Ana Sayfa
Sozluk

ηχμαλωτευσεν

Yunanca Sozluk

ηχμαλωτευσεν

ekhmaloteusen

esir aldı

Yunanca
Fiil
Tek Geçen Kelime

ηχμαλωτευσεν

Kök:

αιχμαλωτευω

(aichmaloteuo)

Anlamlar

1

esir almak

2

tutsak etmek

3

sürgüne göndermek

Detayli Anlam Hiyerarsisi

1

esir almak

savaşta veya çatışmada düşmanı zorla ele geçirip özgürlüğünden mahrum bırakmak

2

tutsak etmek

mecazi olarak birini günahın, yasanın veya ruhsal güçlerin kontrolü altına almak

Morfolojik Analiz

Morfolojik Kalıp

1. Aorist etken bildirme

Tür

Kelime Türü

Fiil

Çekim

Zaman

Aorist

Çatı

Etken

Kip

Haber Kipi

Yapı

Şahıs/Cinsiyet/Sayı

3. Tekil

Anlam Alanı

Savaş

Paradigma Tablosu(Fiil Çekimi)

Şimdiki Etken 1. Tekil

esir alıyorum

aichmalōteuō

αἰχμαλωτεύω

Aorist Etken 1. Tekil

esir aldım

ēchmalōteusa

ᾐχμαλώτευσα

Aorist Etken 3. Tekil

esir aldı

ēchmalōteusen

ᾐχμαλώτευσεν

Mastar (Şimdiki)

esir almak

aichmalōteuein

αἰχμαλωτεύειν

Etimoloji

Kullanım

'de 'den alıntı yapılarak, Mesih'in göğe yükseldiğinde 'tutsakları esir aldığı' zafer bağlamında kullanılır.

Kognat Notu

Yunanca αἰχμή (aikhme, mızrak) ve ἁλίσκομαι (haliskomai, yakalanmak) kelimelerinin birleşimiyle 'mızrakla yakalanan' anlamında türetilmiştir.

Bu bölümdeki açıklamalar yapay zekâ tarafından üretilmiştir ve teolojik yorum içerebilir. Vahiy.org birebir çeviri ilkesini benimser; buradaki bilgiler yalnızca etimolojik bağlam sunmak amacıyla verilmiştir.

Kök Ailesi

αιχμαλωτευω kökü altındaki tüm kelimeler