Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

ق و م

q-v-m — Kök Analizi

ق و م

659

Kullanım

22

Lemma

143

Türev

187

Anlam

22 lemma, 143 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

ٱلۡقِيَٰمَةِ

Lemma

el-kiyameti

kalkışın, kalkış, dikiliş, diriliş

İsim
70

يَٰقَوۡمِ

Lemma

ya-kavmi

ey topluluğum, topluluk, kavim, halk

İsim
38

لِّقَوۡمٖ

li-kavmin

topluluk için, topluluk, kavim, halk

İsim
35

ٱلۡقَوۡمِ

el-kavmi

kalkan topluluğun, kalkan topluluk, kavim, halk

İsim
31

ٱلۡقَوۡمَ

el-kavme

kalkanları, kalkanlar, duranlar, topluluk, halk

İsim
26

قَوۡمٗا

kavmen

bir topluluğu, topluluk, kavim, halk

İsim
25

قَوۡمٞ

kavmun

topluluk, topluluk, halk, kavim

İsim
22

قَوۡمِهِۦ

kavmihi

topluluğunun, ayakta duranlar, kavim, topluluk

İsim
18

لِقَوۡمٖ

li-kavmin

topluluk için, topluluk, kavim, halk

İsim
14

قَوۡمِ

kavmi

topluluğun, topluluk, halk, kavim

İsim
11

قَوۡمُ

kavmu

topluluğu, kalkanlar, topluluk, halk

İsim
11

قَوۡمٖ

kavmin

bir topluluğun, topluluk, halk, kavim

İsim
11

قَوۡمًا

kavmen

topluluk, topluluk, halk, kavim

İsim
10

قَوۡمٍ

kavmin

topluluğun, topluluk, halk, kavim

İsim
9

وَيَٰقَوۡمِ

ve-ya-kavmi

ve ey duranlarım, duranlar, topluluk, kavim

İsim
9

قَوۡمِهِۦٓ

kavmihi

onun topluluğunun, kalkanlar, topluluk, kavim

İsim
8

Örnek Ayetler (5 / 8)

A'raf 7:60

·

Kuran-ı Kerim

قَالَ ٱلۡمَلَأُ مِن قَوۡمِهِۦٓ إِنَّا لَنَرَىٰكَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ

Kavminden ileri gelenler dedi: 'Şüphesiz biz seni kesinlikle apaçık bir sapkınlık içinde görüyoruz.'

A'raf 7:66

·

Kuran-ı Kerim

قَالَ ٱلۡمَلَأُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦٓ إِنَّا لَنَرَىٰكَ فِي سَفَاهَةٖ وَإِنَّا لَنَظُنُّكَ مِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ

Kavminden örten ileri gelenler dedi: 'Şüphesiz biz seni kesinlikle bir akılsızlık içinde görüyoruz ve şüphesiz biz senin kesinlikle yalancılardan olduğun zannındayız.'

A'raf 7:82

·

Kuran-ı Kerim

وَمَا كَانَ جَوَابَ قَوۡمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ أَخۡرِجُوهُم مِّن قَرۡيَتِكُمۡۖ إِنَّهُمۡ أُنَاسٞ يَتَطَهَّرُونَ

Ve kavminin cevabı: 'Onları kentinizden çıkarın, şüphesiz onlar temizlenen insanlardır' demelerinden başkası olmadı.

Hud 11:25

·

Kuran-ı Kerim

وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦٓ إِنِّي لَكُمۡ نَذِيرٞ مُّبِينٌ

Ve kesinlikle Nuh'u kavmine gönderdik: 'Şüphesiz ben sizin için apaçık bir uyarıcıyım.'

Neml 27:56

·

Kuran-ı Kerim

۞فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوۡمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ أَخۡرِجُوٓاْ ءَالَ لُوطٖ مِّن قَرۡيَتِكُمۡۖ إِنَّهُمۡ أُنَاسٞ يَتَطَهَّرُونَ

Bunun üzerine kavminin cevabı sadece şöyle demeleri oldu: 'Lut'un ailesini şehrinizden çıkarın; şüphesiz onlar temizlenen insanlardır.'

Tüm 8 kullanımı gör

قَوۡمَ

kavme

topluluğu, kalkanlar, topluluk, kavim

İsim
8

ٱلۡقَوۡمُ

el-kavmu

topluluk, topluluk, kavim, halk

İsim
5

لِقَوۡمِهِۦ

li-kavmihi

kalkanları için, kalkanlar, topluluk, halk

İsim
5

قَوۡمِي

kavmi

topluluğum, topluluk, kavim, halk

İsim
5

ٱلۡقِيَٰمَةِ

Lemma

el-kiyametikalkışın

70

يَٰقَوۡمِ

Lemma

ya-kavmiey topluluğum

38

لِّقَوۡمٖ

li-kavmintopluluk için

35

ٱلۡقَوۡمِ

el-kavmikalkan topluluğun

31

ٱلۡقَوۡمَ

el-kavmekalkanları

26

قَوۡمٗا

kavmenbir topluluğu

25

قَوۡمٞ

kavmuntopluluk

22

قَوۡمِهِۦ

kavmihitopluluğunun

18

لِقَوۡمٖ

li-kavmintopluluk için

14

قَوۡمِ

kavmitopluluğun

11

قَوۡمُ

kavmutopluluğu

11

قَوۡمٖ

kavminbir topluluğun

11

قَوۡمًا

kavmentopluluk

10

قَوۡمٍ

kavmintopluluğun

9

وَيَٰقَوۡمِ

ve-ya-kavmive ey duranlarım

9

قَوۡمِهِۦٓ

kavmihionun topluluğunun

8

Örnek Ayetler (5 / 8)

A'raf 7:60

·

Kuran-ı Kerim

قَالَ ٱلۡمَلَأُ مِن قَوۡمِهِۦٓ إِنَّا لَنَرَىٰكَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ

Kavminden ileri gelenler dedi: 'Şüphesiz biz seni kesinlikle apaçık bir sapkınlık içinde görüyoruz.'

A'raf 7:66

·

Kuran-ı Kerim

قَالَ ٱلۡمَلَأُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦٓ إِنَّا لَنَرَىٰكَ فِي سَفَاهَةٖ وَإِنَّا لَنَظُنُّكَ مِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ

Kavminden örten ileri gelenler dedi: 'Şüphesiz biz seni kesinlikle bir akılsızlık içinde görüyoruz ve şüphesiz biz senin kesinlikle yalancılardan olduğun zannındayız.'

A'raf 7:82

·

Kuran-ı Kerim

وَمَا كَانَ جَوَابَ قَوۡمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ أَخۡرِجُوهُم مِّن قَرۡيَتِكُمۡۖ إِنَّهُمۡ أُنَاسٞ يَتَطَهَّرُونَ

Ve kavminin cevabı: 'Onları kentinizden çıkarın, şüphesiz onlar temizlenen insanlardır' demelerinden başkası olmadı.

Hud 11:25

·

Kuran-ı Kerim

وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦٓ إِنِّي لَكُمۡ نَذِيرٞ مُّبِينٌ

Ve kesinlikle Nuh'u kavmine gönderdik: 'Şüphesiz ben sizin için apaçık bir uyarıcıyım.'

Neml 27:56

·

Kuran-ı Kerim

۞فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوۡمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ أَخۡرِجُوٓاْ ءَالَ لُوطٖ مِّن قَرۡيَتِكُمۡۖ إِنَّهُمۡ أُنَاسٞ يَتَطَهَّرُونَ

Bunun üzerine kavminin cevabı sadece şöyle demeleri oldu: 'Lut'un ailesini şehrinizden çıkarın; şüphesiz onlar temizlenen insanlardır.'

Tüm 8 kullanımı gör

قَوۡمَ

kavmetopluluğu

8

ٱلۡقَوۡمُ

el-kavmutopluluk

5

لِقَوۡمِهِۦ

li-kavmihikalkanları için

5

قَوۡمِي

kavmitopluluğum

5