Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

ك ذ ب

k-d-b — Kök Analizi

ك ذ ب

282

Kullanım

9

Lemma

58

Türev

73

Anlam

9 lemma, 58 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

تُكَذِّبُواْ

tukezzibu

yalanlarsınız, yalanlamak, inkar etmek

Fiil
1

أَكَذَّبۡتُم

e-kezzebtum

yalan mı söylediniz, yalan söylemek, yalanlamak, inkar etmek

Fiil
1

كُذِّبُواْ

kuzzibu

yalanlandılar, yalanlamak, inkar etmek

Fiil
1

كَذَّبُوهُ

kezzebuhu

yalanladılar, yalanlamak, tekzip etmek, inkar etmek

Fiil
1

وَكُذِّبَ

ve-kuzzibe

ve yalanlandı, yalanlamak, yalan söylemek, inkar etmek

Fiil
1

نُكَذِّبَ

nukezzibe

yalan söyleriz, yalan söylemek, yalanlamak, inkar etmek

Fiil
1

يُكَذِّبُكَ

yukezzibuke

seni yalanlıyor, yalan söylemek, yalanlamak, inkar etmek

Fiil
1

كَذَّبُوكُم

kezzebukum

sizi yalanladılar, yalanlamak, inkar etmek, yalan söylemek

Fiil
1

يُكَذِّبُونَكَ

yukezzibuneke

yalanlıyorlar seni, yalanlamak, yalan söylemek, tekzip etmek

Fiil
1

كُذِّبَ

kuzzibe

yalanlandı, yalanlanmak, inkar edilmek

Fiil
1

نُكَذِّبُ

nukezzibu

yalanlarız, yalan söylemek, yalanlamak, inkar etmek

Fiil
1

فَكَذَّبۡنَا

fe-kezzebna

böylece yalanladık, yalan söylemek, yalanlamak, inkar etmek

Fiil
1

فَكَذَّبۡتَ

fe-kezzebte

böylece yalanladın, yalan söylemek, yalanlamak, inkar etmek

Fiil
1

ٱلۡكَذِبَ

Lemma

el-kezibe

yalanı, yalan, uydurma, aldatmaca

İsim
13

كَذِبًا

keziben

yalanı, yalan, aldatmaca, asılsız söz

İsim
8

Örnek Ayetler (5 / 8)

En'am 6:21

·

Kuran-ı Kerim

وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ كَذَّبَ بِـَٔايَٰتِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلظَّـٰلِمُونَ

Ve Allah üzerine yalan uyduran veya O'nun ayetlerini yalanlayan kimseden daha zalim kimdir? Şüphesiz zalimler kurtuluşa ermezler.

En'am 6:93

·

Kuran-ı Kerim

وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ قَالَ أُوحِيَ إِلَيَّ وَلَمۡ يُوحَ إِلَيۡهِ شَيۡءٞ وَمَن قَالَ سَأُنزِلُ مِثۡلَ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُۗ وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذِ ٱلظَّـٰلِمُونَ فِي غَمَرَٰتِ ٱلۡمَوۡتِ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ بَاسِطُوٓاْ أَيۡدِيهِمۡ أَخۡرِجُوٓاْ أَنفُسَكُمُۖ ٱلۡيَوۡمَ تُجۡزَوۡنَ عَذَابَ ٱلۡهُونِ بِمَا كُنتُمۡ تَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ غَيۡرَ ٱلۡحَقِّ وَكُنتُمۡ عَنۡ ءَايَٰتِهِۦ تَسۡتَكۡبِرُونَ

Ve Allah'ın üzerine bir yalan uyduran veya ona hiçbir şey vahiy olunmadığı halde 'Bana vahiy olundu' diyen ve 'Allah'ın indirdiği şeyin benzerini indireceğim' diyen kimseden kim daha zalimdir? Ve zalimler ölümün şiddetleri içindeyken ve melekler ellerini uzatmışken: 'Nefslerinizi çıkarın; Allah'ın üzerine gerçekten başka şey söylüyor olduğunuz ve O'nun ayetlerinden büyüklük taslıyor olduğunuz için bugün aşağılanmanın azabıyla karşılık göreceksiniz' derken eğer görseydin.

A'raf 7:37

·

Kuran-ı Kerim

فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ كَذَّبَ بِـَٔايَٰتِهِۦٓۚ أُوْلَـٰٓئِكَ يَنَالُهُمۡ نَصِيبُهُم مِّنَ ٱلۡكِتَٰبِۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُنَا يَتَوَفَّوۡنَهُمۡ قَالُوٓاْ أَيۡنَ مَا كُنتُمۡ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِۖ قَالُواْ ضَلُّواْ عَنَّا وَشَهِدُواْ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ أَنَّهُمۡ كَانُواْ كَٰفِرِينَ

Böylece Allah'a karşı bir yalan uyduran veya O'nun ayetlerini yalanlayan kimseden daha zalim kimdir? İşte onlar, kitaptan onların payı onlara ulaşır; sonunda elçilerimiz onları vefat ettirirken onlara geldiğinde dediler: 'Allah'ın dışında çağırdığınız şeyler nerede?' Dediler: 'Bizden kayboldular'; ve şüphesiz kendilerinin örtenler olduklarına nefslerine karşı tanıklık ettiler.

A'raf 7:89

·

Kuran-ı Kerim

قَدِ ٱفۡتَرَيۡنَا عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا إِنۡ عُدۡنَا فِي مِلَّتِكُم بَعۡدَ إِذۡ نَجَّىٰنَا ٱللَّهُ مِنۡهَاۚ وَمَا يَكُونُ لَنَآ أَن نَّعُودَ فِيهَآ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّنَاۚ وَسِعَ رَبُّنَا كُلَّ شَيۡءٍ عِلۡمًاۚ عَلَى ٱللَّهِ تَوَكَّلۡنَاۚ رَبَّنَا ٱفۡتَحۡ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَ قَوۡمِنَا بِٱلۡحَقِّ وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلۡفَٰتِحِينَ

'Allah bizi ondan kurtardıktan sonra eğer dininize dönersek kesinlikle Allah'a karşı bir yalan uydurmuş oluruz. Rabbimiz Allah'ın dilemesi hariç ona dönmemiz bizim için olmaz. Rabbimiz bilgi bakımından her şeyi kuşatmıştır. Allah'a güvendik. Rabbimiz, aramızda ve kavmimizin arasında gerçek ile aç ve Sen açanların en iyisisin.'

Yunus 10:17

·

Kuran-ı Kerim

فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ كَذَّبَ بِـَٔايَٰتِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ

O halde Allah'ın üzerine bir yalan uyduran veya O'nun ayetlerini yalanlayan kimseden daha zalim kimdir? Şüphesiz suçlular kurtuluşa ermez.

Tüm 8 kullanımı gör

كَذِبٗا

keziben

yalanı, yalan, gerçek dışı, uydurma

İsim
7

لِلۡكَذِبِ

li-el-kezibi

yalan için, yalan, gerçeğe aykırı söz

İsim
2

كَذِبُهُۥ

kezibuhu

yalanı, yalan, asılsız söz, uydurma

İsim
1

كَذِبٖ

kezibin

yalanın, yalan, asılsız söz, uydurma

İsim
1

ٱلۡكَذِبِ

el-kezibi

yalanın, yalan, gerçeğe aykırı söz, yalanlama

İsim
1

تُكَذِّبُواْ

tukezzibuyalanlarsınız

1

أَكَذَّبۡتُم

e-kezzebtumyalan mı söylediniz

1

كُذِّبُواْ

kuzzibuyalanlandılar

1

كَذَّبُوهُ

kezzebuhuyalanladılar

1

وَكُذِّبَ

ve-kuzzibeve yalanlandı

1

نُكَذِّبَ

nukezzibeyalan söyleriz

1

يُكَذِّبُكَ

yukezzibukeseni yalanlıyor

1

كَذَّبُوكُم

kezzebukumsizi yalanladılar

1

يُكَذِّبُونَكَ

yukezzibunekeyalanlıyorlar seni

1

كُذِّبَ

kuzzibeyalanlandı

1

نُكَذِّبُ

nukezzibuyalanlarız

1

فَكَذَّبۡنَا

fe-kezzebnaböylece yalanladık

1

فَكَذَّبۡتَ

fe-kezzebteböylece yalanladın

1

ٱلۡكَذِبَ

Lemma

el-kezibeyalanı

13

كَذِبًا

kezibenyalanı

8

Örnek Ayetler (5 / 8)

En'am 6:21

·

Kuran-ı Kerim

وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ كَذَّبَ بِـَٔايَٰتِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلظَّـٰلِمُونَ

Ve Allah üzerine yalan uyduran veya O'nun ayetlerini yalanlayan kimseden daha zalim kimdir? Şüphesiz zalimler kurtuluşa ermezler.

En'am 6:93

·

Kuran-ı Kerim

وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ قَالَ أُوحِيَ إِلَيَّ وَلَمۡ يُوحَ إِلَيۡهِ شَيۡءٞ وَمَن قَالَ سَأُنزِلُ مِثۡلَ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُۗ وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذِ ٱلظَّـٰلِمُونَ فِي غَمَرَٰتِ ٱلۡمَوۡتِ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ بَاسِطُوٓاْ أَيۡدِيهِمۡ أَخۡرِجُوٓاْ أَنفُسَكُمُۖ ٱلۡيَوۡمَ تُجۡزَوۡنَ عَذَابَ ٱلۡهُونِ بِمَا كُنتُمۡ تَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ غَيۡرَ ٱلۡحَقِّ وَكُنتُمۡ عَنۡ ءَايَٰتِهِۦ تَسۡتَكۡبِرُونَ

Ve Allah'ın üzerine bir yalan uyduran veya ona hiçbir şey vahiy olunmadığı halde 'Bana vahiy olundu' diyen ve 'Allah'ın indirdiği şeyin benzerini indireceğim' diyen kimseden kim daha zalimdir? Ve zalimler ölümün şiddetleri içindeyken ve melekler ellerini uzatmışken: 'Nefslerinizi çıkarın; Allah'ın üzerine gerçekten başka şey söylüyor olduğunuz ve O'nun ayetlerinden büyüklük taslıyor olduğunuz için bugün aşağılanmanın azabıyla karşılık göreceksiniz' derken eğer görseydin.

A'raf 7:37

·

Kuran-ı Kerim

فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ كَذَّبَ بِـَٔايَٰتِهِۦٓۚ أُوْلَـٰٓئِكَ يَنَالُهُمۡ نَصِيبُهُم مِّنَ ٱلۡكِتَٰبِۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُنَا يَتَوَفَّوۡنَهُمۡ قَالُوٓاْ أَيۡنَ مَا كُنتُمۡ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِۖ قَالُواْ ضَلُّواْ عَنَّا وَشَهِدُواْ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ أَنَّهُمۡ كَانُواْ كَٰفِرِينَ

Böylece Allah'a karşı bir yalan uyduran veya O'nun ayetlerini yalanlayan kimseden daha zalim kimdir? İşte onlar, kitaptan onların payı onlara ulaşır; sonunda elçilerimiz onları vefat ettirirken onlara geldiğinde dediler: 'Allah'ın dışında çağırdığınız şeyler nerede?' Dediler: 'Bizden kayboldular'; ve şüphesiz kendilerinin örtenler olduklarına nefslerine karşı tanıklık ettiler.

A'raf 7:89

·

Kuran-ı Kerim

قَدِ ٱفۡتَرَيۡنَا عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا إِنۡ عُدۡنَا فِي مِلَّتِكُم بَعۡدَ إِذۡ نَجَّىٰنَا ٱللَّهُ مِنۡهَاۚ وَمَا يَكُونُ لَنَآ أَن نَّعُودَ فِيهَآ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّنَاۚ وَسِعَ رَبُّنَا كُلَّ شَيۡءٍ عِلۡمًاۚ عَلَى ٱللَّهِ تَوَكَّلۡنَاۚ رَبَّنَا ٱفۡتَحۡ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَ قَوۡمِنَا بِٱلۡحَقِّ وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلۡفَٰتِحِينَ

'Allah bizi ondan kurtardıktan sonra eğer dininize dönersek kesinlikle Allah'a karşı bir yalan uydurmuş oluruz. Rabbimiz Allah'ın dilemesi hariç ona dönmemiz bizim için olmaz. Rabbimiz bilgi bakımından her şeyi kuşatmıştır. Allah'a güvendik. Rabbimiz, aramızda ve kavmimizin arasında gerçek ile aç ve Sen açanların en iyisisin.'

Yunus 10:17

·

Kuran-ı Kerim

فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ كَذَّبَ بِـَٔايَٰتِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ

O halde Allah'ın üzerine bir yalan uyduran veya O'nun ayetlerini yalanlayan kimseden daha zalim kimdir? Şüphesiz suçlular kurtuluşa ermez.

Tüm 8 kullanımı gör

كَذِبٗا

kezibenyalanı

7

لِلۡكَذِبِ

li-el-kezibiyalan için

2

كَذِبُهُۥ

kezibuhuyalanı

1

كَذِبٖ

kezibinyalanın

1

ٱلۡكَذِبِ

el-kezibiyalanın

1