11
وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ لَا تُفۡسِدُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ قَالُوٓاْ إِنَّمَا نَحۡنُ مُصۡلِحُونَ
Ve onlara yeryüzünde bozgunculuk yapmayın denildiği zaman biz ancak ıslah edicileriz dediler.
veiza kila lehum la tüfsidu fi el-ard kalu innema nahnu muslihun
Kelime Analizi
Morfolojik ve sentaks yapısı - 11 kelime
# | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
1 | وَإِذَا veiza | ve Edat zaman, olduğunda | - |
2 | قِيلَ kila | denildi Fiil söylendi | q - w - l |
3 | لَهُمۡ lehum | -e Edat için, onlar | - |
4 | لَا la | yapmayın Edat AR_NEGATION etmeyin | - |
5 | تُفۡسِدُواْ tüfsidu | bozgunculuk yapmak Fiil fesat çıkarmak | f - s - d |
6 | فِي fi | içinde Edat -de | - |
7 | ٱلۡأَرۡضِ el-ard | yer İsim yeryüzü | a - r - d |
8 | قَالُوٓاْ kalu | dediler Fiil söylediler | q - w - l |
9 | إِنَّمَا innema | ancak Edat RESTRICTION sadece | - |
10 | نَحۡنُ nahnu | biz Zamir | - |
11 | مُصۡلِحُونَ muslihun | ıslah ediciler İsim düzelticiler | s - l - h |
İlişkili Ayetler