Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

ك و ن

k-v-n — Kök Analizi

ك و ن

1390

Kullanım

3

Lemma

119

Türev

80

Anlam

3 lemma, 119 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

كَانَ

Lemma

kane

oldu, olmak, bulunmak, gerçekleşmek

Fiil
323

كَانُواْ

kanu

oldular, olmak, bulunmak, var olmak

Fiil
210

كُنتُمۡ

kuntum

oldunuz, olmak, bulunmak, gerçekleşmek

Fiil
152

وَكَانَ

ve-kane

ve oldu, olmak, bulunmak, gerçekleşmek

Fiil
84

كُنَّا

kunna

olduk, olmak, var olmak, meydana gelmek

Fiil
62

كُنتُم

kuntum

oldunuz, olmak, bulunmak, gerçekleşmek

Fiil
36

كُنتَ

kunte

oldun, olmak, bulunmak, gerçekleşmek

Fiil
35

وَكَانُواْ

ve-kanu

ve oldular, olmak, bulunmak, gerçekleşmek

Fiil
30

يَكُن

yekun

olur, olmak, var olmak, meydana gelmek

Fiil
24

كَانَتۡ

kanet

oldu, olmak, var olmak, bulunmak

Fiil
23

تَكُونُواْ

tekunu

var olursunuz, var olmak, olmak, meydana gelmek

Fiil
19

كَانُوٓاْ

kanu

oldular, olmak, var olmak, meydana gelmek

Fiil
19

يَكُونُ

yekunu

var olur, var olmak, olmak, meydana gelmek

Fiil
18

يَكُونَ

yekune

olur, olmak, var olmak, meydana gelmek

Fiil
17

وَكُنَّا

ve-kunna

ve olduk, olmak, var olmak, meydana gelmek

Fiil
16

كُنتُ

kuntu

oldum, durmak, olmak, bulunmak, gerçekleşmek

Fiil
15

Örnek Ayetler (5 / 15)

Nisa 4:73

·

Kuran-ı Kerim

وَلَئِنۡ أَصَٰبَكُمۡ فَضۡلٞ مِّنَ ٱللَّهِ لَيَقُولَنَّ كَأَن لَّمۡ تَكُنۢ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَهُۥ مَوَدَّةٞ يَٰلَيۡتَنِي كُنتُ مَعَهُمۡ فَأَفُوزَ فَوۡزًا عَظِيمٗا

Ve eğer size Allah'tan bir lütuf isabet ederse, sanki sizinle onun arasında bir sevgi olmamış gibi kesinlikle der ki: 'Keşke onlarla beraber olsaydım da büyük bir kazançla kazansaydım.'

Maide 5:116

·

Kuran-ı Kerim

وَإِذۡ قَالَ ٱللَّهُ يَٰعِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ ءَأَنتَ قُلۡتَ لِلنَّاسِ ٱتَّخِذُونِي وَأُمِّيَ إِلَٰهَيۡنِ مِن دُونِ ٱللَّهِۖ قَالَ سُبۡحَٰنَكَ مَا يَكُونُ لِيٓ أَنۡ أَقُولَ مَا لَيۡسَ لِي بِحَقٍّۚ إِن كُنتُ قُلۡتُهُۥ فَقَدۡ عَلِمۡتَهُۥۚ تَعۡلَمُ مَا فِي نَفۡسِي وَلَآ أَعۡلَمُ مَا فِي نَفۡسِكَۚ إِنَّكَ أَنتَ عَلَّـٰمُ ٱلۡغُيُوبِ

Ve hani Allah demişti: 'Ey Meryem oğlu İsa! İnsanlara: Allah'ın dışında beni ve annemi iki ilah edinin, sen mi dedin?' Dedi: 'Sen uzaksın, benim için bir hak olmayan şeyi demem benim için olmaz. Eğer onu demiş idiysem, bunun üzerine kesinlikle Sen onu bilmişsindir. Sen benim nefsimin içindeki şeyi bilirsin ve ben Senin nefsinin içindeki şeyi bilmem. Şüphesiz Sen, görünmeyenleri Çok İyi Bilen'sin.'

A'raf 7:188

·

Kuran-ı Kerim

قُل لَّآ أَمۡلِكُ لِنَفۡسِي نَفۡعٗا وَلَا ضَرًّا إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۚ وَلَوۡ كُنتُ أَعۡلَمُ ٱلۡغَيۡبَ لَٱسۡتَكۡثَرۡتُ مِنَ ٱلۡخَيۡرِ وَمَا مَسَّنِيَ ٱلسُّوٓءُۚ إِنۡ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٞ وَبَشِيرٞ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ

De ki: 'Allah'ın dilediği dışında kendi nefsime ne bir faydaya ne de bir zarara sahip değilim. Ve eğer görünmeyeni bilseydim iyiliği çoğaltırdım ve bana kötülük dokunmazdı. Ben ancak inanan bir topluluk için bir uyarıcı ve bir müjdeleyiciyim.'

Hud 11:28

·

Kuran-ı Kerim

قَالَ يَٰقَوۡمِ أَرَءَيۡتُمۡ إِن كُنتُ عَلَىٰ بَيِّنَةٖ مِّن رَّبِّي وَءَاتَىٰنِي رَحۡمَةٗ مِّنۡ عِندِهِۦ فَعُمِّيَتۡ عَلَيۡكُمۡ أَنُلۡزِمُكُمُوهَا وَأَنتُمۡ لَهَا كَٰرِهُونَ

Dedi: 'Ey kavmim, gördünüz mü? Eğer ben Rabbimden bir açık delil üzerindeysem ve bana Kendi katından bir merhamet verdiyse ve o size gizlendiyse, siz onu istemeyenlerken biz sizi ona zorlar mıyız?'

Hud 11:63

·

Kuran-ı Kerim

قَالَ يَٰقَوۡمِ أَرَءَيۡتُمۡ إِن كُنتُ عَلَىٰ بَيِّنَةٖ مِّن رَّبِّي وَءَاتَىٰنِي مِنۡهُ رَحۡمَةٗ فَمَن يَنصُرُنِي مِنَ ٱللَّهِ إِنۡ عَصَيۡتُهُۥۖ فَمَا تَزِيدُونَنِي غَيۡرَ تَخۡسِيرٖ

Dedi ki: 'Ey kavmim, gördünüz mü, eğer ben Rabbimden açık bir delil üzerindeysem ve bana kendinden bir merhamet verdiyse, eğer O'na isyan edersem Allah'tan bana kim yardım eder? O halde bana hüsrana uğratmaktan başka bir şey artırmazsınız.'

Tüm 15 kullanımı gör

تَكُن

tekun

olur, var olmak, olmak, meydana gelmek

Fiil
14

تَكُونَ

tekune

olur, var olmak, olmak, meydana gelmek

Fiil
14

يَكُونُواْ

yekunu

olurlar, olmak, var olmak, bulunmak

Fiil
12

تَكُونُ

tekunu

olur, olmak, var olmak, meydana gelmek

Fiil
11

كَانَ

Lemma

kaneoldu

323

كَانُواْ

kanuoldular

210

كُنتُمۡ

kuntumoldunuz

152

وَكَانَ

ve-kaneve oldu

84

كُنَّا

kunnaolduk

62

كُنتُم

kuntumoldunuz

36

كُنتَ

kunteoldun

35

وَكَانُواْ

ve-kanuve oldular

30

يَكُن

yekunolur

24

كَانَتۡ

kanetoldu

23

تَكُونُواْ

tekunuvar olursunuz

19

كَانُوٓاْ

kanuoldular

19

يَكُونُ

yekunuvar olur

18

يَكُونَ

yekuneolur

17

وَكُنَّا

ve-kunnave olduk

16

كُنتُ

kuntuoldum

15

Örnek Ayetler (5 / 15)

Nisa 4:73

·

Kuran-ı Kerim

وَلَئِنۡ أَصَٰبَكُمۡ فَضۡلٞ مِّنَ ٱللَّهِ لَيَقُولَنَّ كَأَن لَّمۡ تَكُنۢ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَهُۥ مَوَدَّةٞ يَٰلَيۡتَنِي كُنتُ مَعَهُمۡ فَأَفُوزَ فَوۡزًا عَظِيمٗا

Ve eğer size Allah'tan bir lütuf isabet ederse, sanki sizinle onun arasında bir sevgi olmamış gibi kesinlikle der ki: 'Keşke onlarla beraber olsaydım da büyük bir kazançla kazansaydım.'

Maide 5:116

·

Kuran-ı Kerim

وَإِذۡ قَالَ ٱللَّهُ يَٰعِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ ءَأَنتَ قُلۡتَ لِلنَّاسِ ٱتَّخِذُونِي وَأُمِّيَ إِلَٰهَيۡنِ مِن دُونِ ٱللَّهِۖ قَالَ سُبۡحَٰنَكَ مَا يَكُونُ لِيٓ أَنۡ أَقُولَ مَا لَيۡسَ لِي بِحَقٍّۚ إِن كُنتُ قُلۡتُهُۥ فَقَدۡ عَلِمۡتَهُۥۚ تَعۡلَمُ مَا فِي نَفۡسِي وَلَآ أَعۡلَمُ مَا فِي نَفۡسِكَۚ إِنَّكَ أَنتَ عَلَّـٰمُ ٱلۡغُيُوبِ

Ve hani Allah demişti: 'Ey Meryem oğlu İsa! İnsanlara: Allah'ın dışında beni ve annemi iki ilah edinin, sen mi dedin?' Dedi: 'Sen uzaksın, benim için bir hak olmayan şeyi demem benim için olmaz. Eğer onu demiş idiysem, bunun üzerine kesinlikle Sen onu bilmişsindir. Sen benim nefsimin içindeki şeyi bilirsin ve ben Senin nefsinin içindeki şeyi bilmem. Şüphesiz Sen, görünmeyenleri Çok İyi Bilen'sin.'

A'raf 7:188

·

Kuran-ı Kerim

قُل لَّآ أَمۡلِكُ لِنَفۡسِي نَفۡعٗا وَلَا ضَرًّا إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۚ وَلَوۡ كُنتُ أَعۡلَمُ ٱلۡغَيۡبَ لَٱسۡتَكۡثَرۡتُ مِنَ ٱلۡخَيۡرِ وَمَا مَسَّنِيَ ٱلسُّوٓءُۚ إِنۡ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٞ وَبَشِيرٞ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ

De ki: 'Allah'ın dilediği dışında kendi nefsime ne bir faydaya ne de bir zarara sahip değilim. Ve eğer görünmeyeni bilseydim iyiliği çoğaltırdım ve bana kötülük dokunmazdı. Ben ancak inanan bir topluluk için bir uyarıcı ve bir müjdeleyiciyim.'

Hud 11:28

·

Kuran-ı Kerim

قَالَ يَٰقَوۡمِ أَرَءَيۡتُمۡ إِن كُنتُ عَلَىٰ بَيِّنَةٖ مِّن رَّبِّي وَءَاتَىٰنِي رَحۡمَةٗ مِّنۡ عِندِهِۦ فَعُمِّيَتۡ عَلَيۡكُمۡ أَنُلۡزِمُكُمُوهَا وَأَنتُمۡ لَهَا كَٰرِهُونَ

Dedi: 'Ey kavmim, gördünüz mü? Eğer ben Rabbimden bir açık delil üzerindeysem ve bana Kendi katından bir merhamet verdiyse ve o size gizlendiyse, siz onu istemeyenlerken biz sizi ona zorlar mıyız?'

Hud 11:63

·

Kuran-ı Kerim

قَالَ يَٰقَوۡمِ أَرَءَيۡتُمۡ إِن كُنتُ عَلَىٰ بَيِّنَةٖ مِّن رَّبِّي وَءَاتَىٰنِي مِنۡهُ رَحۡمَةٗ فَمَن يَنصُرُنِي مِنَ ٱللَّهِ إِنۡ عَصَيۡتُهُۥۖ فَمَا تَزِيدُونَنِي غَيۡرَ تَخۡسِيرٖ

Dedi ki: 'Ey kavmim, gördünüz mü, eğer ben Rabbimden açık bir delil üzerindeysem ve bana kendinden bir merhamet verdiyse, eğer O'na isyan edersem Allah'tan bana kim yardım eder? O halde bana hüsrana uğratmaktan başka bir şey artırmazsınız.'

Tüm 15 kullanımı gör

تَكُن

tekunolur

14

تَكُونَ

tekuneolur

14

يَكُونُواْ

yekunuolurlar

12

تَكُونُ

tekunuolur

11