Ana Sayfa
Sozluk

צָֽרָתָהּ

Ibranice Sozluk

צָֽרָתָהּ

tsaratah

onun kuması

Ibranice
Zamir
Tek Geçen Kelime

צָֽרָתָהּ

Kök:

צרה

(ts-r-h)

Anlamlar

1

sıkıştırmak

2

daraltmak

3

kuma

4

sıkıntı

Detayli Anlam Hiyerarsisi

1

sıkıştırmak

fiziksel olarak dar bir alana hapsetmek

2

sıkıntı

ruhsal veya fiziksel zorluk, darlık

Duygu
3

kuma

aynı adamla evli olan kadınların birbirine göre durumu (rekabet eden)

Morfolojik Analiz

Morfolojik Kalıp

qatala (dişil isim)

Tür

Kelime Türü

Zamir

Yapı

Şahıs/Cinsiyet/Sayı

3. Dişil Tekil

Anlam Alanı

Sosyal

Paradigma Tablosu(İsim Çekimi)

Tekil Yalın

sıkıntı

tsara

צָרָה

Tekil Tamlama

sıkıntısı

tsarat

צָרַת

Etimoloji

Kullanım

Fiziksel darlık, mecazi olarak sıkıntı/stres veya çok eşli evliliklerde eşler arasındaki rekabeti (kuma) ifade etmek için kullanılır.

Kognat Notu

Arapça ile kökteş — ortak Semitik kök: d-r-r.

Bu bölümdeki açıklamalar yapay zekâ tarafından üretilmiştir ve teolojik yorum içerebilir. Vahiy.org birebir çeviri ilkesini benimser; buradaki bilgiler yalnızca etimolojik bağlam sunmak amacıyla verilmiştir.

Kök Ailesi

צרה kökü altındaki tüm kelimeler