Ana Sayfa
Sozluk

ٱسۡتِحۡيَآءٖ

Arapca Sozluk

ٱسۡتِحۡيَآءٖ

istihya'in

canlı bırakma

Arapca
İsim
Masdar (Fiil İsmi)
Tek Geçen Kelime

ٱسۡتِحۡيَآءٖ

Kök:

ح ي ي

(x-y-y)

Anlamlar

1

canlı bırakmak

2

utanmak

3

çekinmek

Detayli Anlam Hiyerarsisi

1

canlı bırakmak

öldürmekten vazgeçip yaşamasına izin vermek

2

utanmak

haya duygusuyla bir eylemden çekinmek

Duygu

Morfolojik Analiz

Morfolojik Kalıp

اِسْتِفْعَال

Tür

Kelime Türü

İsim

Alt Tür

Masdar (Fiil İsmi)

Gövde/Binyan

Bâb X (İstif'âl)

Yapı

Hal/İ'rab

Mecrûr (Esre)

Şahıs/Cinsiyet/Sayı

Eril

Anlam Alanı

İnsan

Paradigma Tablosu(İsim Çekimi)

Masdar

canlı bırakma

istihyaun

اِسْتِحْيَاء

Etimoloji

Kullanım

Birinin hayatını bağışlamak veya haya duygusuyla geri durmak/utanmak.

Kognat Notu

İbr. ile kökteş — ortak Semitik kök: h-y-y.

Bu bölümdeki açıklamalar yapay zekâ tarafından üretilmiştir ve teolojik yorum içerebilir. Vahiy.org birebir çeviri ilkesini benimser; buradaki bilgiler yalnızca etimolojik bağlam sunmak amacıyla verilmiştir.

Kök Ailesi

ح ي ي kökü altındaki tüm kelimeler