Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

βλεπω

blepo — Kök Analizi

βλεπω

135

Kullanım

2

Lemma

24

Türev

27

Anlam

2 lemma, 24 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

βλεπω

Lemma

blepo

bakıyorum, bakmak, görmek, dikkat etmek

Fiil
5

βλεπετε

blepete

görüyorsunuz, görmek, bakmak, dikkat etmek

Fiil
33

βλεπων

blepon

gören, görmek, bakmak, dikkat etmek

Fiil
12

βλεπει

blepei

görüyor, görmek, bakmak, dikkat etmek

Fiil
11

βλεποντες

blepontes

görenler, görmek, bakmak, dikkat etmek

Fiil
11

βλεπειν

blepein

görmek, görmek, bakmak, dikkat etmek

Fiil
10

βλεπεις

blepeis

bakıyorsun, bakmak, görmek, dikkat etmek

Fiil
9

Örnek Ayetler (5 / 9)

Matta 7:3

·

İncil

τι δε βλεπεις το καρφος το εν τω οφθαλμω του αδελφου σου την δε εν τω σω οφθαλμω δοκον ου κατανοεις

Ve neden kardeşinin gözündeki çöpü görüyorsun da kendi gözündeki merteği fark etmiyorsun?

Matta 22:16

·

İncil

και αποστελλουσιν αυτω τους μαθητας αυτων μετα των ηρωδιανων λεγοντες διδασκαλε οιδαμεν οτι αληθης ει και την οδον του θεου εν αληθεια διδασκεις και ου μελει σοι περι ουδενος ου γαρ βλεπεις εις προσωπον ανθρωπων

Ve Hirodesçiler ile birlikte kendi öğrencilerini ona gönderdiler, diyerek: 'Öğretmen, biliyoruz ki doğrusun ve Tanrı'nın yolunu gerçek ile öğretiyorsun ve hiç kimse senin umurunda değil; çünkü insanların yüzüne bakmıyorsun.'

Markos 5:31

·

İncil

και ελεγον αυτω οι μαθηται αυτου βλεπεις τον οχλον συνθλιβοντα σε και λεγεις τις μου ηψατο

Ve onun öğrencileri ona dediler: 'Kalabalığın seni sıkıştırdığını görüyorsun ve bana kim dokundu diyorsun?'

Markos 12:14

·

İncil

οι δε ελθοντες λεγουσιν αυτω διδασκαλε οιδαμεν οτι αληθης ει και ου μελει σοι περι ουδενος ου γαρ βλεπεις εις προσωπον ανθρωπων αλλ επ αληθειας την οδον του θεου διδασκεις εξεστιν κηνσον καισαρι δουναι η ου

Ve onlar gelip ona diyorlar: 'Öğretmen, senin doğru olduğunu ve kimseyi umursamadığını biliyoruz; çünkü insanların yüzüne bakmıyorsun ama Tanrı'nın yolunu doğrulukla öğretiyorsun. Sezar'a vergi vermek yasal mıdır, yoksa değil mi?

Markos 13:2

·

İncil

και ο ιησους αποκριθεις ειπεν αυτω βλεπεις ταυτας τας μεγαλας οικοδομας ου μη αφεθη λιθος επι λιθω ος ου μη καταλυθη

Ve İsa cevap verip ona dedi: 'Bu büyük yapıları görüyor musun? Yıkılmayacak olan, taş üstünde taş bırakılmayacaktır.'

Tüm 9 kullanımı gör

βλεπωσιν

bleposin

baksınlar, bakmak, görmek, dikkat etmek

Fiil
7

βλεπε

blepe

bak, bakmak, görmek, dikkat etmek

Fiil
5

βλεπομεν

blepomen

görüyoruz, görmek, bakmak, dikkat etmek

Fiil
5

βλεπομενα

blepomena

görülenler, görmek, bakmak, dikkat etmek

Fiil
5

βλεπουσιν

blepousin

bakıyorlar, bakmak, görmek, dikkat etmek

Fiil
4

βλεπετω

blepeto

baksın, bakmak, görmek, dikkat etmek

Fiil
2

βλεψετε

blepsete

bakacaksınız, bakmak, görmek, dikkat etmek

Fiil
2

βλεποντας

blepontas

bakanları, bakmak, görmek, dikkat etmek

Fiil
2

βλεπομενων

blepomenon

görülenlerin, görmek, bakmak, dikkat etmek

Fiil
2

βλεποντων

bleponton

bakanların, bakmak, görmek, dikkat etmek

Fiil
1

βλεψον

blepson

bak, bakmak, görmek, dikkat etmek

Fiil
1

εβλεπον

eblepon

bakıyorlardı, bakmak, görmek, dikkat etmek

Fiil
1

βλεπης

blepes

bakarsan, bakmak, görmek, dikkat etmek

Fiil
1

βλεπω

Lemma

blepobakıyorum

5

βλεπετε

blepetegörüyorsunuz

33

βλεπων

blepongören

12

βλεπει

blepeigörüyor

11

βλεποντες

blepontesgörenler

11

βλεπειν

blepeingörmek

10

βλεπεις

blepeisbakıyorsun

9

Örnek Ayetler (5 / 9)

Matta 7:3

·

İncil

τι δε βλεπεις το καρφος το εν τω οφθαλμω του αδελφου σου την δε εν τω σω οφθαλμω δοκον ου κατανοεις

Ve neden kardeşinin gözündeki çöpü görüyorsun da kendi gözündeki merteği fark etmiyorsun?

Matta 22:16

·

İncil

και αποστελλουσιν αυτω τους μαθητας αυτων μετα των ηρωδιανων λεγοντες διδασκαλε οιδαμεν οτι αληθης ει και την οδον του θεου εν αληθεια διδασκεις και ου μελει σοι περι ουδενος ου γαρ βλεπεις εις προσωπον ανθρωπων

Ve Hirodesçiler ile birlikte kendi öğrencilerini ona gönderdiler, diyerek: 'Öğretmen, biliyoruz ki doğrusun ve Tanrı'nın yolunu gerçek ile öğretiyorsun ve hiç kimse senin umurunda değil; çünkü insanların yüzüne bakmıyorsun.'

Markos 5:31

·

İncil

και ελεγον αυτω οι μαθηται αυτου βλεπεις τον οχλον συνθλιβοντα σε και λεγεις τις μου ηψατο

Ve onun öğrencileri ona dediler: 'Kalabalığın seni sıkıştırdığını görüyorsun ve bana kim dokundu diyorsun?'

Markos 12:14

·

İncil

οι δε ελθοντες λεγουσιν αυτω διδασκαλε οιδαμεν οτι αληθης ει και ου μελει σοι περι ουδενος ου γαρ βλεπεις εις προσωπον ανθρωπων αλλ επ αληθειας την οδον του θεου διδασκεις εξεστιν κηνσον καισαρι δουναι η ου

Ve onlar gelip ona diyorlar: 'Öğretmen, senin doğru olduğunu ve kimseyi umursamadığını biliyoruz; çünkü insanların yüzüne bakmıyorsun ama Tanrı'nın yolunu doğrulukla öğretiyorsun. Sezar'a vergi vermek yasal mıdır, yoksa değil mi?

Markos 13:2

·

İncil

και ο ιησους αποκριθεις ειπεν αυτω βλεπεις ταυτας τας μεγαλας οικοδομας ου μη αφεθη λιθος επι λιθω ος ου μη καταλυθη

Ve İsa cevap verip ona dedi: 'Bu büyük yapıları görüyor musun? Yıkılmayacak olan, taş üstünde taş bırakılmayacaktır.'

Tüm 9 kullanımı gör

βλεπωσιν

bleposinbaksınlar

7

βλεπε

blepebak

5

βλεπομεν

blepomengörüyoruz

5

βλεπομενα

blepomenagörülenler

5

βλεπουσιν

blepousinbakıyorlar

4

βλεπετω

blepetobaksın

2

βλεψετε

blepsetebakacaksınız

2

βλεποντας

blepontasbakanları

2

βλεπομενων

blepomenongörülenlerin

2

βλεποντων

blepontonbakanların

1

βλεψον

blepsonbak

1

εβλεπον

ebleponbakıyorlardı

1

βλεπης

blepesbakarsan

1