Geri Dön

İncil (Yeni Ahit) • Matta • 10. Bölüm

17. Ayet Detayı

17

προσεχετε δε απο των ανθρωπων παραδωσουσιν γαρ υμας εις συνεδρια και εν ταις συναγωγαις αυτων μαστιγωσουσιν υμας

İnsanlardan sakının; çünkü sizi meclislere teslim edecekler ve kendi havralarında sizi kamçılayacaklar.

prosehete de apo ton anthropon paradosusin gar himas eis sinedria kai en teis sinagogais auton mastigosusin himas

Kelime Analizi

Morfolojik ve sentaks yapısı - 17 kelime

#

Kelime

Anlam

Kök

1

προσεχετε

prosehete

sakınmak

Fiil

dikkat etmek, zihnini vermek

προσέχω

2

δε

de

ama

Bağlaç

fakat, ve, ise

-

3

απο

apo

-den

Edat

-dan, uzak

-

4

των

ton

(tanımlık)

Belirteç

-

5

ανθρωπων

anthropon

insanlar

İsim
ἄνθρωπος

6

παραδωσουσιν

paradosusin

teslim etmek

Fiil

ihanet etmek, vermek

παραδίδωμι

7

γαρ

gar

çünkü

Bağlaç

zira

-

8

υμας

himas

sizi

Zamir

-

9

εις

eis

-e

Edat

-a, içine

-

10

συνεδρια

sinedria

meclisler

İsim

yerel mahkemeler, danışma kurulları

συνέδριον

11

και

kai

ve

Bağlaç

-

12

εν

en

içinde

Edat

-de, -da

-

13

ταις

teis

(tanımlık)

Belirteç

-

14

συναγωγαις

sinagogais

havralar

İsim

sinagoglar, toplantı yerleri

συναγωγή

15

αυτων

auton

onların

Zamir

kendilerinin

-

16

μαστιγωσουσιν

mastigosusin

kamçılamak

Fiil

kırbaçlamak

μαστιγόω

17

υμας

himas

sizi

Zamir

-

İlişkili Ayetler