Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

ك ف ر

k-f-r — Kök Analizi

ك ف ر

525

Kullanım

13

Lemma

100

Türev

106

Anlam

13 lemma, 100 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

كَفَرۡتُ

kefertu

örttüm, örtmek, gizlemek, inkar etmek

Fiil
1

ٱلۡكَٰفِرِينَ

Lemma

el-kafirine

örtenleri, örten, inkar eden, nankörlük eden

İsim
52

ٱلۡكَٰفِرُونَ

el-kafirune

örtenler, örten, inkar eden, nankör

İsim
17

Örnek Ayetler (5 / 17)

Nisa 4:151

·

Kuran-ı Kerim

أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَٰفِرُونَ حَقّٗاۚ وَأَعۡتَدۡنَا لِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٗا مُّهِينٗا

İşte onlar gerçekten örtenlerdir. Ve örtenler için aşağılayıcı bir azap hazırladık.

Maide 5:44

·

Kuran-ı Kerim

إِنَّآ أَنزَلۡنَا ٱلتَّوۡرَىٰةَ فِيهَا هُدٗى وَنُورٞۚ يَحۡكُمُ بِهَا ٱلنَّبِيُّونَ ٱلَّذِينَ أَسۡلَمُواْ لِلَّذِينَ هَادُواْ وَٱلرَّبَّـٰنِيُّونَ وَٱلۡأَحۡبَارُ بِمَا ٱسۡتُحۡفِظُواْ مِن كِتَٰبِ ٱللَّهِ وَكَانُواْ عَلَيۡهِ شُهَدَآءَۚ فَلَا تَخۡشَوُاْ ٱلنَّاسَ وَٱخۡشَوۡنِ وَلَا تَشۡتَرُواْ بِـَٔايَٰتِي ثَمَنٗا قَلِيلٗاۚ وَمَن لَّمۡ يَحۡكُم بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَٰفِرُونَ

Şüphesiz biz, içinde bir yol gösterme ve bir aydınlık olan Tevrat'ı indirdik. Teslim olan nebiler, dönen kimselere onunla hükmeder. Ve Rabbaniler ve bilginler, Allah'ın kitabından korumaları istendiği şeyle hükmeder ve ona tanıklar oldular. O halde insanlardan korkmayın ve benden korkun ve ayetlerim karşılığında az bir bedel satın almayın. Ve kim Allah'ın indirdiği şeyle hükmetmezse, o halde işte onlar örtenlerdir.

Tevbe 9:32

·

Kuran-ı Kerim

يُرِيدُونَ أَن يُطۡفِـُٔواْ نُورَ ٱللَّهِ بِأَفۡوَٰهِهِمۡ وَيَأۡبَى ٱللَّهُ إِلَّآ أَن يُتِمَّ نُورَهُۥ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡكَٰفِرُونَ

Ağızlarıyla Allah'ın ışığını söndürmek istiyorlar. Ve örtenler hoşlanmasa bile, Allah O'nun ışığını tamamlaması dışında kaçınır.

Yunus 10:2

·

Kuran-ı Kerim

أَكَانَ لِلنَّاسِ عَجَبًا أَنۡ أَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ رَجُلٖ مِّنۡهُمۡ أَنۡ أَنذِرِ ٱلنَّاسَ وَبَشِّرِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَنَّ لَهُمۡ قَدَمَ صِدۡقٍ عِندَ رَبِّهِمۡۗ قَالَ ٱلۡكَٰفِرُونَ إِنَّ هَٰذَا لَسَٰحِرٞ مُّبِينٌ

Onlardan bir adama, 'İnsanları uyar ve inanan kimseleri, rablerinin katında onlar için doğruluk adımı olduğunu müjdele' diye vahiy etmemiz insanlar için şaşkınlık mı oldu? Örtenler dedi: 'Şüphesiz bu açık bir büyücüdür.'

Yusuf 12:87

·

Kuran-ı Kerim

يَٰبَنِيَّ ٱذۡهَبُواْ فَتَحَسَّسُواْ مِن يُوسُفَ وَأَخِيهِ وَلَا تَاْيۡـَٔسُواْ مِن رَّوۡحِ ٱللَّهِۖ إِنَّهُۥ لَا يَاْيۡـَٔسُ مِن رَّوۡحِ ٱللَّهِ إِلَّا ٱلۡقَوۡمُ ٱلۡكَٰفِرُونَ

Ey oğullarım, gidin ve Yusuf'u ve kardeşini araştırın. Ve Allah'ın ferahlığından ümit kesmeyin. Şüphesiz örten topluluktan başkası Allah'ın ferahlığından ümit kesmez.

Tüm 17 kullanımı gör

لِلۡكَٰفِرِينَ

li'l-kafirine

örtenler için, örten, inkar eden, nankör

İsim
16

كَٰفِرُونَ

kafirune

örtenler, örten, gizleyen, inkar eden

İsim
15

كَٰفِرِينَ

kafirine

örten, örten, gizleyen, inkar eden

İsim
8

لِّلۡكَٰفِرِينَ

li'l-kafirine

için örtenlere, örten, gizleyen, inkar eden

İsim
7

ٱلۡكُفَّارِ

el-kuffari

örtenlerin, örten, gizleyen, inkar eden, nankör

İsim
5

وَلِلۡكَٰفِرِينَ

ve-lil-kafirine

ve örtenler için, örten, gizleyen, nankör, inkarcı

İsim
5

ٱلۡكُفَّارَ

el-kuffara

örtenleri, örten, gizleyen, inkar eden, kafir

İsim
5

بِٱلۡكَٰفِرِينَ

bi'l-kafirine

örtenler ile, örten, inkar eden, nankörlük eden

İsim
3

وَٱلۡكَٰفِرُونَ

ve-l-kafirune

ve örtenler, örtenler, inkar edenler, nankörler

İsim
3

ٱلۡكُفَّارُ

el-kuffaru

örtenler, örten, gizleyen, inkar eden, nankör

İsim
2

وَٱلۡكُفَّارَ

ve-el-kuffara

ve örtenleri, çok örten, inkar eden, nankör

İsim
2

ٱلۡكَافِرُ

el-kafiru

örten, örten, gizleyen, inkar eden, nankör

İsim
2

كُفَّارٌ

kuffarun

çok örtenler, çok örten, inkar eden, nankör

İsim
2

كَافِرٞ

kafirun

örten, örten, gizleyen, inkar eden, nankör

İsim
2

كُفَّارٞ

kuffarun

örtenler, çiftçiler, örtenler, inkarcılar

İsim
2

كُفَّارًا

kuffaran

çok örtenler, çok örten, şiddetle inkar eden, aşırı nankör

İsim
1

وَٱلۡكَٰفِرِينَ

ve'l-kafirine

ve örtenlerin, örten, inkar eden, nankör

İsim
1

كَفَرۡتُ

kefertuörttüm

1

ٱلۡكَٰفِرِينَ

Lemma

el-kafirineörtenleri

52

ٱلۡكَٰفِرُونَ

el-kafiruneörtenler

17

Örnek Ayetler (5 / 17)

Nisa 4:151

·

Kuran-ı Kerim

أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَٰفِرُونَ حَقّٗاۚ وَأَعۡتَدۡنَا لِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٗا مُّهِينٗا

İşte onlar gerçekten örtenlerdir. Ve örtenler için aşağılayıcı bir azap hazırladık.

Maide 5:44

·

Kuran-ı Kerim

إِنَّآ أَنزَلۡنَا ٱلتَّوۡرَىٰةَ فِيهَا هُدٗى وَنُورٞۚ يَحۡكُمُ بِهَا ٱلنَّبِيُّونَ ٱلَّذِينَ أَسۡلَمُواْ لِلَّذِينَ هَادُواْ وَٱلرَّبَّـٰنِيُّونَ وَٱلۡأَحۡبَارُ بِمَا ٱسۡتُحۡفِظُواْ مِن كِتَٰبِ ٱللَّهِ وَكَانُواْ عَلَيۡهِ شُهَدَآءَۚ فَلَا تَخۡشَوُاْ ٱلنَّاسَ وَٱخۡشَوۡنِ وَلَا تَشۡتَرُواْ بِـَٔايَٰتِي ثَمَنٗا قَلِيلٗاۚ وَمَن لَّمۡ يَحۡكُم بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَٰفِرُونَ

Şüphesiz biz, içinde bir yol gösterme ve bir aydınlık olan Tevrat'ı indirdik. Teslim olan nebiler, dönen kimselere onunla hükmeder. Ve Rabbaniler ve bilginler, Allah'ın kitabından korumaları istendiği şeyle hükmeder ve ona tanıklar oldular. O halde insanlardan korkmayın ve benden korkun ve ayetlerim karşılığında az bir bedel satın almayın. Ve kim Allah'ın indirdiği şeyle hükmetmezse, o halde işte onlar örtenlerdir.

Tevbe 9:32

·

Kuran-ı Kerim

يُرِيدُونَ أَن يُطۡفِـُٔواْ نُورَ ٱللَّهِ بِأَفۡوَٰهِهِمۡ وَيَأۡبَى ٱللَّهُ إِلَّآ أَن يُتِمَّ نُورَهُۥ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡكَٰفِرُونَ

Ağızlarıyla Allah'ın ışığını söndürmek istiyorlar. Ve örtenler hoşlanmasa bile, Allah O'nun ışığını tamamlaması dışında kaçınır.

Yunus 10:2

·

Kuran-ı Kerim

أَكَانَ لِلنَّاسِ عَجَبًا أَنۡ أَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ رَجُلٖ مِّنۡهُمۡ أَنۡ أَنذِرِ ٱلنَّاسَ وَبَشِّرِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَنَّ لَهُمۡ قَدَمَ صِدۡقٍ عِندَ رَبِّهِمۡۗ قَالَ ٱلۡكَٰفِرُونَ إِنَّ هَٰذَا لَسَٰحِرٞ مُّبِينٌ

Onlardan bir adama, 'İnsanları uyar ve inanan kimseleri, rablerinin katında onlar için doğruluk adımı olduğunu müjdele' diye vahiy etmemiz insanlar için şaşkınlık mı oldu? Örtenler dedi: 'Şüphesiz bu açık bir büyücüdür.'

Yusuf 12:87

·

Kuran-ı Kerim

يَٰبَنِيَّ ٱذۡهَبُواْ فَتَحَسَّسُواْ مِن يُوسُفَ وَأَخِيهِ وَلَا تَاْيۡـَٔسُواْ مِن رَّوۡحِ ٱللَّهِۖ إِنَّهُۥ لَا يَاْيۡـَٔسُ مِن رَّوۡحِ ٱللَّهِ إِلَّا ٱلۡقَوۡمُ ٱلۡكَٰفِرُونَ

Ey oğullarım, gidin ve Yusuf'u ve kardeşini araştırın. Ve Allah'ın ferahlığından ümit kesmeyin. Şüphesiz örten topluluktan başkası Allah'ın ferahlığından ümit kesmez.

Tüm 17 kullanımı gör

لِلۡكَٰفِرِينَ

li'l-kafirineörtenler için

16

كَٰفِرُونَ

kafiruneörtenler

15

كَٰفِرِينَ

kafirineörten

8

لِّلۡكَٰفِرِينَ

li'l-kafirineiçin örtenlere

7

ٱلۡكُفَّارِ

el-kuffariörtenlerin

5

وَلِلۡكَٰفِرِينَ

ve-lil-kafirineve örtenler için

5

ٱلۡكُفَّارَ

el-kuffaraörtenleri

5

بِٱلۡكَٰفِرِينَ

bi'l-kafirineörtenler ile

3

وَٱلۡكَٰفِرُونَ

ve-l-kafiruneve örtenler

3

ٱلۡكُفَّارُ

el-kuffaruörtenler

2

وَٱلۡكُفَّارَ

ve-el-kuffarave örtenleri

2

ٱلۡكَافِرُ

el-kafiruörten

2

كُفَّارٌ

kuffarunçok örtenler

2

كَافِرٞ

kafirunörten

2

كُفَّارٞ

kuffarunörtenler

2

كُفَّارًا

kuffarançok örtenler

1

وَٱلۡكَٰفِرِينَ

ve'l-kafirineve örtenlerin

1