Ana Sayfa

Kök Analizi

εἶπον

Kök Analizi

εἶπον

49

Kullanım

47

Ayet

12

Anlam

49

İncil

Kelime Formları (8)

ειπεν
ειπον
ειπε
ειπη
ερρεθη
ειπωσιν
ειπατε
ειπωμεν

49 sonuçtan 41-49 gösteriliyor

KonumKelimeAnlamBağlam
İncil (Yeni Ahit)
Matta 5:38

ερρεθη

errethe

denildi

Göz yerine göz, diş yerine diş dendiğini duydunuz.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 5:43

ερρεθη

errete

denildi

Komşunu seveceksin ve düşmanından nefret edeceksin denildiğini duydunuz.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 5:11

ειπωσιν

eiposin

söylemek

Benim yüzümden size hakaret ettikleri, zulmettikleri ve yalan yere aleyhinize her türlü kötü sözü söyledikleri zaman ne mutlusunuz!

İncil (Yeni Ahit)
Matta 23:3

ειπωσιν

iposin

söylerlerse

Bu nedenle size söyledikleri her şeyi yapın ve onlara uyun; ancak onların yaptıklarına göre yapmayın, çünkü söylerler ama yapmazlar.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 22:4

ειπατε

eipate

deyin

Yine başka köleler göndererek şöyle dedi: 'Davet edilenlere deyin ki, işte yemeğimi hazırladım; sığırlarım ve besili hayvanlarım kesildi, her şey hazır. Düğüne gelin!'

İncil (Yeni Ahit)
Matta 21:26

ειπωμεν

eipomen

söylersek

Ama 'İnsanlardan' dersek, halktan korkuyoruz; çünkü herkes Yuhanna'yı bir haber veren olarak kabul ediyor.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 13:30

ερω

ero

diyeceğim

Bırakın, hasada dek ikisi birlikte büyüsün. Hasat zamanı orakçılara, 'Önce delice otlarını toplayın, yakılmak üzere onları demetler yapın; buğdayı ise ambarıma toplayın' diyeceğim.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 3:3

ρηθεις

retheis

söylenen

Çünkü haber veren Yeşaya aracılığıyla, 'Çölde haykıranın sesi: Efendi'nin yolunu hazırlayın, O'nun patikalarını düz yapın' diyerek sözü edilen kişi budur.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 4:14

ρηθεν

rethen

söylenen

Haber veren Yeşaya aracılığıyla söylenenin yerine gelmesi için şöyle diyerek:

İncil (Yeni Ahit)
Matta 5:38

ερρεθη

errethe

Anlam:

denildi

Göz yerine göz, diş yerine diş dendiğini duydunuz.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 5:43

ερρεθη

errete

Anlam:

denildi

Komşunu seveceksin ve düşmanından nefret edeceksin denildiğini duydunuz.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 5:11

ειπωσιν

eiposin

Anlam:

söylemek

Benim yüzümden size hakaret ettikleri, zulmettikleri ve yalan yere aleyhinize her türlü kötü sözü söyledikleri zaman ne mutlusunuz!

İncil (Yeni Ahit)
Matta 23:3

ειπωσιν

iposin

Anlam:

söylerlerse

Bu nedenle size söyledikleri her şeyi yapın ve onlara uyun; ancak onların yaptıklarına göre yapmayın, çünkü söylerler ama yapmazlar.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 22:4

ειπατε

eipate

Anlam:

deyin

Yine başka köleler göndererek şöyle dedi: 'Davet edilenlere deyin ki, işte yemeğimi hazırladım; sığırlarım ve besili hayvanlarım kesildi, her şey hazır. Düğüne gelin!'

İncil (Yeni Ahit)
Matta 21:26

ειπωμεν

eipomen

Anlam:

söylersek

Ama 'İnsanlardan' dersek, halktan korkuyoruz; çünkü herkes Yuhanna'yı bir haber veren olarak kabul ediyor.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 13:30

ερω

ero

Anlam:

diyeceğim

Bırakın, hasada dek ikisi birlikte büyüsün. Hasat zamanı orakçılara, 'Önce delice otlarını toplayın, yakılmak üzere onları demetler yapın; buğdayı ise ambarıma toplayın' diyeceğim.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 3:3

ρηθεις

retheis

Anlam:

söylenen

Çünkü haber veren Yeşaya aracılığıyla, 'Çölde haykıranın sesi: Efendi'nin yolunu hazırlayın, O'nun patikalarını düz yapın' diyerek sözü edilen kişi budur.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 4:14

ρηθεν

rethen

Anlam:

söylenen

Haber veren Yeşaya aracılığıyla söylenenin yerine gelmesi için şöyle diyerek: