Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

و ج د

v-g-d — Kök Analizi

و ج د

107

Kullanım

2

Lemma

40

Türev

43

Anlam

2 lemma, 40 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

يَجِدُونَهُۥ

yecidunehu

onu bulurlar, bulmak, rastlamak, elde etmek

Fiil
1

وُجِدَ

vucide

bulundu, bulmak, rastlamak, fark etmek

Fiil
1

يَجِدِ

yecidi

bulur, bulmak, karşılaşmak, var olmak

Fiil
1

وَلَتَجِدَنَّهُمۡ

ve-le-tecidennehum

ve elbette bulacaksın, bulmak, karşılaşmak, fark etmek

Fiil
1

وَجَدتُّمۡ

ve-cedtum

ve buldunuz, bulmak, rastlamak, fark etmek

Fiil
1

وَجَدتُّم

ve-cedtum

ve buldunuz, bulmak, rastlamak, fark etmek

Fiil
1

يَجِدۡكَ

yecidke

seni bulur, bulmak, karşılaşmak, var olmak

Fiil
1

لَأَجِدَنَّ

le'ecidenne

kesinlikle bulacağım, bulmak, karşılaşmak, elde etmek

Fiil
1

يَجِدۡهُ

yecidhu

bulur onu, bulmak, karşılaşmak, fark etmek

Fiil
1

وَجَدتُّهَا

vecedtuha

onu buldum, bulmak, rastlamak, elde etmek

Fiil
1

وَجَدُواْ

vecedu

buldular, bulmak, rastlamak, fark etmek

Fiil
1

لَأَجِدُ

le-ecidu

elbette bulurum, bulmak, rastlamak, elde etmek

Fiil
1

سَتَجِدُونَ

se-tecidune

bulacaksınız, bulmak, karşılaşmak, fark etmek

Fiil
1

فَوَجَدَ

fe-vecede

ve buldu, bulmak, rastlamak, fark etmek

Fiil
1

وَوَجَدُواْ

ve-vecedu

ve buldular, bulmak, rastlamak, hissetmek

Fiil
1

نَجِدۡ

necid

buluruz, bulmak, rastlamak, fark etmek

Fiil
1

لَتَجِدَنَّ

le-tecidenne

elbette bulacaksın, bulmak, karşılaşmak, fark etmek

Fiil
1

Örnek Ayetler (1)

Maide 5:82

·

Kuran-ı Kerim

۞لَتَجِدَنَّ أَشَدَّ ٱلنَّاسِ عَدَٰوَةٗ لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱلۡيَهُودَ وَٱلَّذِينَ أَشۡرَكُواْۖ وَلَتَجِدَنَّ أَقۡرَبَهُم مَّوَدَّةٗ لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ إِنَّا نَصَٰرَىٰۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّ مِنۡهُمۡ قِسِّيسِينَ وَرُهۡبَانٗا وَأَنَّهُمۡ لَا يَسۡتَكۡبِرُونَ

İnanan kimselere düşmanlık bakımından insanların en şiddetlisini kesinlikle Yahudileri ve ortak koşan kimseleri bulacaksın. Ve inanan kimselere sevgi bakımından onların en yakınını kesinlikle 'Şüphesiz biz Nasranileriz' diyen kimseleri bulacaksın. Bu, şüphesiz onlardan keşişler ve rahipler olmasındandır ve şüphesiz onların büyüklük taslamamalarındandır.

وَلَتَجِدَنَّ

ve-le-tecidenne

ve elbette bulacaksın, bulmak, karşılaşmak, fark etmek

Fiil
1

فَوَجَدۡنَٰهَا

fe-vecednaha

ve onu bulduk, bulmak, rastlamak, fark etmek

Fiil
1

وَلۡيَجِدُواْ

ve'l-yecidu

ve bulsunlar, bulmak, karşılaşmak, hissetmek

Fiil
1

يَجِدُونَهُۥ

yecidunehuonu bulurlar

1

وُجِدَ

vucidebulundu

1

يَجِدِ

yecidibulur

1

وَلَتَجِدَنَّهُمۡ

ve-le-tecidennehumve elbette bulacaksın

1

وَجَدتُّمۡ

ve-cedtumve buldunuz

1

وَجَدتُّم

ve-cedtumve buldunuz

1

يَجِدۡكَ

yecidkeseni bulur

1

لَأَجِدَنَّ

le'ecidennekesinlikle bulacağım

1

يَجِدۡهُ

yecidhubulur onu

1

وَجَدتُّهَا

vecedtuhaonu buldum

1

وَجَدُواْ

vecedubuldular

1

لَأَجِدُ

le-eciduelbette bulurum

1

سَتَجِدُونَ

se-tecidunebulacaksınız

1

فَوَجَدَ

fe-vecedeve buldu

1

وَوَجَدُواْ

ve-veceduve buldular

1

نَجِدۡ

necidbuluruz

1

لَتَجِدَنَّ

le-tecidenneelbette bulacaksın

1

Örnek Ayetler (1)

Maide 5:82

·

Kuran-ı Kerim

۞لَتَجِدَنَّ أَشَدَّ ٱلنَّاسِ عَدَٰوَةٗ لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱلۡيَهُودَ وَٱلَّذِينَ أَشۡرَكُواْۖ وَلَتَجِدَنَّ أَقۡرَبَهُم مَّوَدَّةٗ لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ إِنَّا نَصَٰرَىٰۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّ مِنۡهُمۡ قِسِّيسِينَ وَرُهۡبَانٗا وَأَنَّهُمۡ لَا يَسۡتَكۡبِرُونَ

İnanan kimselere düşmanlık bakımından insanların en şiddetlisini kesinlikle Yahudileri ve ortak koşan kimseleri bulacaksın. Ve inanan kimselere sevgi bakımından onların en yakınını kesinlikle 'Şüphesiz biz Nasranileriz' diyen kimseleri bulacaksın. Bu, şüphesiz onlardan keşişler ve rahipler olmasındandır ve şüphesiz onların büyüklük taslamamalarındandır.

وَلَتَجِدَنَّ

ve-le-tecidenneve elbette bulacaksın

1

فَوَجَدۡنَٰهَا

fe-vecednahave onu bulduk

1

وَلۡيَجِدُواْ

ve'l-yeciduve bulsunlar

1
و ج د Kökü — Kelime Analizi | Vahiy.org