Geri Dön

İncil (Yeni Ahit) • Matta • 7. Bölüm

22. Ayet Detayı

22

πολλοι ερουσιν μοι εν εκεινη τη ημερα κυριε κυριε ου τω σω ονοματι προεφητευσαμεν και τω σω ονοματι δαιμονια εξεβαλομεν και τω σω ονοματι δυναμεις πολλας εποιησαμεν

O gün birçokları bana, 'Efendi, Efendi! Senin adınla haber vermedik mi, senin adınla cinleri kovmadık mı ve senin adınla birçok mucize yapmadık mı?' diyecekler.

polloi erusin moi en ekeini ti imera kirie kirie u to so onomati proefitevsamen kai daimonia eksevalomen kai dinamis pollas epiisamen

Kelime Analizi

Morfolojik ve sentaks yapısı - 21 kelime

#

Kelime

Anlam

Kök

1

πολλοι

polloi

birçokları

Sıfat

çok sayıda kişi

πολύς

2

ερουσιν

erusin

diyecekler

Fiil

söyleyecekler

λέγω

3

μοι

moi

bana

Zamir
ἐγώ

4

εν

en

içinde

Edat

-de/-da

-

5

εκεινη

ekeini

o

Zamir
ἐκεῖνος

6

τη

ti

-

Edat

-

7

ημερα

imera

gün

İsim
ἡμέρα

8

κυριε

kirie

Efendi

İsim
Unvan
κύριος

9

κυριε

kirie

Efendi

İsim
κύριος

10

ου

u

değil mi

Edat

-

11

τω

to

-

Edat

-

12

σω

so

senin

Sıfat
σός

13

ονοματι

onomati

ad

İsim

isim, yetki

ὄνομα

14

προεφητευσαμεν

proefitevsamen

haber verdik

Fiil

önceden söyledik

προφητεύω

15

και

kai

ve

Bağlaç

-

18

δαιμονια

daimonia

cinler

İsim

kötü ruhlar

δαιμόνιον

19

εξεβαλομεν

eksevalomen

kovduk

Fiil

dışarı attık

ἐκβάλλω

20

και

kai

-

Bağlaç

-

23

δυναμεις

dinamis

mucizeler

İsim

güçlü işler

δύναμις

24

πολλας

pollas

birçok

Sıfat

çok sayıda

πολύς

25

εποιησαμεν

epiisamen

yaptık

Fiil

gerçekleştirdik

ποιέω

İlişkili Ayetler

Matta matthew-7:22 - İncil (Yeni Ahit) | Vahiy.org