fe-inna
ve şüphesiz biz
Arapca
Zamir
فَإِنَّا
Anlamlar
1
şüphesiz
2
gerçekten
Detayli Anlam Hiyerarsisi
1
şüphesiz
bir ifadenin doğruluğunu ve kesinliğini vurgulayan edat
İletişim
Morfolojik Analiz
Morfolojik Kalıp
حَرْف
Tür
Kelime Türü
Zamir
Yapı
Şahıs/Cinsiyet/Sayı
1. Çoğul
Anlam Alanı
Bilgi
Etimoloji
Kullanım
Cümle başında vurgu ve kesinlik bildiren edatın, birinci çoğul şahıs zamiriyle birleşmiş halidir.
Kognat Notu
İbr. אָנָּא (anna, ah/gerçekten) edatı ile kökteş — pekiştirme işlevi görür.
Bu bölümdeki açıklamalar yapay zekâ tarafından üretilmiştir ve teolojik yorum içerebilir. Vahiy.org birebir çeviri ilkesini benimser; buradaki bilgiler yalnızca etimolojik bağlam sunmak amacıyla verilmiştir.