Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

ك ل ل

k-l-l — Kök Analizi

ك ل ل

377

Kullanım

4

Lemma

36

Türev

35

Anlam

4 lemma, 36 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

كُلِّ

Lemma

kulli

hepsi, bütün, hepsi, her

İsim
123

Örnek Ayetler (5 / 123)

Bakara 2:20

·

Kuran-ı Kerim

يَكَادُ ٱلۡبَرۡقُ يَخۡطَفُ أَبۡصَٰرَهُمۡۖ كُلَّمَآ أَضَآءَ لَهُم مَّشَوۡاْ فِيهِ وَإِذَآ أَظۡلَمَ عَلَيۡهِمۡ قَامُواْۚ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَذَهَبَ بِسَمۡعِهِمۡ وَأَبۡصَٰرِهِمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ

Neredeyse şimşek onların görüşlerini kapar; onlara her aydınlattığında içinde yürürler ve onların üzerine karardığı zaman dururlar. Ve eğer Allah dileseydi onların işitmelerini ve görüşlerini kesinlikle alıp götürürdü. Şüphesiz Allah her şeye güç yetirendir.

Bakara 2:106

·

Kuran-ı Kerim

۞مَا نَنسَخۡ مِنۡ ءَايَةٍ أَوۡ نُنسِهَا نَأۡتِ بِخَيۡرٖ مِّنۡهَآ أَوۡ مِثۡلِهَآۗ أَلَمۡ تَعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ

Bir ayetten ne neshedersek veya onu unutturursak ondan daha iyisini veya onun mislini getiririz. Şüphesiz Allah'ın her şeye Güç Yetiren olduğunu bilmedin mi?

Bakara 2:109

·

Kuran-ı Kerim

وَدَّ كَثِيرٞ مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ لَوۡ يَرُدُّونَكُم مِّنۢ بَعۡدِ إِيمَٰنِكُمۡ كُفَّارًا حَسَدٗا مِّنۡ عِندِ أَنفُسِهِم مِّنۢ بَعۡدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ ٱلۡحَقُّۖ فَٱعۡفُواْ وَٱصۡفَحُواْ حَتَّىٰ يَأۡتِيَ ٱللَّهُ بِأَمۡرِهِۦٓۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ

Kitap ehlinden çoğu, gerçek onlara açıklandıktan sonra nefslerinin katından kıskançlıktan inancınızdan sonra sizi örtenler olarak döndürmeyi arzu etti. Bunun üzerine Allah emrini getirinceye kadar silin ve yüz çevirin. Şüphesiz Allah her şeye Güç Yetirendir.

Bakara 2:148

·

Kuran-ı Kerim

وَلِكُلّٖ وِجۡهَةٌ هُوَ مُوَلِّيهَاۖ فَٱسۡتَبِقُواْ ٱلۡخَيۡرَٰتِۚ أَيۡنَ مَا تَكُونُواْ يَأۡتِ بِكُمُ ٱللَّهُ جَمِيعًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ

Ve herkes için onun ona yöneldiği bir yön vardır. Bunun üzerine iyiliklerde yarışın. Her nerede olursanız Allah sizi topluca getirir. Şüphesiz Allah her şeyin üzerine Güç Yetirendir.

Bakara 2:164

·

Kuran-ı Kerim

إِنَّ فِي خَلۡقِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَٱخۡتِلَٰفِ ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ وَٱلۡفُلۡكِ ٱلَّتِي تَجۡرِي فِي ٱلۡبَحۡرِ بِمَا يَنفَعُ ٱلنَّاسَ وَمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مِن مَّآءٖ فَأَحۡيَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَا وَبَثَّ فِيهَا مِن كُلِّ دَآبَّةٖ وَتَصۡرِيفِ ٱلرِّيَٰحِ وَٱلسَّحَابِ ٱلۡمُسَخَّرِ بَيۡنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ

Şüphesiz göklerin ve yerin yaratılışında, gecenin ve gündüzün değişmesinde, insanlara fayda veren şeylerle denizde akıp giden gemilerde; Allah'ın gökten indirdiği, böylece onunla ölümünden sonra yeri dirilttiği ve orada her hareket eden canlıdan yaydığı suda; rüzgarların yönlendirilmesinde ve gök ile yer arasında boyun eğdirilmiş bulutlarda akleden bir topluluk için kesinlikle işaretler vardır.

Tüm 123 kullanımı gör

كُلَّ

kulle

bütün, bütün, her, tamamı

İsim
49

كُلُّ

kullu

bütünü, bütün, tüm, her

İsim
47

بِكُلِّ

bi-kulli

bütünü ile, bütün, her, tamamı

İsim
33

كُلّٞ

kullun

bütün, bütün, tüm, her

İsim
19

لِّكُلِّ

li-kulli

için bütün, bütün, her, tüm

İsim
13

لِكُلِّ

li-kulli

bütünü için, bütün, tüm, her

İsim
12

وَكُلّٗا

ve-kullen

ve bütünü, bütün, tam, her

İsim
8

وَكُلّٞ

ve-kullun

ve bütünü, bütün, her, hepsi

İsim
4

كُلَّهَا

kulleha

onun bütünü, bütün, tamam, hepsi

İsim
4

وَلِكُلِّ

ve-li-kulli

ve bütünü için, bütün, her, tamamı

İsim
4

وَكُلُّ

ve-kullu

ve bütün, bütün, tüm, her

İsim
4

وَكُلَّ

ve-kulle

ve bütün, bütün, tüm, her

İsim
4

كُلِّهِۦ

kullihi

bütününün, bütün, tüm, her

İsim
4

وَلِكُلّٖ

ve-li-kullin

ve bütünü için, bütün, her, tam

İsim
4

كُلّٗا

kullen

bütünü, bütün, hepsi, her biri

İsim
3

كُلُّهُمۡ

kulluhum

bütünleri, bütün, tüm, her

İsim
3

كُلّٖ

kullin

bütün, bütün, tüm, her

İsim
3

كُلٌّ

kullun

bütün, bütün, tüm, her

İsim
3

كُلُّهُۥ

kulluhu

onun bütünü, bütün, hepsi, her

İsim
2

كُلِّ

Lemma

kullihepsi

123

Örnek Ayetler (5 / 123)

Bakara 2:20

·

Kuran-ı Kerim

يَكَادُ ٱلۡبَرۡقُ يَخۡطَفُ أَبۡصَٰرَهُمۡۖ كُلَّمَآ أَضَآءَ لَهُم مَّشَوۡاْ فِيهِ وَإِذَآ أَظۡلَمَ عَلَيۡهِمۡ قَامُواْۚ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَذَهَبَ بِسَمۡعِهِمۡ وَأَبۡصَٰرِهِمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ

Neredeyse şimşek onların görüşlerini kapar; onlara her aydınlattığında içinde yürürler ve onların üzerine karardığı zaman dururlar. Ve eğer Allah dileseydi onların işitmelerini ve görüşlerini kesinlikle alıp götürürdü. Şüphesiz Allah her şeye güç yetirendir.

Bakara 2:106

·

Kuran-ı Kerim

۞مَا نَنسَخۡ مِنۡ ءَايَةٍ أَوۡ نُنسِهَا نَأۡتِ بِخَيۡرٖ مِّنۡهَآ أَوۡ مِثۡلِهَآۗ أَلَمۡ تَعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ

Bir ayetten ne neshedersek veya onu unutturursak ondan daha iyisini veya onun mislini getiririz. Şüphesiz Allah'ın her şeye Güç Yetiren olduğunu bilmedin mi?

Bakara 2:109

·

Kuran-ı Kerim

وَدَّ كَثِيرٞ مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ لَوۡ يَرُدُّونَكُم مِّنۢ بَعۡدِ إِيمَٰنِكُمۡ كُفَّارًا حَسَدٗا مِّنۡ عِندِ أَنفُسِهِم مِّنۢ بَعۡدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ ٱلۡحَقُّۖ فَٱعۡفُواْ وَٱصۡفَحُواْ حَتَّىٰ يَأۡتِيَ ٱللَّهُ بِأَمۡرِهِۦٓۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ

Kitap ehlinden çoğu, gerçek onlara açıklandıktan sonra nefslerinin katından kıskançlıktan inancınızdan sonra sizi örtenler olarak döndürmeyi arzu etti. Bunun üzerine Allah emrini getirinceye kadar silin ve yüz çevirin. Şüphesiz Allah her şeye Güç Yetirendir.

Bakara 2:148

·

Kuran-ı Kerim

وَلِكُلّٖ وِجۡهَةٌ هُوَ مُوَلِّيهَاۖ فَٱسۡتَبِقُواْ ٱلۡخَيۡرَٰتِۚ أَيۡنَ مَا تَكُونُواْ يَأۡتِ بِكُمُ ٱللَّهُ جَمِيعًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ

Ve herkes için onun ona yöneldiği bir yön vardır. Bunun üzerine iyiliklerde yarışın. Her nerede olursanız Allah sizi topluca getirir. Şüphesiz Allah her şeyin üzerine Güç Yetirendir.

Bakara 2:164

·

Kuran-ı Kerim

إِنَّ فِي خَلۡقِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَٱخۡتِلَٰفِ ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ وَٱلۡفُلۡكِ ٱلَّتِي تَجۡرِي فِي ٱلۡبَحۡرِ بِمَا يَنفَعُ ٱلنَّاسَ وَمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مِن مَّآءٖ فَأَحۡيَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَا وَبَثَّ فِيهَا مِن كُلِّ دَآبَّةٖ وَتَصۡرِيفِ ٱلرِّيَٰحِ وَٱلسَّحَابِ ٱلۡمُسَخَّرِ بَيۡنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ

Şüphesiz göklerin ve yerin yaratılışında, gecenin ve gündüzün değişmesinde, insanlara fayda veren şeylerle denizde akıp giden gemilerde; Allah'ın gökten indirdiği, böylece onunla ölümünden sonra yeri dirilttiği ve orada her hareket eden canlıdan yaydığı suda; rüzgarların yönlendirilmesinde ve gök ile yer arasında boyun eğdirilmiş bulutlarda akleden bir topluluk için kesinlikle işaretler vardır.

Tüm 123 kullanımı gör

كُلَّ

kullebütün

49

كُلُّ

kullubütünü

47

بِكُلِّ

bi-kullibütünü ile

33

كُلّٞ

kullunbütün

19

لِّكُلِّ

li-kulliiçin bütün

13

لِكُلِّ

li-kullibütünü için

12

وَكُلّٗا

ve-kullenve bütünü

8

وَكُلّٞ

ve-kullunve bütünü

4

كُلَّهَا

kullehaonun bütünü

4

وَلِكُلِّ

ve-li-kullive bütünü için

4

وَكُلُّ

ve-kulluve bütün

4

وَكُلَّ

ve-kulleve bütün

4

كُلِّهِۦ

kullihibütününün

4

وَلِكُلّٖ

ve-li-kullinve bütünü için

4

كُلّٗا

kullenbütünü

3

كُلُّهُمۡ

kulluhumbütünleri

3

كُلّٖ

kullinbütün

3

كُلٌّ

kullunbütün

3

كُلُّهُۥ

kulluhuonun bütünü

2