Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

ه د ي

h-d-y — Kök Analizi

ه د ي

316

Kullanım

11

Lemma

107

Türev

134

Anlam

11 lemma, 107 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

يَهۡدِي

Lemma

yehdi

yol gösterir, kılavuzluk etmek, yol göstermek, iletmek

Fiil
38

يَهۡدِ

yehdi

yol gösterir, yol göstermek, kılavuzluk etmek, iletmek

Fiil
8

وَيَهۡدِي

ve-yehdi

ve yol gösterir, yol göstermek, kılavuzluk etmek, iletmek

Fiil
6

هَدَىٰنَا

hedana

bize kılavuzluk etti, kılavuzluk etmek, yol göstermek, iletmek

Fiil
5

هَدَىٰكُمۡ

hedakum

yol gösterdi size, yol göstermek, kılavuzluk etmek, iletmek

Fiil
4

يَهۡدُونَ

yehdune

yol gösterirler, yol göstermek, kılavuzluk etmek, iletmek

Fiil
4

يَهۡدِيٓ

yehdi

yol gösterir, yol göstermek, kılavuzluk etmek, iletmek

Fiil
4

هَدَيۡنَا

hedeyna

kılavuzluk ettik, kılavuzluk etmek, yol göstermek, iletmek

Fiil
3

هَدَى

heda

yol gösterdi, yol göstermek, kılavuzluk etmek, iletmek

Fiil
3

Örnek Ayetler (3)

Bakara 2:143

·

Kuran-ı Kerim

وَكَذَٰلِكَ جَعَلۡنَٰكُمۡ أُمَّةٗ وَسَطٗا لِّتَكُونُواْ شُهَدَآءَ عَلَى ٱلنَّاسِ وَيَكُونَ ٱلرَّسُولُ عَلَيۡكُمۡ شَهِيدٗاۗ وَمَا جَعَلۡنَا ٱلۡقِبۡلَةَ ٱلَّتِي كُنتَ عَلَيۡهَآ إِلَّا لِنَعۡلَمَ مَن يَتَّبِعُ ٱلرَّسُولَ مِمَّن يَنقَلِبُ عَلَىٰ عَقِبَيۡهِۚ وَإِن كَانَتۡ لَكَبِيرَةً إِلَّا عَلَى ٱلَّذِينَ هَدَى ٱللَّهُۗ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُضِيعَ إِيمَٰنَكُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِٱلنَّاسِ لَرَءُوفٞ رَّحِيمٞ

Ve insanların üzerine tanıklar olmanız için ve resulün sizin üzerinize bir tanık olması için bunun gibi sizi orta bir ümmet yaptık. Ve üzerinde olduğun kıbleyi, kendi iki topuğu üzerine dönen kimseden resule uyan kimseyi bilmemiz hariç yapmadık. Ve şüphesiz o, Allah'ın yol gösterdiği kimselerin üzerine hariç kesinlikle büyüktü. Ve Allah sizin inancınızı zayi edecek değildi. Şüphesiz Allah insanlara kesinlikle Şefkatlidir, Merhameti Kesintisizdir.

En'am 6:90

·

Kuran-ı Kerim

أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ هَدَى ٱللَّهُۖ فَبِهُدَىٰهُمُ ٱقۡتَدِهۡۗ قُل لَّآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ أَجۡرًاۖ إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرَىٰ لِلۡعَٰلَمِينَ

İşte onlar Allah'ın yol gösterdiği kimselerdir; bunun üzerine onların yol göstermesine uy. De ki: 'Ben onun üzerine sizden bir ücret istemiyorum; o alemler için bir hatırlatmadan başka bir şey değildir.'

Nahl 16:36

·

Kuran-ı Kerim

وَلَقَدۡ بَعَثۡنَا فِي كُلِّ أُمَّةٖ رَّسُولًا أَنِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱجۡتَنِبُواْ ٱلطَّـٰغُوتَۖ فَمِنۡهُم مَّنۡ هَدَى ٱللَّهُ وَمِنۡهُم مَّنۡ حَقَّتۡ عَلَيۡهِ ٱلضَّلَٰلَةُۚ فَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُكَذِّبِينَ

Ve kesinlikle her toplulukta: 'Allah'a kulluk edin ve taguttan kaçının' diye bir resul gönderdik. Böylece onlardan kimini Allah doğru yola iletti, onlardan kiminin üzerine de sapkınlık hak oldu. O halde yeryüzünde yürüyün de yalanlayanların sonu nasıl oldu görün.

وَيَهۡدِيٓ

ve-yehdi

ve kılavuzluk eder, kılavuzluk etmek, yol göstermek, iletmek

Fiil
3

هَدَىٰ

heda

yol gösterdi, yol göstermek, kılavuzluk etmek, iletmek

Fiil
3

تَهۡدِي

tehdi

kılavuzluk edersin, kılavuzluk etmek, yol göstermek, iletmek

Fiil
3

سَيَهۡدِينِ

se-yehdini

yakında kılavuzluk edecek bana, kılavuzluk etmek, yol göstermek, iletmek

Fiil
3

يَهۡدِيهِمۡ

yehdihim

yol gösterir, yol göstermek, kılavuzluk etmek, yönlendirmek

Fiil
2

لِيَهۡدِيَهُمۡ

li-yehdiyehum

yol göstersin diye, yol göstermek, kılavuzluk etmek, iletmek

Fiil
2

وَهُدُوٓاْ

ve-hudu

ve yönlendirildiler, yönlendirmek, kılavuzluk etmek, yol göstermek

Fiil
2

وَيَهۡدِيَكُمۡ

ve-yehdiyekum

ve size yol gösterir, yol göstermek, kılavuzluk etmek, iletmek

Fiil
2

لَهَدَىٰكُمۡ

le-hedakum

elbette yol gösterdi, yol göstermek, kılavuzluk etmek, iletmek

Fiil
2

وَيَهۡدِيهِمۡ

ve-yehdihim

ve onlara kılavuzluk eder, kılavuzluk etmek, yol göstermek, yönlendirmek

Fiil
2

هَدَىٰنِي

hedani

bana yol gösterdi, yol göstermek, kılavuzluk etmek, iletmek

Fiil
2

يَهۡدِي

Lemma

yehdiyol gösterir

38

يَهۡدِ

yehdiyol gösterir

8

وَيَهۡدِي

ve-yehdive yol gösterir

6

هَدَىٰنَا

hedanabize kılavuzluk etti

5

هَدَىٰكُمۡ

hedakumyol gösterdi size

4

يَهۡدُونَ

yehduneyol gösterirler

4

يَهۡدِيٓ

yehdiyol gösterir

4

هَدَيۡنَا

hedeynakılavuzluk ettik

3

هَدَى

hedayol gösterdi

3

Örnek Ayetler (3)

Bakara 2:143

·

Kuran-ı Kerim

وَكَذَٰلِكَ جَعَلۡنَٰكُمۡ أُمَّةٗ وَسَطٗا لِّتَكُونُواْ شُهَدَآءَ عَلَى ٱلنَّاسِ وَيَكُونَ ٱلرَّسُولُ عَلَيۡكُمۡ شَهِيدٗاۗ وَمَا جَعَلۡنَا ٱلۡقِبۡلَةَ ٱلَّتِي كُنتَ عَلَيۡهَآ إِلَّا لِنَعۡلَمَ مَن يَتَّبِعُ ٱلرَّسُولَ مِمَّن يَنقَلِبُ عَلَىٰ عَقِبَيۡهِۚ وَإِن كَانَتۡ لَكَبِيرَةً إِلَّا عَلَى ٱلَّذِينَ هَدَى ٱللَّهُۗ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُضِيعَ إِيمَٰنَكُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِٱلنَّاسِ لَرَءُوفٞ رَّحِيمٞ

Ve insanların üzerine tanıklar olmanız için ve resulün sizin üzerinize bir tanık olması için bunun gibi sizi orta bir ümmet yaptık. Ve üzerinde olduğun kıbleyi, kendi iki topuğu üzerine dönen kimseden resule uyan kimseyi bilmemiz hariç yapmadık. Ve şüphesiz o, Allah'ın yol gösterdiği kimselerin üzerine hariç kesinlikle büyüktü. Ve Allah sizin inancınızı zayi edecek değildi. Şüphesiz Allah insanlara kesinlikle Şefkatlidir, Merhameti Kesintisizdir.

En'am 6:90

·

Kuran-ı Kerim

أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ هَدَى ٱللَّهُۖ فَبِهُدَىٰهُمُ ٱقۡتَدِهۡۗ قُل لَّآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ أَجۡرًاۖ إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرَىٰ لِلۡعَٰلَمِينَ

İşte onlar Allah'ın yol gösterdiği kimselerdir; bunun üzerine onların yol göstermesine uy. De ki: 'Ben onun üzerine sizden bir ücret istemiyorum; o alemler için bir hatırlatmadan başka bir şey değildir.'

Nahl 16:36

·

Kuran-ı Kerim

وَلَقَدۡ بَعَثۡنَا فِي كُلِّ أُمَّةٖ رَّسُولًا أَنِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱجۡتَنِبُواْ ٱلطَّـٰغُوتَۖ فَمِنۡهُم مَّنۡ هَدَى ٱللَّهُ وَمِنۡهُم مَّنۡ حَقَّتۡ عَلَيۡهِ ٱلضَّلَٰلَةُۚ فَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُكَذِّبِينَ

Ve kesinlikle her toplulukta: 'Allah'a kulluk edin ve taguttan kaçının' diye bir resul gönderdik. Böylece onlardan kimini Allah doğru yola iletti, onlardan kiminin üzerine de sapkınlık hak oldu. O halde yeryüzünde yürüyün de yalanlayanların sonu nasıl oldu görün.

وَيَهۡدِيٓ

ve-yehdive kılavuzluk eder

3

هَدَىٰ

hedayol gösterdi

3

تَهۡدِي

tehdikılavuzluk edersin

3

سَيَهۡدِينِ

se-yehdiniyakında kılavuzluk edecek bana

3

يَهۡدِيهِمۡ

yehdihimyol gösterir

2

لِيَهۡدِيَهُمۡ

li-yehdiyehumyol göstersin diye

2

وَهُدُوٓاْ

ve-huduve yönlendirildiler

2

وَيَهۡدِيَكُمۡ

ve-yehdiyekumve size yol gösterir

2

لَهَدَىٰكُمۡ

le-hedakumelbette yol gösterdi

2

وَيَهۡدِيهِمۡ

ve-yehdihimve onlara kılavuzluk eder

2

هَدَىٰنِي

hedanibana yol gösterdi

2