εαν δε μη ακουση παραλαβε μετα σου ετι ενα η δυο ινα επι στοματος δυο μαρτυρων η τριων σταθη παν ρημα
Ama dinlemezse, yanına bir veya iki kişi daha al; öyle ki, her konu iki veya üç tanığın ağzıyla doğrulansın.
ean de me akuse paralabe meta su eti ena e dio ina epi stomatos dio martiron e trion stathe pan rema
Kelime Analizi
Morfolojik ve sentaks yapısı - 21 kelime
# | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
1 | εαν ean | eğer Bağlaç şayet | - |
2 | δε de | ama Bağlaç fakat, ise | - |
3 | μη me | değil Edat olumsuzluk eki | - |
4 | ακουση akuse | dinlemek Fiil işitmek, itaat etmek | ἀκούω |
5 | παραλαβε paralabe | yanına almak Fiil beraberine almak | παραλαμβάνω |
6 | μετα meta | ile Edat beraber | - |
7 | σου su | senin Zamir | σύ |
8 | ετι eti | daha Zarf henüz, hala | - |
9 | ενα ena | bir Sayı | εἷς |
10 | η e | veya Bağlaç ya da | - |
11 | δυο dio | iki Sayı | δύο |
12 | ινα ina | öyle ki Bağlaç amacıyla | - |
13 | επι epi | üzerinde Edat aracılığıyla, huzurunda | - |
14 | στοματος stomatos | ağız İsim | στόμα |
15 | δυο dio | iki Sayı | δύο |
16 | μαρτυρων martiron | tanık İsim şahit | μάρτυς |
17 | η e | veya Bağlaç | - |
18 | τριων trion | üç Sayı | τρεῖς |
19 | σταθη stathe | durmak Fiil sabitlenmek, doğrulanmak, geçerli kılınmak | ἵστημι |
20 | παν pan | her Sıfat tüm, bütün | πᾶς |
21 | ρημα rema | söz İsim konu, mesele, olay | ῥῆμα |
İlişkili Ayetler