talaiporesate
sıkıntı çekin
ταλαιπωρησατε
Anlamlar
sıkıntı çekmek
sefil olmak
acı çekmek
Detayli Anlam Hiyerarsisi
sıkıntı çekmek
zorluklara ve acılara maruz kalmak
sefil olmak
günahın farkındalığıyla derin bir ruhsal keder ve perişanlık hissetmek
Morfolojik Analiz
Morfolojik Kalıp
1. Aorist etken emir
Tür
Kelime Türü
Fiil
Çekim
Zaman
Aorist
Çatı
Etken
Kip
Emir Kipi
Yapı
Şahıs/Cinsiyet/Sayı
2. Çoğul
Anlam Alanı
Paradigma Tablosu(Fiil Çekimi)
sıkıntı çekiyorum
talaipōreō
ταλαιπωρέω
sıkıntı çektim
etalaipōrēsa
ἐταλαιπώρησα
sıkıntı çekin
talaipōrēsate
ταλαιπωρήσατε
Etimoloji
Kullanım
Yakup 4:9'da günahkarların tövbe sürecinde kendi günahlarının ağırlığını hissederek derin bir ruhsal acı ve sefalet duymalarını emretmek için kullanılır.
Kognat Notu
ταλάω (talao, dayanmak) ve ταλαιπωρος (talaiporos, acı çeken) kelimelerinden türetilmiş olup 'acıya katlanmak, sefil olmak' demektir.
Bu bölümdeki açıklamalar yapay zekâ tarafından üretilmiştir ve teolojik yorum içerebilir. Vahiy.org birebir çeviri ilkesini benimser; buradaki bilgiler yalnızca etimolojik bağlam sunmak amacıyla verilmiştir.
Kök Ailesi
ταλαιπωρεω kökü altındaki tüm kelimeler