Ana Sayfa
Sozluk

ٱلۡمُسۡتَـٔۡخِرِينَ

Arapca Sozluk

ٱلۡمُسۡتَـٔۡخِرِينَ

el-muste'hirine

geride kalanların

Arapca
İsim
İsm-i Fâil
Tek Geçen Kelime

ٱلۡمُسۡتَـٔۡخِرِينَ

Kök:

أ خ ر

('-h-r)

Anlamlar

1

geride kalan

2

geciken

3

sonraya bırakılan

Detayli Anlam Hiyerarsisi

1

geride kalan

fiziksel olarak arkada duran veya yürüyüşte geride kalan kişi

Hareket
2

sonra gelen

zaman açısından daha geç bir dönemde yaşayan nesil

Zaman

Morfolojik Analiz

Morfolojik Kalıp

مُسْتَفْعِلِينَ

Tür

Kelime Türü

İsim

Alt Tür

İsm-i Fâil

Gövde/Binyan

Bâb X (İstif'âl)

Yapı

Şahıs/Cinsiyet/Sayı

Eril Çoğul

Anlam Alanı

Zaman

Paradigma Tablosu(İsim Çekimi)

İsm-i Fâil

geride kalan

muste'hirun

مُسْتَأْخِر

İsm-i Mef'ûl

geride bırakılmış

muste'harun

مُسْتَأْخَر

Etimoloji

Kullanım

Kutsal metinlerde zaman veya mekân olarak arkada kalanlar, geçmiş nesillere kıyasla sonra gelenler bağlamında kullanılır.

Kognat Notu

İbr. ile kökteş — ortak Semitik kök: '-h-r (geride olmak, ertelemek).

Bu bölümdeki açıklamalar yapay zekâ tarafından üretilmiştir ve teolojik yorum içerebilir. Vahiy.org birebir çeviri ilkesini benimser; buradaki bilgiler yalnızca etimolojik bağlam sunmak amacıyla verilmiştir.

Kök Ailesi

أ خ ر kökü altındaki tüm kelimeler