Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

ن ف س

n-f-s — Kök Analizi

ن ف س

298

Kullanım

4

Lemma

76

Türev

70

Anlam

4 lemma, 76 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

أَنفُسَهُمۡ

Lemma

enfusehum

onların nefeslerini, nefes, can, kendi

İsim
34

أَنفُسِهِمۡ

enfusihim

nefesleri, nefes, can, kendi

İsim
23

نَفۡسٖ

nefsin

nefesin, nefes, can, kişi

İsim
17

أَنفُسِكُمۡ

enfusikum

nefesleriniz, nefes, can, kendi

İsim
14

أَنفُسَكُمۡ

enfusekum

nefeslerinizi, nefes, can, kendi

İsim
14

Örnek Ayetler (5 / 14)

Bakara 2:44

·

Kuran-ı Kerim

۞أَتَأۡمُرُونَ ٱلنَّاسَ بِٱلۡبِرِّ وَتَنسَوۡنَ أَنفُسَكُمۡ وَأَنتُمۡ تَتۡلُونَ ٱلۡكِتَٰبَۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ

Siz kitabı okuyorken insanlara iyiliği emredip nefslerinizi unutuyor musunuz? Hala akletmez misiniz?

Bakara 2:54

·

Kuran-ı Kerim

وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِۦ يَٰقَوۡمِ إِنَّكُمۡ ظَلَمۡتُمۡ أَنفُسَكُم بِٱتِّخَاذِكُمُ ٱلۡعِجۡلَ فَتُوبُوٓاْ إِلَىٰ بَارِئِكُمۡ فَٱقۡتُلُوٓاْ أَنفُسَكُمۡ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ عِندَ بَارِئِكُمۡ فَتَابَ عَلَيۡكُمۡۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ

Ve Musa kavmine demişti: 'Ey kavmim, şüphesiz siz buzağıyı edinmenizle nefslerinize zulmettiniz. Öyleyse Yaratanınıza dönün ve nefslerinizi katledin; bu, Yaratanınızın katında sizin için daha hayırlıdır.' Bunun üzerine O size döndü. Şüphesiz O, Dönüşü Kabul Eden'dir, Merhameti Kesintisiz'dir.

Bakara 2:85

·

Kuran-ı Kerim

ثُمَّ أَنتُمۡ هَـٰٓؤُلَآءِ تَقۡتُلُونَ أَنفُسَكُمۡ وَتُخۡرِجُونَ فَرِيقٗا مِّنكُم مِّن دِيَٰرِهِمۡ تَظَٰهَرُونَ عَلَيۡهِم بِٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡعُدۡوَٰنِ وَإِن يَأۡتُوكُمۡ أُسَٰرَىٰ تُفَٰدُوهُمۡ وَهُوَ مُحَرَّمٌ عَلَيۡكُمۡ إِخۡرَاجُهُمۡۚ أَفَتُؤۡمِنُونَ بِبَعۡضِ ٱلۡكِتَٰبِ وَتَكۡفُرُونَ بِبَعۡضٖۚ فَمَا جَزَآءُ مَن يَفۡعَلُ ذَٰلِكَ مِنكُمۡ إِلَّا خِزۡيٞ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يُرَدُّونَ إِلَىٰٓ أَشَدِّ ٱلۡعَذَابِۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ

Sonra siz şunlarsınız; nefslerinizi katlediyorsunuz ve sizden bir grubu diyarlarından çıkarıyorsunuz, onlara karşı günah ve düşmanlık ile yardımlaşıyorsunuz. Ve eğer size esirler olarak gelirlerse onların fidyelerini veriyorsunuz; ve onların çıkarılması size haram kılınmıştır. Bunun üzerine kitabın bir kısmına inanıyor ve bir kısmını örtüyor musunuz? Bunun üzerine sizden bunu yapan kimsenin karşılığı dünya hayatı içinde rezillik hariç nedir? Ve kalkış günü azabın en şiddetlisine döndürülürler. Ve Allah yaptığınız şeyden habersiz değildir.

Bakara 2:187

·

Kuran-ı Kerim

أُحِلَّ لَكُمۡ لَيۡلَةَ ٱلصِّيَامِ ٱلرَّفَثُ إِلَىٰ نِسَآئِكُمۡۚ هُنَّ لِبَاسٞ لَّكُمۡ وَأَنتُمۡ لِبَاسٞ لَّهُنَّۗ عَلِمَ ٱللَّهُ أَنَّكُمۡ كُنتُمۡ تَخۡتَانُونَ أَنفُسَكُمۡ فَتَابَ عَلَيۡكُمۡ وَعَفَا عَنكُمۡۖ فَٱلۡـَٰٔنَ بَٰشِرُوهُنَّ وَٱبۡتَغُواْ مَا كَتَبَ ٱللَّهُ لَكُمۡۚ وَكُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَكُمُ ٱلۡخَيۡطُ ٱلۡأَبۡيَضُ مِنَ ٱلۡخَيۡطِ ٱلۡأَسۡوَدِ مِنَ ٱلۡفَجۡرِۖ ثُمَّ أَتِمُّواْ ٱلصِّيَامَ إِلَى ٱلَّيۡلِۚ وَلَا تُبَٰشِرُوهُنَّ وَأَنتُمۡ عَٰكِفُونَ فِي ٱلۡمَسَٰجِدِۗ تِلۡكَ حُدُودُ ٱللَّهِ فَلَا تَقۡرَبُوهَاۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ ءَايَٰتِهِۦ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ

Oruç gecesi kadınlarınıza yaklaşmak size helal kılındı. Onlar sizin için bir elbisedir ve siz onlar için bir elbisesiniz. Allah nefislerinize ihanet ettiğinizi bildi, böylece dönüşünüzü kabul etti ve sizi bağışladı. Artık şimdi onlara yaklaşın ve Allah'ın sizin için yazdığını arayın. Ve fecirden beyaz iplik siyah iplikten size belli oluncaya kadar yiyin ve için. Sonra geceye kadar orucu tamamlayın. Ve siz mescitlerde itikaftayken onlara yaklaşmayın. Bunlar Allah'ın sınırlarıdır, artık onlara yaklaşmayın. Böylece Allah işaretlerini insanlara açıklar, umulur ki sakınırlar.

Nisa 4:29

·

Kuran-ı Kerim

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَأۡكُلُوٓاْ أَمۡوَٰلَكُم بَيۡنَكُم بِٱلۡبَٰطِلِ إِلَّآ أَن تَكُونَ تِجَٰرَةً عَن تَرَاضٖ مِّنكُمۡۚ وَلَا تَقۡتُلُوٓاْ أَنفُسَكُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِكُمۡ رَحِيمٗا

Ey inanan kimseler, sizden karşılıklı rızadan bir ticaret olması hariç, mallarınızı aranızda batılla yemeyin. Ve nefslerinizi katletmeyin. Şüphesiz Allah size Merhameti Kesintisiz'dir.

Tüm 14 kullanımı gör

نَفۡسٞ

nefsun

boğaz, boğaz, nefes, can

İsim
9

أَنفُسُهُمۡ

enfusehum

nefesleri, nefes, can, kendi, ruh

İsim
9

وَأَنفُسِهِمۡ

ve-enfusihim

ve nefeslerini, nefes, can, kendi

İsim
8

نَفۡسِهِۦ

nefsihi

nefesi, nefes, can, kendi

İsim
8

نَفۡسًا

nefsen

boğaz, boğaz, can, kişi

İsim
7

نَّفۡسِهِۦ

nefsihi

nefesinin, nefes, can, kendi

İsim
7

نَفۡسِي

nefsi

nefesim, nefes, can, kişi, kendi

İsim
6

لِنَفۡسِهِۦ

li-nefsihi

nefesi için, nefes, boğaz, can, kendi

İsim
6

ٱلنَّفۡسَ

en-nefse

nefesi, nefes, can, kişi

İsim
6

نَفۡسَهُۥ

nefsehu

nefesini, nefes, can, kendi

İsim
6

نَّفۡسٖ

nefsin

nefesin, nefes, boğaz, can, kişi

İsim
6

نَفۡسِۭ

nefsi

nefesim, nefes, can, kişi, öz

İsim
5

بِأَنفُسِهِمۡ

bi-enfusihim

nefesleriyle, nefes, can, kendi, öz

İsim
5

نَفۡسٗا

nefsen

nefesi, nefes, can, kişi, öz

İsim
5

أَنفُسِهِم

enfusihim

nefeslerinin, nefes, can, kendi

İsim
4

أَنفُسَهُمۡ

Lemma

enfusehumonların nefeslerini

34

أَنفُسِهِمۡ

enfusihimnefesleri

23

نَفۡسٖ

nefsinnefesin

17

أَنفُسِكُمۡ

enfusikumnefesleriniz

14

أَنفُسَكُمۡ

enfusekumnefeslerinizi

14

Örnek Ayetler (5 / 14)

Bakara 2:44

·

Kuran-ı Kerim

۞أَتَأۡمُرُونَ ٱلنَّاسَ بِٱلۡبِرِّ وَتَنسَوۡنَ أَنفُسَكُمۡ وَأَنتُمۡ تَتۡلُونَ ٱلۡكِتَٰبَۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ

Siz kitabı okuyorken insanlara iyiliği emredip nefslerinizi unutuyor musunuz? Hala akletmez misiniz?

Bakara 2:54

·

Kuran-ı Kerim

وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِۦ يَٰقَوۡمِ إِنَّكُمۡ ظَلَمۡتُمۡ أَنفُسَكُم بِٱتِّخَاذِكُمُ ٱلۡعِجۡلَ فَتُوبُوٓاْ إِلَىٰ بَارِئِكُمۡ فَٱقۡتُلُوٓاْ أَنفُسَكُمۡ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ عِندَ بَارِئِكُمۡ فَتَابَ عَلَيۡكُمۡۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ

Ve Musa kavmine demişti: 'Ey kavmim, şüphesiz siz buzağıyı edinmenizle nefslerinize zulmettiniz. Öyleyse Yaratanınıza dönün ve nefslerinizi katledin; bu, Yaratanınızın katında sizin için daha hayırlıdır.' Bunun üzerine O size döndü. Şüphesiz O, Dönüşü Kabul Eden'dir, Merhameti Kesintisiz'dir.

Bakara 2:85

·

Kuran-ı Kerim

ثُمَّ أَنتُمۡ هَـٰٓؤُلَآءِ تَقۡتُلُونَ أَنفُسَكُمۡ وَتُخۡرِجُونَ فَرِيقٗا مِّنكُم مِّن دِيَٰرِهِمۡ تَظَٰهَرُونَ عَلَيۡهِم بِٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡعُدۡوَٰنِ وَإِن يَأۡتُوكُمۡ أُسَٰرَىٰ تُفَٰدُوهُمۡ وَهُوَ مُحَرَّمٌ عَلَيۡكُمۡ إِخۡرَاجُهُمۡۚ أَفَتُؤۡمِنُونَ بِبَعۡضِ ٱلۡكِتَٰبِ وَتَكۡفُرُونَ بِبَعۡضٖۚ فَمَا جَزَآءُ مَن يَفۡعَلُ ذَٰلِكَ مِنكُمۡ إِلَّا خِزۡيٞ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يُرَدُّونَ إِلَىٰٓ أَشَدِّ ٱلۡعَذَابِۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ

Sonra siz şunlarsınız; nefslerinizi katlediyorsunuz ve sizden bir grubu diyarlarından çıkarıyorsunuz, onlara karşı günah ve düşmanlık ile yardımlaşıyorsunuz. Ve eğer size esirler olarak gelirlerse onların fidyelerini veriyorsunuz; ve onların çıkarılması size haram kılınmıştır. Bunun üzerine kitabın bir kısmına inanıyor ve bir kısmını örtüyor musunuz? Bunun üzerine sizden bunu yapan kimsenin karşılığı dünya hayatı içinde rezillik hariç nedir? Ve kalkış günü azabın en şiddetlisine döndürülürler. Ve Allah yaptığınız şeyden habersiz değildir.

Bakara 2:187

·

Kuran-ı Kerim

أُحِلَّ لَكُمۡ لَيۡلَةَ ٱلصِّيَامِ ٱلرَّفَثُ إِلَىٰ نِسَآئِكُمۡۚ هُنَّ لِبَاسٞ لَّكُمۡ وَأَنتُمۡ لِبَاسٞ لَّهُنَّۗ عَلِمَ ٱللَّهُ أَنَّكُمۡ كُنتُمۡ تَخۡتَانُونَ أَنفُسَكُمۡ فَتَابَ عَلَيۡكُمۡ وَعَفَا عَنكُمۡۖ فَٱلۡـَٰٔنَ بَٰشِرُوهُنَّ وَٱبۡتَغُواْ مَا كَتَبَ ٱللَّهُ لَكُمۡۚ وَكُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَكُمُ ٱلۡخَيۡطُ ٱلۡأَبۡيَضُ مِنَ ٱلۡخَيۡطِ ٱلۡأَسۡوَدِ مِنَ ٱلۡفَجۡرِۖ ثُمَّ أَتِمُّواْ ٱلصِّيَامَ إِلَى ٱلَّيۡلِۚ وَلَا تُبَٰشِرُوهُنَّ وَأَنتُمۡ عَٰكِفُونَ فِي ٱلۡمَسَٰجِدِۗ تِلۡكَ حُدُودُ ٱللَّهِ فَلَا تَقۡرَبُوهَاۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ ءَايَٰتِهِۦ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ

Oruç gecesi kadınlarınıza yaklaşmak size helal kılındı. Onlar sizin için bir elbisedir ve siz onlar için bir elbisesiniz. Allah nefislerinize ihanet ettiğinizi bildi, böylece dönüşünüzü kabul etti ve sizi bağışladı. Artık şimdi onlara yaklaşın ve Allah'ın sizin için yazdığını arayın. Ve fecirden beyaz iplik siyah iplikten size belli oluncaya kadar yiyin ve için. Sonra geceye kadar orucu tamamlayın. Ve siz mescitlerde itikaftayken onlara yaklaşmayın. Bunlar Allah'ın sınırlarıdır, artık onlara yaklaşmayın. Böylece Allah işaretlerini insanlara açıklar, umulur ki sakınırlar.

Nisa 4:29

·

Kuran-ı Kerim

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَأۡكُلُوٓاْ أَمۡوَٰلَكُم بَيۡنَكُم بِٱلۡبَٰطِلِ إِلَّآ أَن تَكُونَ تِجَٰرَةً عَن تَرَاضٖ مِّنكُمۡۚ وَلَا تَقۡتُلُوٓاْ أَنفُسَكُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِكُمۡ رَحِيمٗا

Ey inanan kimseler, sizden karşılıklı rızadan bir ticaret olması hariç, mallarınızı aranızda batılla yemeyin. Ve nefslerinizi katletmeyin. Şüphesiz Allah size Merhameti Kesintisiz'dir.

Tüm 14 kullanımı gör

نَفۡسٞ

nefsunboğaz

9

أَنفُسُهُمۡ

enfusehumnefesleri

9

وَأَنفُسِهِمۡ

ve-enfusihimve nefeslerini

8

نَفۡسِهِۦ

nefsihinefesi

8

نَفۡسًا

nefsenboğaz

7

نَّفۡسِهِۦ

nefsihinefesinin

7

نَفۡسِي

nefsinefesim

6

لِنَفۡسِهِۦ

li-nefsihinefesi için

6

ٱلنَّفۡسَ

en-nefsenefesi

6

نَفۡسَهُۥ

nefsehunefesini

6

نَّفۡسٖ

nefsinnefesin

6

نَفۡسِۭ

nefsinefesim

5

بِأَنفُسِهِمۡ

bi-enfusihimnefesleriyle

5

نَفۡسٗا

nefsennefesi

5

أَنفُسِهِم

enfusihimnefeslerinin

4
ن ف س Kökü — Kelime Analizi | Vahiy.org