Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

ق و م

q-v-m — Kök Analizi

ق و م

659

Kullanım

22

Lemma

143

Türev

187

Anlam

22 lemma, 143 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

لِقَوۡمِهِۦٓ

li-kavmihi

için topluluk, topluluk, kavim, duranlar

İsim
5

Örnek Ayetler (5)

Bakara 2:67

·

Kuran-ı Kerim

وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِۦٓ إِنَّ ٱللَّهَ يَأۡمُرُكُمۡ أَن تَذۡبَحُواْ بَقَرَةٗۖ قَالُوٓاْ أَتَتَّخِذُنَا هُزُوٗاۖ قَالَ أَعُوذُ بِٱللَّهِ أَنۡ أَكُونَ مِنَ ٱلۡجَٰهِلِينَ

Ve Musa kavmine demişti: 'Şüphesiz Allah size bir inek boğazlamanızı emrediyor.' Dediler: 'Bizi bir alay mı ediniyorsun?' Dedi: 'Cahillerden olmaktan Allah'a sığınırım.'

A'raf 7:80

·

Kuran-ı Kerim

وَلُوطًا إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦٓ أَتَأۡتُونَ ٱلۡفَٰحِشَةَ مَا سَبَقَكُم بِهَا مِنۡ أَحَدٖ مِّنَ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Ve Lut'u, kavmine dediği zamanı: 'Alemlerden hiç kimsenin onda sizi geçmediği o çirkinliği mi yapıyorsunuz?'

Neml 27:54

·

Kuran-ı Kerim

وَلُوطًا إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦٓ أَتَأۡتُونَ ٱلۡفَٰحِشَةَ وَأَنتُمۡ تُبۡصِرُونَ

Ve Lut'u da; hani kavmine demişti: 'Siz göre göre o iğrençliği mi yapıyorsunuz?'

Ankebut 29:28

·

Kuran-ı Kerim

وَلُوطًا إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦٓ إِنَّكُمۡ لَتَأۡتُونَ ٱلۡفَٰحِشَةَ مَا سَبَقَكُم بِهَا مِنۡ أَحَدٖ مِّنَ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Ve Lut'u; hani toplumuna demişti: 'Şüphesiz siz çirkinliğe geliyorsunuz, alemlerden hiçbir kimse onda sizi geçmedi.'

Saffat 37:124

·

Kuran-ı Kerim

إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦٓ أَلَا تَتَّقُونَ

Hani kavmine demişti: 'Sakınmaz mısınız?'

قَوۡمَهُۥ

kavmehu

topluluğu, topluluk, kavim, halk

İsim
5

قَوۡمَۢا

kavmen

topluluğu, topluluk, kavim, halk

İsim
5

قَوۡمٌ

kavmun

topluluk, topluluk, halk, kavim

İsim
4

وَقَوۡمُ

ve-kavmu

ve topluluğu, topluluk, halk, kavim

İsim
4

قَوۡمَهُمۡ

kavmehum

onların topluluğu, topluluk, kavim, halk

İsim
4

قَوۡمَكَ

kavmeke

topluluğun, topluluk, kavim, halk

İsim
4

قَوۡمُكَ

kavmuke

duran topluluğun, duran topluluk, kavim, halk

İsim
3

لِقَوۡمِهِ

li-kavmihi

topluluğu için, topluluk, kavim, halk

İsim
3

لِّلۡقَوۡمِ

li'l-kavmi

topluluk için, topluluk, kavim, halk

İsim
3

قَوۡمُهُۥ

kavmuhu

onun topluluğu, topluluk, kavim, halk

İsim
3

وَقَوۡمَ

ve-kavme

ve topluluğu, topluluk, kavim, halk

İsim
3

وَقَوۡمِهِۦ

ve-kavmihi

ve topluluğunun, topluluk, kavim, halk, millet

İsim
3

قَوۡمِۭ

kavmi

topluluğumun, topluluk, kavim, halk

İsim
3

قَوۡمِهِمۡ

kavmihim

toplulukları, topluluk, kavim, halk

İsim
2

قَوۡمِكَ

kavmike

senin topluluğunun, kalkanlar, topluluk, kavim

İsim
2

وَقَوۡمِهِۦٓ

ve-kavmihi

ve onun topluluğunun, topluluk, kavim, halk

İsim
2

يَٰقَوۡمَنَآ

ya-kavmena

ey kalkanlarımız, kalkanlar, topluluk, kavim

İsim
2

بِقَوۡمٖ

bi-kavmin

topluluk ile, topluluk, kavim, halk

İsim
2

وَقَوۡمُهُۥ

ve-kavmuhu

ve topluluğu, topluluk, kavim, halk

İsim
1

لِقَوۡمِهِۦٓ

li-kavmihiiçin topluluk

5

Örnek Ayetler (5)

Bakara 2:67

·

Kuran-ı Kerim

وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِۦٓ إِنَّ ٱللَّهَ يَأۡمُرُكُمۡ أَن تَذۡبَحُواْ بَقَرَةٗۖ قَالُوٓاْ أَتَتَّخِذُنَا هُزُوٗاۖ قَالَ أَعُوذُ بِٱللَّهِ أَنۡ أَكُونَ مِنَ ٱلۡجَٰهِلِينَ

Ve Musa kavmine demişti: 'Şüphesiz Allah size bir inek boğazlamanızı emrediyor.' Dediler: 'Bizi bir alay mı ediniyorsun?' Dedi: 'Cahillerden olmaktan Allah'a sığınırım.'

A'raf 7:80

·

Kuran-ı Kerim

وَلُوطًا إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦٓ أَتَأۡتُونَ ٱلۡفَٰحِشَةَ مَا سَبَقَكُم بِهَا مِنۡ أَحَدٖ مِّنَ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Ve Lut'u, kavmine dediği zamanı: 'Alemlerden hiç kimsenin onda sizi geçmediği o çirkinliği mi yapıyorsunuz?'

Neml 27:54

·

Kuran-ı Kerim

وَلُوطًا إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦٓ أَتَأۡتُونَ ٱلۡفَٰحِشَةَ وَأَنتُمۡ تُبۡصِرُونَ

Ve Lut'u da; hani kavmine demişti: 'Siz göre göre o iğrençliği mi yapıyorsunuz?'

Ankebut 29:28

·

Kuran-ı Kerim

وَلُوطًا إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦٓ إِنَّكُمۡ لَتَأۡتُونَ ٱلۡفَٰحِشَةَ مَا سَبَقَكُم بِهَا مِنۡ أَحَدٖ مِّنَ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Ve Lut'u; hani toplumuna demişti: 'Şüphesiz siz çirkinliğe geliyorsunuz, alemlerden hiçbir kimse onda sizi geçmedi.'

Saffat 37:124

·

Kuran-ı Kerim

إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦٓ أَلَا تَتَّقُونَ

Hani kavmine demişti: 'Sakınmaz mısınız?'

قَوۡمَهُۥ

kavmehutopluluğu

5

قَوۡمَۢا

kavmentopluluğu

5

قَوۡمٌ

kavmuntopluluk

4

وَقَوۡمُ

ve-kavmuve topluluğu

4

قَوۡمَهُمۡ

kavmehumonların topluluğu

4

قَوۡمَكَ

kavmeketopluluğun

4

قَوۡمُكَ

kavmukeduran topluluğun

3

لِقَوۡمِهِ

li-kavmihitopluluğu için

3

لِّلۡقَوۡمِ

li'l-kavmitopluluk için

3

قَوۡمُهُۥ

kavmuhuonun topluluğu

3

وَقَوۡمَ

ve-kavmeve topluluğu

3

وَقَوۡمِهِۦ

ve-kavmihive topluluğunun

3

قَوۡمِۭ

kavmitopluluğumun

3

قَوۡمِهِمۡ

kavmihimtoplulukları

2

قَوۡمِكَ

kavmikesenin topluluğunun

2

وَقَوۡمِهِۦٓ

ve-kavmihive onun topluluğunun

2

يَٰقَوۡمَنَآ

ya-kavmenaey kalkanlarımız

2

بِقَوۡمٖ

bi-kavmintopluluk ile

2

وَقَوۡمُهُۥ

ve-kavmuhuve topluluğu

1