23
Kullanım
1
Lemma
3
Türev
7
Anlam
1 lemma, 3 türev form
Örnek Ayetler (5 / 10)
Matta 12:40
·
İncil
ωσπερ γαρ ην ιωνας εν τη κοιλια του κητους τρεις ημερας και τρεις νυκτας ουτως εσται ο υιος του ανθρωπου εν τη καρδια της γης τρεις ημερας και τρεις νυκτας
Çünkü Yunus deniz canavarının karnında üç gün ve üç gece nasıl idiyse, İnsanoğlu da yerin yüreğinde üç gün ve üç gece öyle olacaktır.
Luka 1:41
·
İncil
και εγενετο ως ηκουσεν η ελισαβετ τον ασπασμον της μαριας εσκιρτησεν το βρεφος εν τη κοιλια αυτης και επλησθη πνευματος αγιου η ελισαβετ
Ve Elizabet Meryem'in selamını işittiğinde bebek onun rahminde sıçradı ve Elizabet kutsal ruhla dolduruldu.
Luka 1:44
·
İncil
ιδου γαρ ως εγενετο η φωνη του ασπασμου σου εις τα ωτα μου εσκιρτησεν εν αγαλλιασει το βρεφος εν τη κοιλια μου
Çünkü işte, senin selamının sesi kulaklarıma geldiğinde, bebek rahmimde coşku içinde sıçradı.
Luka 2:21
·
İncil
και οτε επλησθησαν ημεραι οκτω του περιτεμειν το παιδιον και εκληθη το ονομα αυτου ιησους το κληθεν υπο του αγγελου προ του συλληφθηναι αυτον εν τη κοιλια
Ve çocuğu sünnet etmek için sekiz gün dolduğunda, onun karnında ana rahmine düşmeden önce haberci tarafından konan İsa adı ona kondu.
Luka 11:27
·
İncil
εγενετο δε εν τω λεγειν αυτον ταυτα επαρασα τις γυνη φωνην εκ του οχλου ειπεν αυτω μακαρια η κοιλια η βαστασασα σε και μαστοι ους εθηλασας
Ve o bunları söylerken kalabalıktan bir kadın sesini yükselterek ona dedi: 'Seni taşıyan rahme ve emdiğin memelere ne mutlu!'
Örnek Ayetler (5 / 7)
Matta 19:12
·
İncil
εισιν γαρ ευνουχοι οιτινες εκ κοιλιας μητρος εγεννηθησαν ουτως και εισιν ευνουχοι οιτινες ευνουχισθησαν υπο των ανθρωπων και εισιν ευνουχοι οιτινες ευνουχισαν εαυτους δια την βασιλειαν των ουρανων ο δυναμενος χωρειν χωρειτω
Çünkü annenin rahminden böyle doğmuş olan hadımlar vardır; ve insanlar tarafından hadım edilmiş olan hadımlar vardır; ve göklerin egemenliği için kendilerini hadım etmiş olan hadımlar vardır. Alabilen alsın.
Luka 1:15
·
İncil
εσται γαρ μεγας ενωπιον του κυριου και οινον και σικερα ου μη πιη και πνευματος αγιου πλησθησεται ετι εκ κοιλιας μητρος αυτου
Çünkü Efendi'nin önünde büyük olacak ve şarap ve sert içki asla içmeyecek ve daha annesinin rahminden kutsal ruhla doldurulacak.
Luka 1:42
·
İncil
και ανεφωνησεν φωνη μεγαλη και ειπεν ευλογημενη συ εν γυναιξιν και ευλογημενος ο καρπος της κοιλιας σου
Ve büyük bir sesle bağırdı ve dedi: 'Kadınlar arasında iyi sözle anılan sensin ve rahminin meyvesi iyi sözle anılandır.'
Yuhanna 7:38
·
İncil
ο πιστευων εις εμε καθως ειπεν η γραφη ποταμοι εκ της κοιλιας αυτου ρευσουσιν υδατος ζωντος
Bana inanan, yazının dediği gibi, onun karnından diri su ırmakları akacaktır.
Elçilerin İşleri 3:2
·
İncil
και τις ανηρ χωλος εκ κοιλιας μητρος αυτου υπαρχων εβασταζετο ον ετιθουν καθ ημεραν προς την θυραν του ιερου την λεγομενην ωραιαν του αιτειν ελεημοσυνην παρα των εισπορευομενων εις το ιερον
Ve annesinin rahminden beri topal olan bir adam taşınıyordu; onu tapınağa girenlerden sadaka istemesi için her gün tapınağın Güzel denilen kapısına koyuyorlardı.
Örnek Ayetler (5)
Matta 15:17
·
İncil
ουπω νοειτε οτι παν το εισπορευομενον εις το στομα εις την κοιλιαν χωρει και εις αφεδρωνα εκβαλλεται
'Ağzın içine giren her şeyin karnın içine gittiğini ve tuvaletin içine atıldığını henüz anlamıyor musunuz?'
Markos 7:19
·
İncil
οτι ουκ εισπορευεται αυτου εις την καρδιαν αλλ εις την κοιλιαν και εις τον αφεδρωνα εκπορευεται καθαριζον παντα τα βρωματα
Çünkü onun yüreğinin içine girmiyor, ama karnının içine giriyor; ve bütün yiyecekleri temizleyerek tuvaletin içine çıkıyor.'
Luka 15:16
·
İncil
και επεθυμει γεμισαι την κοιλιαν αυτου απο των κερατιων ων ησθιον οι χοιροι και ουδεις εδιδου αυτω
Ve domuzların yediği keçiboynuzlarından kendi karnını doldurmayı arzuluyordu ve hiç kimse ona vermiyordu.
Yuhanna 3:4
·
İncil
λεγει προς αυτον ο νικοδημος πως δυναται ανθρωπος γεννηθηναι γερων ων μη δυναται εις την κοιλιαν της μητρος αυτου δευτερον εισελθειν και γεννηθηναι
Nikodim ona doğru dedi: 'Bir insan yaşlıyken nasıl doğabilir? Annesinin rahmine ikinci kez girip doğabilir mi?'
Vahiy 10:9
·
İncil
και απηλθον προς τον αγγελον λεγων αυτω δος μοι το βιβλαριδιον και λεγει μοι λαβε και καταφαγε αυτο και πικρανει σου την κοιλιαν αλλ εν τω στοματι σου εσται γλυκυ ως μελι
Ve haberciye doğru gittim, ona diyerek: 'Küçük kitabı bana ver.' Ve bana dedi: 'Al ve onu ye ve karnını acılaştıracak ama ağzında bal gibi tatlı olacak.'