Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

ق و ل

q-v-l — Kök Analizi

ق و ل

1723

Kullanım

6

Lemma

144

Türev

112

Anlam

6 lemma, 144 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

أَقُولَ

ekule

söylerim, söylemek, konuşmak, demek

Fiil
2

Örnek Ayetler (2)

Maide 5:116

·

Kuran-ı Kerim

وَإِذۡ قَالَ ٱللَّهُ يَٰعِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ ءَأَنتَ قُلۡتَ لِلنَّاسِ ٱتَّخِذُونِي وَأُمِّيَ إِلَٰهَيۡنِ مِن دُونِ ٱللَّهِۖ قَالَ سُبۡحَٰنَكَ مَا يَكُونُ لِيٓ أَنۡ أَقُولَ مَا لَيۡسَ لِي بِحَقٍّۚ إِن كُنتُ قُلۡتُهُۥ فَقَدۡ عَلِمۡتَهُۥۚ تَعۡلَمُ مَا فِي نَفۡسِي وَلَآ أَعۡلَمُ مَا فِي نَفۡسِكَۚ إِنَّكَ أَنتَ عَلَّـٰمُ ٱلۡغُيُوبِ

Ve hani Allah demişti: 'Ey Meryem oğlu İsa! İnsanlara: Allah'ın dışında beni ve annemi iki ilah edinin, sen mi dedin?' Dedi: 'Sen uzaksın, benim için bir hak olmayan şeyi demem benim için olmaz. Eğer onu demiş idiysem, bunun üzerine kesinlikle Sen onu bilmişsindir. Sen benim nefsimin içindeki şeyi bilirsin ve ben Senin nefsinin içindeki şeyi bilmem. Şüphesiz Sen, görünmeyenleri Çok İyi Bilen'sin.'

A'raf 7:105

·

Kuran-ı Kerim

حَقِيقٌ عَلَىٰٓ أَن لَّآ أَقُولَ عَلَى ٱللَّهِ إِلَّا ٱلۡحَقَّۚ قَدۡ جِئۡتُكُم بِبَيِّنَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ فَأَرۡسِلۡ مَعِيَ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ

Allah'ın üzerine gerçekten başkasını söylememem üzerime gerçektir; kesinlikle Rabbinizden açık bir delille size geldim, böylece İsrail oğullarını benimle beraber gönder.

وَقُلۡنَ

ve-kulne

ve söylediler, söylemek, konuşmak, demek

Fiil
2

تَقُولُوٓاْ

tekulu

ses çıkarırsınız, ses çıkarmak, söylemek, konuşmak

Fiil
2

نَّقُولَ

nekule

söyleriz, söylemek, konuşmak, demek

Fiil
1

قَالَتَآ

kaleta

ikisi söyledi, söylemek, demek, konuşmak

Fiil
1

وَسَنَقُولُ

ve-se-nekulu

ve söyleyeceğiz, söylemek, konuşmak, demek

Fiil
1

وَتَقُولُ

ve-tekulu

ve söylersin, söylemek, konuşmak, demek

Fiil
1

قَالَهَا

kaleha

onu söyledi, söylemek, konuşmak, demek

Fiil
1

قُلۡتُ

kultu

söyledim, söylemek, konuşmak, demek

Fiil
1

فَتَقُولُ

fe-tekulu

ve söylersin, söylemek, konuşmak, demek

Fiil
1

لَقُلۡنَا

le-kulna

elbette söyledik, fiziksel ses çıkarmak, söylemek, demek, konuşmak

Fiil
1

لَتَقُولُونَ

le-tekulune

elbette söylersiniz, söylemek, konuşmak, demek

Fiil
1

لَنَقُولَنَّ

le-nekulenne

elbette söyleriz, söylemek, konuşmak, seslenmek

Fiil
1

وَقَالَا

ve-kala

ve ikisi söylediler, söylemek, demek, konuşmak

Fiil
1

فَقُولَا

fe-kula

ve söyleyin, söylemek, konuşmak, demek

Fiil
1

وَأَقُل

ve-ekul

ve söylerim, söylemek, konuşmak, demek

Fiil
1

تَقُل

tekul

söylersin, söylemek, konuşmak, demek

Fiil
1

لَقَالُواْ

le-kalu

elbette söylediler, söylemek, konuşmak, seslenmek

Fiil
1

وَقَالَت

ve-kalet

ve söyledi, söylemek, konuşmak, demek

Fiil
1

لِّيَقُولُوٓاْ

li-yekulu

söylesinler diye, söylemek, konuşmak, demek

Fiil
1

أَقُولَ

ekulesöylerim

2

Örnek Ayetler (2)

Maide 5:116

·

Kuran-ı Kerim

وَإِذۡ قَالَ ٱللَّهُ يَٰعِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ ءَأَنتَ قُلۡتَ لِلنَّاسِ ٱتَّخِذُونِي وَأُمِّيَ إِلَٰهَيۡنِ مِن دُونِ ٱللَّهِۖ قَالَ سُبۡحَٰنَكَ مَا يَكُونُ لِيٓ أَنۡ أَقُولَ مَا لَيۡسَ لِي بِحَقٍّۚ إِن كُنتُ قُلۡتُهُۥ فَقَدۡ عَلِمۡتَهُۥۚ تَعۡلَمُ مَا فِي نَفۡسِي وَلَآ أَعۡلَمُ مَا فِي نَفۡسِكَۚ إِنَّكَ أَنتَ عَلَّـٰمُ ٱلۡغُيُوبِ

Ve hani Allah demişti: 'Ey Meryem oğlu İsa! İnsanlara: Allah'ın dışında beni ve annemi iki ilah edinin, sen mi dedin?' Dedi: 'Sen uzaksın, benim için bir hak olmayan şeyi demem benim için olmaz. Eğer onu demiş idiysem, bunun üzerine kesinlikle Sen onu bilmişsindir. Sen benim nefsimin içindeki şeyi bilirsin ve ben Senin nefsinin içindeki şeyi bilmem. Şüphesiz Sen, görünmeyenleri Çok İyi Bilen'sin.'

A'raf 7:105

·

Kuran-ı Kerim

حَقِيقٌ عَلَىٰٓ أَن لَّآ أَقُولَ عَلَى ٱللَّهِ إِلَّا ٱلۡحَقَّۚ قَدۡ جِئۡتُكُم بِبَيِّنَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ فَأَرۡسِلۡ مَعِيَ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ

Allah'ın üzerine gerçekten başkasını söylememem üzerime gerçektir; kesinlikle Rabbinizden açık bir delille size geldim, böylece İsrail oğullarını benimle beraber gönder.

وَقُلۡنَ

ve-kulneve söylediler

2

تَقُولُوٓاْ

tekuluses çıkarırsınız

2

نَّقُولَ

nekulesöyleriz

1

قَالَتَآ

kaletaikisi söyledi

1

وَسَنَقُولُ

ve-se-nekuluve söyleyeceğiz

1

وَتَقُولُ

ve-tekuluve söylersin

1

قَالَهَا

kalehaonu söyledi

1

قُلۡتُ

kultusöyledim

1

فَتَقُولُ

fe-tekuluve söylersin

1

لَقُلۡنَا

le-kulnaelbette söyledik

1

لَتَقُولُونَ

le-tekuluneelbette söylersiniz

1

لَنَقُولَنَّ

le-nekulenneelbette söyleriz

1

وَقَالَا

ve-kalave ikisi söylediler

1

فَقُولَا

fe-kulave söyleyin

1

وَأَقُل

ve-ekulve söylerim

1

تَقُل

tekulsöylersin

1

لَقَالُواْ

le-kaluelbette söylediler

1

وَقَالَت

ve-kaletve söyledi

1

لِّيَقُولُوٓاْ

li-yekulusöylesinler diye

1