Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

אהל

'-h-l — Kök Analizi

אהל

389

Kullanım

9

Lemma

46

Türev

67

Anlam

9 lemma, 46 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

אֹהֶל

Lemma

ohel

çadır, çadır, mesken, barınak

İsim
124

בָאֹֽהֶל

ba'ohel

çadırda, çadır, mesken, göçebe evi

İsim
47

הָאֹהֶל

ha-ohel

çadır, çadır, mesken, barınak

İsim
41

אָהֳלֵי

oholey

çadırlarının, çadır, mesken, barınak

İsim
14

לְאֹהֶל

le-ohel

çadıra, çadır, mesken, barınak

İsim
12

לְאֹֽהָלָיו

le-ohalav

çadırlarına, çadır, mesken, barınak

Zamir
12

אָהֳלוֹ

oholo

onun çadırı, çadır, mesken, ev

Zamir
11

אָהֳלֹֽה

oholo

çadırı, çadır, mesken, tapınak

Zamir
8

הָאֹהֱלָה

ha-ohela

çadıra, çadır, mesken, konut

Zamir
8

בְּאָהֳלוֹ

beoholo

çadırında, çadır, mesken, barınak

Zamir
8

אָֽהֳלֵיהֶם

oholeyhem

çadırları, çadır, mesken, yaşam alanı

Zamir
7

אָהֳלֶךָ

oholeha

senin çadırın, çadır, mesken, barınak

Zamir
7

בְּאָהֳלֵיהֶם

be-oholeyhem

çadırlarında, çadır, mesken, konak

Zamir
6

בָֽאֳהָלִים

ba-ohalim

çadırlarda, çadır, mesken, tapınak

İsim
4

בְּאָֽהֳלֵי

be-oholey

çadırlarında, çadır, mesken, çadır bezi

İsim
4

מֵאֹהֶל

me-ohel

-den çadırdan, çadır, mesken, göçebe evi

İsim
4

Örnek Ayetler (4)

1. Tarihler 17:5

·

Tevrat

כִּ֣י לֹ֤א יָשַׁ֨בְתִּי֙ בְּבַ֔יִת מִן־הַיּ֗וֹם אֲשֶׁ֤ר הֶעֱלֵ֨יתִי֙ אֶת־יִשְׂרָאֵ֔ל עַ֖ד הַיּ֣וֹם הַזֶּ֑ה וָֽאֶהְיֶ֛ה מֵאֹ֥הֶל אֶל־אֹ֖הֶל וּמִמִּשְׁכָּֽן

Çünkü İsrail'i çıkardığım günden bu güne kadar evde oturmadım; çadırdan çadıra ve konuttan konuta bulundum.

Mezmurlar 52:7

·

Tevrat

גַּם־אֵל֮ יִתָּצְךָ֪ לָ֫נֶ֥צַח יַחְתְּךָ֣ וְיִסָּחֲךָ֣ מֵאֹ֑הֶל וְשֵֽׁרֶשְׁךָ֨ מֵאֶ֖רֶץ חַיִּ֣ים סֶֽלָה

Tanrı da seni sonsuza dek yıkacak; seni kapacak ve çadırdan koparacak, kökünü de yaşam diyarından. Sela.

Yaratılış 31:33

·

Tevrat

וַיָּבֹ֨א לָבָ֜ן בְּאֹ֥הֶל יַעֲקֹ֣ב וּבְאֹ֣הֶל לֵאָ֗ה וּבְאֹ֛הֶל שְׁתֵּ֥י הָאֲמָהֹ֖ת וְלֹ֣א מָצָ֑א וַיֵּצֵא֙ מֵאֹ֣הֶל לֵאָ֔ה וַיָּבֹ֖א בְּאֹ֥הֶל רָחֵֽל

Laban Yakup'un çadırına, Lea'nın çadırına ve iki cariyenin çadırına girdi ve bulamadı. Lea'nın çadırından çıktı ve Rahel'in çadırına girdi.

Levililer 1:1

·

Tevrat

וַיִּקְרָ֖א אֶל־מֹשֶׁ֑ה וַיְדַבֵּ֤ר יְהוָה֙ אֵלָ֔יו מֵאֹ֥הֶל מוֹעֵ֖ד לֵאמֹֽר

Ve Yahve Musa'yı çağırdı ve Buluşma Çadırı'ndan ona şöyle diyerek konuştu:

אֹהָלִֽים

ohalim

çadırlar, çadır, mesken, konut

İsim
4

לְאֹהָלֶֽיךָ

le-ohaleykha

çadırlarına, çadır, mesken, oba

Zamir
3

בְּאָהֳלֶךָ

be-oholekha

çadırında, çadır, barınak, mesken

Zamir
3

לְאָהֳלֵיכֶֽם

le-oholeykhem

çadırlarınıza, çadır, mesken, ev

Zamir
2

אֹהֶל

Lemma

ohelçadır

124

בָאֹֽהֶל

ba'ohelçadırda

47

הָאֹהֶל

ha-ohelçadır

41

אָהֳלֵי

oholeyçadırlarının

14

לְאֹהֶל

le-ohelçadıra

12

לְאֹֽהָלָיו

le-ohalavçadırlarına

12

אָהֳלוֹ

oholoonun çadırı

11

אָהֳלֹֽה

oholoçadırı

8

הָאֹהֱלָה

ha-ohelaçadıra

8

בְּאָהֳלוֹ

beoholoçadırında

8

אָֽהֳלֵיהֶם

oholeyhemçadırları

7

אָהֳלֶךָ

oholehasenin çadırın

7

בְּאָהֳלֵיהֶם

be-oholeyhemçadırlarında

6

בָֽאֳהָלִים

ba-ohalimçadırlarda

4

בְּאָֽהֳלֵי

be-oholeyçadırlarında

4

מֵאֹהֶל

me-ohel-den çadırdan

4

Örnek Ayetler (4)

1. Tarihler 17:5

·

Tevrat

כִּ֣י לֹ֤א יָשַׁ֨בְתִּי֙ בְּבַ֔יִת מִן־הַיּ֗וֹם אֲשֶׁ֤ר הֶעֱלֵ֨יתִי֙ אֶת־יִשְׂרָאֵ֔ל עַ֖ד הַיּ֣וֹם הַזֶּ֑ה וָֽאֶהְיֶ֛ה מֵאֹ֥הֶל אֶל־אֹ֖הֶל וּמִמִּשְׁכָּֽן

Çünkü İsrail'i çıkardığım günden bu güne kadar evde oturmadım; çadırdan çadıra ve konuttan konuta bulundum.

Mezmurlar 52:7

·

Tevrat

גַּם־אֵל֮ יִתָּצְךָ֪ לָ֫נֶ֥צַח יַחְתְּךָ֣ וְיִסָּחֲךָ֣ מֵאֹ֑הֶל וְשֵֽׁרֶשְׁךָ֨ מֵאֶ֖רֶץ חַיִּ֣ים סֶֽלָה

Tanrı da seni sonsuza dek yıkacak; seni kapacak ve çadırdan koparacak, kökünü de yaşam diyarından. Sela.

Yaratılış 31:33

·

Tevrat

וַיָּבֹ֨א לָבָ֜ן בְּאֹ֥הֶל יַעֲקֹ֣ב וּבְאֹ֣הֶל לֵאָ֗ה וּבְאֹ֛הֶל שְׁתֵּ֥י הָאֲמָהֹ֖ת וְלֹ֣א מָצָ֑א וַיֵּצֵא֙ מֵאֹ֣הֶל לֵאָ֔ה וַיָּבֹ֖א בְּאֹ֥הֶל רָחֵֽל

Laban Yakup'un çadırına, Lea'nın çadırına ve iki cariyenin çadırına girdi ve bulamadı. Lea'nın çadırından çıktı ve Rahel'in çadırına girdi.

Levililer 1:1

·

Tevrat

וַיִּקְרָ֖א אֶל־מֹשֶׁ֑ה וַיְדַבֵּ֤ר יְהוָה֙ אֵלָ֔יו מֵאֹ֥הֶל מוֹעֵ֖ד לֵאמֹֽר

Ve Yahve Musa'yı çağırdı ve Buluşma Çadırı'ndan ona şöyle diyerek konuştu:

אֹהָלִֽים

ohalimçadırlar

4

לְאֹהָלֶֽיךָ

le-ohaleykhaçadırlarına

3

בְּאָהֳלֶךָ

be-oholekhaçadırında

3

לְאָהֳלֵיכֶֽם

le-oholeykhemçadırlarınıza

2