsun, lütfen ben de Kuşlu'nun ardından koşayım.' Yoav dedi: 'Oğlum, sen neden koşuyorsun? Senin için bulunacak iyi haber yoktur.'

2. Samuel 18:23

·

Tevrat

וִיהִי־מָ֣ה אָר֔וּץ וַיֹּ֥אמֶר ל֖וֹ ר֑וּץ וַיָּ֤רָץ אֲחִימַ֨עַץ֙ דֶּ֣רֶךְ הַכִּכָּ֔ר וַֽיַּעֲבֹ֖ר אֶת־הַכּוּשִֽׁי

'Ne olursa olsun koşacağım.' Ona dedi: 'Koş.' Ahimaats ova yoluyla koştu ve Kuşlu'yu geçti.

2. Samuel 18:27

·

Tevrat

וַיֹּ֨אמֶר֙ הַצֹּפֶ֔ה אֲנִ֤י רֹאֶה֙ אֶת־מְרוּצַ֣ת הָרִאשׁ֔וֹן כִּמְרֻצַ֖ת אֲחִימַ֣עַץ בֶּן־צָד֑וֹק וַיֹּ֤אמֶר הַמֶּ֨לֶךְ֙ אִֽישׁ־ט֣וֹב זֶ֔ה וְאֶל־בְּשׂוֹרָ֥ה טוֹבָ֖ה יָבֽוֹא

Gözcü dedi: 'Birincinin koşuşunu Sadok oğlu Ahimaats'ın koşuşu gibi görüyorum.' Kral dedi: 'Bu iyi bir adamdır ve iyi bir haberle gelir.'

Tüm 11 kullanımı gör

וַאֲחִימַעַץ

va-ahima'ats

ve Ahimaats, Ahimaats, öfkenin kardeşi

İsim
4

אֲחִימֶלֶךְ

Lemma

ahimelekh

Ahimelek, Ahimelek, kralın kardeşi, kardeşim kraldır

İsim
10

וַאֲחִימֶלֶךְ

va-ahimelekh

ve Ahimelek, Ahimelek, kralın kardeşi

İsim
4

וְאָח

ve-ahve erkek kardeş

2

מֵֽאֲחֵיהֶם

me-aheyhemerkek kardeşlerinden

2

וַאֲחֵיכֶם

va-aheykhemve erkek kardeşleriniz

2

לַאֲחֵיהֶם

la-aheyhemerkek kardeşlerine

2

וְאַחִים

ve'ahimve erkek kardeşler

2

בְּאָחִיהוּ

be'ahihuerkek kardeşinde

1

וּלְאָחִיךָ

u-le-ahikhave erkek kardeşine

1

וּבְאַחֵיכֶם

u-ve-aheykhemve kardeşlerinizde

1

לְאָח

le-aherkek kardeşe

1

וְכַאֲחֵיכֶם

ve-ha-aheyhemve erkek kardeşleriniz gibi

1

לְאָחִינוּ

le-ahinuerkek kardeşimize

1

אָחִֽיהָ

ahihaonun erkek kardeşi

1

הַאַֽחֵיכֶם

ha'aheykhemerkek kardeşleriniz mi

1

וּבְאָחִיו

u-ve-ahivve onun erkek kardeşinde

1

וְאָחִינוּ

ve-ahinuve erkek kardeşimiz

1

לְאָחִיהָ

le-ahihaerkek kardeşine

1

אֲחִימָעַץ

Lemma

ahima'atsAhimaats

11

Örnek Ayetler (5 / 11)

2. Samuel 15:36

·

Tevrat

הִנֵּה־שָׁ֤ם עִמָּם֙ שְׁנֵ֣י בְנֵיהֶ֔ם אֲחִימַ֣עַץ לְצָד֔וֹק וִיהוֹנָתָ֖ן לְאֶבְיָתָ֑ר וּשְׁלַחְתֶּ֤ם בְּיָדָם֙ אֵלַ֔י כָּל־דָּבָ֖ר אֲשֶׁ֥ר תִּשְׁמָֽעוּ

İşte orada onlarla birlikte iki oğulları, Sadok'un Ahimaats ve Ebyatar'ın Yonatan vardır; işiteceğiniz her sözü onların eliyle bana göndereceksiniz.

2. Samuel 17:20

·

Tevrat

וַיָּבֹ֣אוּ עַבְדֵי֩ אַבְשָׁל֨וֹם אֶֽל־הָאִשָּׁ֜ה הַבַּ֗יְתָה וַיֹּֽאמְרוּ֙ אַיֵּ֗ה אֲחִימַ֨עַץ֙ וִיה֣וֹנָתָ֔ן וַתֹּ֤אמֶר לָהֶם֙ הָֽאִשָּׁ֔ה עָבְר֖וּ מִיכַ֣ל הַמָּ֑יִם וַיְבַקְשׁוּ֙ וְלֹ֣א מָצָ֔אוּ וַיָּשֻׁ֖בוּ יְרוּשָׁלִָֽם

Avşalom'un kulları eve kadının yanına geldiler ve dediler: 'Ahimaats ve Yehonatan nerede?' Kadın onlara dedi: 'Su deresinden geçtiler.' Aradılar ve bulamadılar, bunun üzerine Yeruşalim'e döndüler.

2. Samuel 18:22

·

Tevrat

וַיֹּ֨סֶף ע֜וֹד אֲחִימַ֤עַץ בֶּן־צָדוֹק֙ וַיֹּ֣אמֶר אֶל־יוֹאָ֔ב וִ֣יהִי מָ֔ה אָרֻֽצָה־נָּ֥א גַם־אָ֖נִי אַחֲרֵ֣י הַכּוּשִׁ֑י וַיֹּ֣אמֶר יוֹאָ֗ב לָֽמָּה־זֶּ֞ה אַתָּ֥ה רָץ֙ בְּנִ֔י וּלְכָ֖ה אֵין־בְּשׂוֹרָ֥ה מֹצֵֽאת

Sadok oğlu Ahimaats tekrar ekledi ve Yoav'a dedi: 'Ne olursa olsun, lütfen ben de Kuşlu'nun ardından koşayım.' Yoav dedi: 'Oğlum, sen neden koşuyorsun? Senin için bulunacak iyi haber yoktur.'

2. Samuel 18:23

·

Tevrat

וִיהִי־מָ֣ה אָר֔וּץ וַיֹּ֥אמֶר ל֖וֹ ר֑וּץ וַיָּ֤רָץ אֲחִימַ֨עַץ֙ דֶּ֣רֶךְ הַכִּכָּ֔ר וַֽיַּעֲבֹ֖ר אֶת־הַכּוּשִֽׁי

'Ne olursa olsun koşacağım.' Ona dedi: 'Koş.' Ahimaats ova yoluyla koştu ve Kuşlu'yu geçti.

2. Samuel 18:27

·

Tevrat

וַיֹּ֨אמֶר֙ הַצֹּפֶ֔ה אֲנִ֤י רֹאֶה֙ אֶת־מְרוּצַ֣ת הָרִאשׁ֔וֹן כִּמְרֻצַ֖ת אֲחִימַ֣עַץ בֶּן־צָד֑וֹק וַיֹּ֤אמֶר הַמֶּ֨לֶךְ֙ אִֽישׁ־ט֣וֹב זֶ֔ה וְאֶל־בְּשׂוֹרָ֥ה טוֹבָ֖ה יָבֽוֹא

Gözcü dedi: 'Birincinin koşuşunu Sadok oğlu Ahimaats'ın koşuşu gibi görüyorum.' Kral dedi: 'Bu iyi bir adamdır ve iyi bir haberle gelir.'

Tüm 11 kullanımı gör

וַאֲחִימַעַץ

va-ahima'atsve Ahimaats

4

אֲחִימֶלֶךְ

Lemma

ahimelekhAhimelek

10

וַאֲחִימֶלֶךְ

va-ahimelekhve Ahimelek

4