Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

ق و م

q-v-m — Kök Analizi

ق و م

659

Kullanım

22

Lemma

143

Türev

187

Anlam

22 lemma, 143 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

قُمۡ

kum

kalk, kalkmak, dik durmak, yerine getirmek

Fiil
1

قَامُوٓاْ

kamu

kalktılar, kalkmak, dikilmek, ayakta durmak

Fiil
1

فَلۡتَقُمۡ

fel-tekum

öyleyse kalksın, kalkmak, dikilmek, ayakta durmak

Fiil
1

يَقُومُونَ

yekumune

kalkarlar, kalkmak, dik durmak, ayakta durmak

Fiil
1

وَقُومُواْ

ve-kumu

ve kalktılar, kalkmak, dik durmak, yerine getirmek

Fiil
1

قِيَٰمٗا

Lemma

kiyaman

kalkış, kalkış, dik duruş, kıyam

İsim
4

قَآئِمٗا

kaimen

kalkan, kalkan, dik duran, ayakta olan

İsim
3

Örnek Ayetler (3)

Ali İmran 3:75

·

Kuran-ı Kerim

۞وَمِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ مَنۡ إِن تَأۡمَنۡهُ بِقِنطَارٖ يُؤَدِّهِۦٓ إِلَيۡكَ وَمِنۡهُم مَّنۡ إِن تَأۡمَنۡهُ بِدِينَارٖ لَّا يُؤَدِّهِۦٓ إِلَيۡكَ إِلَّا مَا دُمۡتَ عَلَيۡهِ قَآئِمٗاۗ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَالُواْ لَيۡسَ عَلَيۡنَا فِي ٱلۡأُمِّيِّـۧنَ سَبِيلٞ وَيَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ

Ve kitap ehlinden kimse vardır ki, eğer ona bir kantar ile güvenirsen onu sana teslim eder. Ve onlardan kimse vardır ki, eğer ona bir dinar ile güvenirsen, onun üzerinde dikilmeye devam ettiğin sürece hariç, onu sana teslim etmez. Bu, onların: 'Ümmiler hakkında bizim aleyhimize bir yol yoktur' demeleri sebebiyledir. Ve onlar bile bile Allah'a karşı yalanı söylerler.

Yunus 10:12

·

Kuran-ı Kerim

وَإِذَا مَسَّ ٱلۡإِنسَٰنَ ٱلضُّرُّ دَعَانَا لِجَنۢبِهِۦٓ أَوۡ قَاعِدًا أَوۡ قَآئِمٗا فَلَمَّا كَشَفۡنَا عَنۡهُ ضُرَّهُۥ مَرَّ كَأَن لَّمۡ يَدۡعُنَآ إِلَىٰ ضُرّٖ مَّسَّهُۥۚ كَذَٰلِكَ زُيِّنَ لِلۡمُسۡرِفِينَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

Ve insana zarar dokunduğu zaman, yanı üzerine veya oturarak veya ayakta bizi çağırır. Fakat ondan zararını kaldırdığımız zaman, sanki ona dokunan bir zarara bizi çağırmamış gibi geçip gider. Böylece aşırı gidenlere yapmaları süslü gösterildi.

Cuma 62:11

·

Kuran-ı Kerim

وَإِذَا رَأَوۡاْ تِجَٰرَةً أَوۡ لَهۡوًا ٱنفَضُّوٓاْ إِلَيۡهَا وَتَرَكُوكَ قَآئِمٗاۚ قُلۡ مَا عِندَ ٱللَّهِ خَيۡرٞ مِّنَ ٱللَّهۡوِ وَمِنَ ٱلتِّجَٰرَةِۚ وَٱللَّهُ خَيۡرُ ٱلرَّـٰزِقِينَ

Ve bir ticaret veya bir eğlence gördüklerinde ona dağıldılar ve seni ayakta bıraktılar. De ki: 'Allah'ın katındaki şey eğlenceden ve ticaretten daha iyidir. Ve Allah rızıklandıranların en iyisidir.'

قَآئِمٞ

ka'imun

dik duran, dik duran, kalkan, ayakta olan

İsim
2

قِيَامٖ

kiyamin

kalkışın, kalkış, dik duruş, ayakta tutma

İsim
1

وَقَآئِمٗا

ve-kaimen

ve kalkışı, kalkış, dik duruş, kıyam

İsim
1

قِيَامٞ

kiyamun

kalkış, kalkış, dik duruş, ayakta durma

İsim
1

قَآئِمٌ

ka'imun

ayakta duran, ayakta duran, dikilen, kalkmış

İsim
1

وَٱلۡقَآئِمِينَ

ve'l-ka'imine

ve kalkanların, kalkan, dik duran, yerine getiren

İsim
1

قَآئِمُونَ

ka'imune

dik duranlar, dik duran, ayakta duran, kalkan

İsim
1

قَآئِمَۢا

kaimen

dik duran, dik duran, kalkan, ayakta olan

İsim
1

وَقِيَٰمٗا

ve-kiyaman

ve kalkış, kalkış, ayakta durma, dikilme

İsim
1

ٱسۡتَقَٰمُواْ

Lemma

istekamu

dik durdular, dik durmak, kalkmak, doğru olmak

Fiil
4

يَسۡتَقِيمَ

yestekîme

dik durması, dik durmak, kalkmak, doğru olmak

Fiil
1

فَٱسۡتَقِيمُواْ

fe-stekimu

ve kalkın, kalkmak, dik durmak, doğrulmak

Fiil
1

فَٱسۡتَقِيمُوٓاْ

fe-istekimu

öyleyse dik durun, dik durmak, doğrulmak, yönelmek

Fiil
1

قُمۡ

kumkalk

1

قَامُوٓاْ

kamukalktılar

1

فَلۡتَقُمۡ

fel-tekumöyleyse kalksın

1

يَقُومُونَ

yekumunekalkarlar

1

وَقُومُواْ

ve-kumuve kalktılar

1

قِيَٰمٗا

Lemma

kiyamankalkış

4

قَآئِمٗا

kaimenkalkan

3

Örnek Ayetler (3)

Ali İmran 3:75

·

Kuran-ı Kerim

۞وَمِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ مَنۡ إِن تَأۡمَنۡهُ بِقِنطَارٖ يُؤَدِّهِۦٓ إِلَيۡكَ وَمِنۡهُم مَّنۡ إِن تَأۡمَنۡهُ بِدِينَارٖ لَّا يُؤَدِّهِۦٓ إِلَيۡكَ إِلَّا مَا دُمۡتَ عَلَيۡهِ قَآئِمٗاۗ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَالُواْ لَيۡسَ عَلَيۡنَا فِي ٱلۡأُمِّيِّـۧنَ سَبِيلٞ وَيَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ

Ve kitap ehlinden kimse vardır ki, eğer ona bir kantar ile güvenirsen onu sana teslim eder. Ve onlardan kimse vardır ki, eğer ona bir dinar ile güvenirsen, onun üzerinde dikilmeye devam ettiğin sürece hariç, onu sana teslim etmez. Bu, onların: 'Ümmiler hakkında bizim aleyhimize bir yol yoktur' demeleri sebebiyledir. Ve onlar bile bile Allah'a karşı yalanı söylerler.

Yunus 10:12

·

Kuran-ı Kerim

وَإِذَا مَسَّ ٱلۡإِنسَٰنَ ٱلضُّرُّ دَعَانَا لِجَنۢبِهِۦٓ أَوۡ قَاعِدًا أَوۡ قَآئِمٗا فَلَمَّا كَشَفۡنَا عَنۡهُ ضُرَّهُۥ مَرَّ كَأَن لَّمۡ يَدۡعُنَآ إِلَىٰ ضُرّٖ مَّسَّهُۥۚ كَذَٰلِكَ زُيِّنَ لِلۡمُسۡرِفِينَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

Ve insana zarar dokunduğu zaman, yanı üzerine veya oturarak veya ayakta bizi çağırır. Fakat ondan zararını kaldırdığımız zaman, sanki ona dokunan bir zarara bizi çağırmamış gibi geçip gider. Böylece aşırı gidenlere yapmaları süslü gösterildi.

Cuma 62:11

·

Kuran-ı Kerim

وَإِذَا رَأَوۡاْ تِجَٰرَةً أَوۡ لَهۡوًا ٱنفَضُّوٓاْ إِلَيۡهَا وَتَرَكُوكَ قَآئِمٗاۚ قُلۡ مَا عِندَ ٱللَّهِ خَيۡرٞ مِّنَ ٱللَّهۡوِ وَمِنَ ٱلتِّجَٰرَةِۚ وَٱللَّهُ خَيۡرُ ٱلرَّـٰزِقِينَ

Ve bir ticaret veya bir eğlence gördüklerinde ona dağıldılar ve seni ayakta bıraktılar. De ki: 'Allah'ın katındaki şey eğlenceden ve ticaretten daha iyidir. Ve Allah rızıklandıranların en iyisidir.'

قَآئِمٞ

ka'imundik duran

2

قِيَامٖ

kiyaminkalkışın

1

وَقَآئِمٗا

ve-kaimenve kalkışı

1

قِيَامٞ

kiyamunkalkış

1

قَآئِمٌ

ka'imunayakta duran

1

وَٱلۡقَآئِمِينَ

ve'l-ka'imineve kalkanların

1

قَآئِمُونَ

ka'imunedik duranlar

1

قَآئِمَۢا

kaimendik duran

1

وَقِيَٰمٗا

ve-kiyamanve kalkış

1

ٱسۡتَقَٰمُواْ

Lemma

istekamudik durdular

4

يَسۡتَقِيمَ

yestekîmedik durması

1

فَٱسۡتَقِيمُواْ

fe-stekimuve kalkın

1

فَٱسۡتَقِيمُوٓاْ

fe-istekimuöyleyse dik durun

1