Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

ن و ر

n-v-r — Kök Analizi

ن و ر

194

Kullanım

3

Lemma

39

Türev

30

Anlam

3 lemma, 39 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

ٱلنَّارِ

Lemma

el-nari

ateşin, ateş, ışık, cehennem

İsim
70

ٱلنَّارُ

el-naru

ateş, ateş, ışık, cehennem

İsim
21

نَارٗا

naran

ateş, ateş, ışık, cehennem

İsim
16

ٱلنَّارَ

el-nare

ateş, ateş, ışık, cehennem

İsim
11

نَّارٖ

narin

ateşin, ateş, ışık, aydınlık

İsim
5

نَارِ

nari

ateşin, ateş, ışık, cehennem

İsim
4

نَارَ

nara

ateşi, ateş, ışık, alev

İsim
3

نَارُ

naru

ateş, ateş, ışık, alev

İsim
3

نَارًا

naran

ateşi, ateş, ışık, aydınlık

İsim
3

نَارٞ

narun

ateş, ateş, cehennem

İsim
3

فَٱلنَّارُ

fe-en-naru

ve ateş, ateş, ışık, cehennem

İsim
2

وَٱلنَّارُ

ve'n-naru

ve ateş, ateş, cehennem

İsim
1

يَٰنَارُ

ya-naru

ey ateş, ateş, ışık, aydınlık

İsim
1

نَّارِ

nari

ateşin, ateş, cehennem, ışık

İsim
1

نَارٌ

narun

ateş, ateş, ışık, aydınlık

İsim
1

نُورٗا

Lemma

nuran

ışık, ışık, aydınlık, nur

İsim
9

ٱلنُّورِ

el-nuri

ışığın, ışık, aydınlık, ateş

İsim
8

Örnek Ayetler (4 / 8)

Bakara 2:257

·

Kuran-ı Kerim

ٱللَّهُ وَلِيُّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يُخۡرِجُهُم مِّنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَوۡلِيَآؤُهُمُ ٱلطَّـٰغُوتُ يُخۡرِجُونَهُم مِّنَ ٱلنُّورِ إِلَى ٱلظُّلُمَٰتِۗ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ

Allah inanan kimselerin Koruyucusudur, onları karanlıklardan ışığa çıkarır. Ve örten kimseler, onların koruyucuları taguttur; onları ışıktan karanlıklara çıkarırlar. İşte onlar ateşin arkadaşlarıdır, onlar onun içinde kalıcıdırlar.

Maide 5:16

·

Kuran-ı Kerim

يَهۡدِي بِهِ ٱللَّهُ مَنِ ٱتَّبَعَ رِضۡوَٰنَهُۥ سُبُلَ ٱلسَّلَٰمِ وَيُخۡرِجُهُم مِّنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ بِإِذۡنِهِۦ وَيَهۡدِيهِمۡ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ

Allah, onunla kendi rızasına uyan kimseye esenlik yollarına yol gösterir, onları izniyle karanlıklardan aydınlığa çıkarır ve onlara dosdoğru yola yol gösterir.

İbrahim 14:1

·

Kuran-ı Kerim

الٓرۚ كِتَٰبٌ أَنزَلۡنَٰهُ إِلَيۡكَ لِتُخۡرِجَ ٱلنَّاسَ مِنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ بِإِذۡنِ رَبِّهِمۡ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ

Elif, Lam, Ra. Bir kitap, Rablerinin izniyle insanları karanlıklardan ışığa, Üstün, Övülen'in yoluna çıkarman için onu sana indirdik.

İbrahim 14:5

·

Kuran-ı Kerim

وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مُوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَآ أَنۡ أَخۡرِجۡ قَوۡمَكَ مِنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ وَذَكِّرۡهُم بِأَيَّىٰمِ ٱللَّهِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّكُلِّ صَبَّارٖ شَكُورٖ

Ve kesinlikle Musa'yı ayetlerimizle, 'Kavmini karanlıklardan ışığa çıkar ve onlara Allah'ın günlerini hatırlat' diye gönderdik. Şüphesiz bunda çok sabreden, şükreden herkes için ayetler vardır.

Tüm 8 kullanımı gör

وَنُورٞ

ve-nurun

ve ışık, ışık, aydınlık, nur

İsim
2

نُورٖ

nurin

ışığın, ışık, aydınlık, nur

İsim
2

نُورَ

nura

ışık, ışık, aydınlık, nur

İsim
2

ٱلنَّارِ

Lemma

el-nariateşin

70

ٱلنَّارُ

el-naruateş

21

نَارٗا

naranateş

16

ٱلنَّارَ

el-nareateş

11

نَّارٖ

narinateşin

5

نَارِ

nariateşin

4

نَارَ

naraateşi

3

نَارُ

naruateş

3

نَارًا

naranateşi

3

نَارٞ

narunateş

3

فَٱلنَّارُ

fe-en-naruve ateş

2

وَٱلنَّارُ

ve'n-naruve ateş

1

يَٰنَارُ

ya-naruey ateş

1

نَّارِ

nariateşin

1

نَارٌ

narunateş

1

نُورٗا

Lemma

nuranışık

9

ٱلنُّورِ

el-nuriışığın

8

Örnek Ayetler (4 / 8)

Bakara 2:257

·

Kuran-ı Kerim

ٱللَّهُ وَلِيُّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يُخۡرِجُهُم مِّنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَوۡلِيَآؤُهُمُ ٱلطَّـٰغُوتُ يُخۡرِجُونَهُم مِّنَ ٱلنُّورِ إِلَى ٱلظُّلُمَٰتِۗ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ

Allah inanan kimselerin Koruyucusudur, onları karanlıklardan ışığa çıkarır. Ve örten kimseler, onların koruyucuları taguttur; onları ışıktan karanlıklara çıkarırlar. İşte onlar ateşin arkadaşlarıdır, onlar onun içinde kalıcıdırlar.

Maide 5:16

·

Kuran-ı Kerim

يَهۡدِي بِهِ ٱللَّهُ مَنِ ٱتَّبَعَ رِضۡوَٰنَهُۥ سُبُلَ ٱلسَّلَٰمِ وَيُخۡرِجُهُم مِّنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ بِإِذۡنِهِۦ وَيَهۡدِيهِمۡ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ

Allah, onunla kendi rızasına uyan kimseye esenlik yollarına yol gösterir, onları izniyle karanlıklardan aydınlığa çıkarır ve onlara dosdoğru yola yol gösterir.

İbrahim 14:1

·

Kuran-ı Kerim

الٓرۚ كِتَٰبٌ أَنزَلۡنَٰهُ إِلَيۡكَ لِتُخۡرِجَ ٱلنَّاسَ مِنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ بِإِذۡنِ رَبِّهِمۡ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ

Elif, Lam, Ra. Bir kitap, Rablerinin izniyle insanları karanlıklardan ışığa, Üstün, Övülen'in yoluna çıkarman için onu sana indirdik.

İbrahim 14:5

·

Kuran-ı Kerim

وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مُوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَآ أَنۡ أَخۡرِجۡ قَوۡمَكَ مِنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ وَذَكِّرۡهُم بِأَيَّىٰمِ ٱللَّهِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّكُلِّ صَبَّارٖ شَكُورٖ

Ve kesinlikle Musa'yı ayetlerimizle, 'Kavmini karanlıklardan ışığa çıkar ve onlara Allah'ın günlerini hatırlat' diye gönderdik. Şüphesiz bunda çok sabreden, şükreden herkes için ayetler vardır.

Tüm 8 kullanımı gör

وَنُورٞ

ve-nurunve ışık

2

نُورٖ

nurinışığın

2

نُورَ

nuraışık

2