Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

ف ع ل

f-c-l — Kök Analizi

ف ع ل

108

Kullanım

6

Lemma

37

Türev

49

Anlam

6 lemma, 37 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

يَفۡعَلُونَ

Lemma

yef'alune

yaparlar, yapmak, eylemek, işlemek

Fiil
13

يَفۡعَلُ

yef'alu

yapar, yapmak, etmek, eylemek

Fiil
8

Örnek Ayetler (5 / 8)

Bakara 2:85

·

Kuran-ı Kerim

ثُمَّ أَنتُمۡ هَـٰٓؤُلَآءِ تَقۡتُلُونَ أَنفُسَكُمۡ وَتُخۡرِجُونَ فَرِيقٗا مِّنكُم مِّن دِيَٰرِهِمۡ تَظَٰهَرُونَ عَلَيۡهِم بِٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡعُدۡوَٰنِ وَإِن يَأۡتُوكُمۡ أُسَٰرَىٰ تُفَٰدُوهُمۡ وَهُوَ مُحَرَّمٌ عَلَيۡكُمۡ إِخۡرَاجُهُمۡۚ أَفَتُؤۡمِنُونَ بِبَعۡضِ ٱلۡكِتَٰبِ وَتَكۡفُرُونَ بِبَعۡضٖۚ فَمَا جَزَآءُ مَن يَفۡعَلُ ذَٰلِكَ مِنكُمۡ إِلَّا خِزۡيٞ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يُرَدُّونَ إِلَىٰٓ أَشَدِّ ٱلۡعَذَابِۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ

Sonra siz şunlarsınız; nefslerinizi katlediyorsunuz ve sizden bir grubu diyarlarından çıkarıyorsunuz, onlara karşı günah ve düşmanlık ile yardımlaşıyorsunuz. Ve eğer size esirler olarak gelirlerse onların fidyelerini veriyorsunuz; ve onların çıkarılması size haram kılınmıştır. Bunun üzerine kitabın bir kısmına inanıyor ve bir kısmını örtüyor musunuz? Bunun üzerine sizden bunu yapan kimsenin karşılığı dünya hayatı içinde rezillik hariç nedir? Ve kalkış günü azabın en şiddetlisine döndürülürler. Ve Allah yaptığınız şeyden habersiz değildir.

Bakara 2:253

·

Kuran-ı Kerim

۞تِلۡكَ ٱلرُّسُلُ فَضَّلۡنَا بَعۡضَهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖۘ مِّنۡهُم مَّن كَلَّمَ ٱللَّهُۖ وَرَفَعَ بَعۡضَهُمۡ دَرَجَٰتٖۚ وَءَاتَيۡنَا عِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ ٱلۡبَيِّنَٰتِ وَأَيَّدۡنَٰهُ بِرُوحِ ٱلۡقُدُسِۗ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَا ٱقۡتَتَلَ ٱلَّذِينَ مِنۢ بَعۡدِهِم مِّنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُ وَلَٰكِنِ ٱخۡتَلَفُواْ فَمِنۡهُم مَّنۡ ءَامَنَ وَمِنۡهُم مَّن كَفَرَۚ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَا ٱقۡتَتَلُواْ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَفۡعَلُ مَا يُرِيدُ

İşte bu resuller, onların bir kısmını bir kısmının üzerine üstün kıldık. Allah'ın konuştuğu kimse onlardandır ve onların bir kısmını derecelerle yükseltti. Ve Meryem oğlu İsa'ya açık delilleri verdik ve onu kutsal ruhla destekledik. Ve eğer Allah dileseydi, açık deliller onlara geldikten sonra onlardan sonraki kimseler savaşmazdı; fakat ayrılığa düştüler. Böylece inanan kimse onlardandır ve örten kimse onlardandır. Ve eğer Allah dileseydi savaşmazlardı, fakat Allah istediği şeyi yapar.

Ali İmran 3:40

·

Kuran-ı Kerim

قَالَ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي غُلَٰمٞ وَقَدۡ بَلَغَنِيَ ٱلۡكِبَرُ وَٱمۡرَأَتِي عَاقِرٞۖ قَالَ كَذَٰلِكَ ٱللَّهُ يَفۡعَلُ مَا يَشَآءُ

Dedi: 'Rabbim, bana yaşlılık ulaşmışken ve karım kısırken benim nasıl bir oğlum olur?' Dedi: 'Böyledir, Allah dilediğini yapar.'

Nisa 4:147

·

Kuran-ı Kerim

مَّا يَفۡعَلُ ٱللَّهُ بِعَذَابِكُمۡ إِن شَكَرۡتُمۡ وَءَامَنتُمۡۚ وَكَانَ ٱللَّهُ شَاكِرًا عَلِيمٗا

Eğer şükrederseniz ve inanırsanız, Allah sizin azabınızla ne yapar? Ve Allah Şükrü Kabul Eden'dir, Bilen'dir.

Enbiya 21:23

·

Kuran-ı Kerim

لَا يُسۡـَٔلُ عَمَّا يَفۡعَلُ وَهُمۡ يُسۡـَٔلُونَ

O, yaptığından sorulmaz ve onlar sorulurlar.

Tüm 8 kullanımı gör

تَفۡعَلُواْ

tef'alu

yaparsınız, yapmak, etmek, eylemek

Fiil
8

يَفۡعَلۡ

yef'al

yapar, yapmak, eylemek, işlemek

Fiil
7

فَعَلَ

fe'ale

yaptı, yapmak, eylemek, işlemek

Fiil
7

تَفۡعَلُونَ

tef'alune

yaparsınız, yapmak, eylemek, gerçekleştirmek

Fiil
6

فَعَلُوهُ

fe'aluhu

ve onu yaptılar, yapmak, etmek, eylemek

Fiil
5

فَعَلُواْ

fe'alu

yaptılar, yapmak, etmek, eylemek

Fiil
4

فَعَلۡتَ

fe'alte

yaptın, yapmak, etmek, işlemek

Fiil
3

فَعَلۡنَ

fe'alne

yaptılar, yapmak, eylemek, gerçekleştirmek

Fiil
2

وَيَفۡعَلُونَ

ve-yef'alune

ve yaparlar, yapmak, eylemek, gerçekleştirmek

Fiil
2

يَفۡعَلُواْ

yef'alu

yaparlar, yapmak, eylemek, işlemek

Fiil
2

نَفۡعَلُ

nef'alu

yaparız, yapmak, etmek, eylemek

Fiil
2

فَعَلۡتُهُۥ

fe'altuhu

onu yaptım, yapmak, eylemek, gerçekleştirmek

Fiil
1

وَيَفۡعَلُ

ve-yef'alu

ve yapar, yapmak, etmek, eylemek

Fiil
1

فَعَلۡتُمۡ

fe'altum

yaptınız, yapmak, eylemek, gerçekleştirmek

Fiil
1

يُفۡعَلُ

yuf'alu

yapılır, yapmak, eylemek, gerçekleştirmek

Fiil
1

فُعِلَ

fu'ile

yapıldı, yapmak, etmek, eylemek

Fiil
1

تَفۡعَلۡ

tef'al

yaparsın, yapmak, etmek, eylemek

Fiil
1

فَعَلۡتُم

fe'altum

yaptınız, yapmak, eylemek, gerçekleştirmek

Fiil
1

يَفۡعَلُونَ

Lemma

yef'aluneyaparlar

13

يَفۡعَلُ

yef'aluyapar

8

Örnek Ayetler (5 / 8)

Bakara 2:85

·

Kuran-ı Kerim

ثُمَّ أَنتُمۡ هَـٰٓؤُلَآءِ تَقۡتُلُونَ أَنفُسَكُمۡ وَتُخۡرِجُونَ فَرِيقٗا مِّنكُم مِّن دِيَٰرِهِمۡ تَظَٰهَرُونَ عَلَيۡهِم بِٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡعُدۡوَٰنِ وَإِن يَأۡتُوكُمۡ أُسَٰرَىٰ تُفَٰدُوهُمۡ وَهُوَ مُحَرَّمٌ عَلَيۡكُمۡ إِخۡرَاجُهُمۡۚ أَفَتُؤۡمِنُونَ بِبَعۡضِ ٱلۡكِتَٰبِ وَتَكۡفُرُونَ بِبَعۡضٖۚ فَمَا جَزَآءُ مَن يَفۡعَلُ ذَٰلِكَ مِنكُمۡ إِلَّا خِزۡيٞ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يُرَدُّونَ إِلَىٰٓ أَشَدِّ ٱلۡعَذَابِۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ

Sonra siz şunlarsınız; nefslerinizi katlediyorsunuz ve sizden bir grubu diyarlarından çıkarıyorsunuz, onlara karşı günah ve düşmanlık ile yardımlaşıyorsunuz. Ve eğer size esirler olarak gelirlerse onların fidyelerini veriyorsunuz; ve onların çıkarılması size haram kılınmıştır. Bunun üzerine kitabın bir kısmına inanıyor ve bir kısmını örtüyor musunuz? Bunun üzerine sizden bunu yapan kimsenin karşılığı dünya hayatı içinde rezillik hariç nedir? Ve kalkış günü azabın en şiddetlisine döndürülürler. Ve Allah yaptığınız şeyden habersiz değildir.

Bakara 2:253

·

Kuran-ı Kerim

۞تِلۡكَ ٱلرُّسُلُ فَضَّلۡنَا بَعۡضَهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖۘ مِّنۡهُم مَّن كَلَّمَ ٱللَّهُۖ وَرَفَعَ بَعۡضَهُمۡ دَرَجَٰتٖۚ وَءَاتَيۡنَا عِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ ٱلۡبَيِّنَٰتِ وَأَيَّدۡنَٰهُ بِرُوحِ ٱلۡقُدُسِۗ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَا ٱقۡتَتَلَ ٱلَّذِينَ مِنۢ بَعۡدِهِم مِّنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُ وَلَٰكِنِ ٱخۡتَلَفُواْ فَمِنۡهُم مَّنۡ ءَامَنَ وَمِنۡهُم مَّن كَفَرَۚ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَا ٱقۡتَتَلُواْ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَفۡعَلُ مَا يُرِيدُ

İşte bu resuller, onların bir kısmını bir kısmının üzerine üstün kıldık. Allah'ın konuştuğu kimse onlardandır ve onların bir kısmını derecelerle yükseltti. Ve Meryem oğlu İsa'ya açık delilleri verdik ve onu kutsal ruhla destekledik. Ve eğer Allah dileseydi, açık deliller onlara geldikten sonra onlardan sonraki kimseler savaşmazdı; fakat ayrılığa düştüler. Böylece inanan kimse onlardandır ve örten kimse onlardandır. Ve eğer Allah dileseydi savaşmazlardı, fakat Allah istediği şeyi yapar.

Ali İmran 3:40

·

Kuran-ı Kerim

قَالَ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي غُلَٰمٞ وَقَدۡ بَلَغَنِيَ ٱلۡكِبَرُ وَٱمۡرَأَتِي عَاقِرٞۖ قَالَ كَذَٰلِكَ ٱللَّهُ يَفۡعَلُ مَا يَشَآءُ

Dedi: 'Rabbim, bana yaşlılık ulaşmışken ve karım kısırken benim nasıl bir oğlum olur?' Dedi: 'Böyledir, Allah dilediğini yapar.'

Nisa 4:147

·

Kuran-ı Kerim

مَّا يَفۡعَلُ ٱللَّهُ بِعَذَابِكُمۡ إِن شَكَرۡتُمۡ وَءَامَنتُمۡۚ وَكَانَ ٱللَّهُ شَاكِرًا عَلِيمٗا

Eğer şükrederseniz ve inanırsanız, Allah sizin azabınızla ne yapar? Ve Allah Şükrü Kabul Eden'dir, Bilen'dir.

Enbiya 21:23

·

Kuran-ı Kerim

لَا يُسۡـَٔلُ عَمَّا يَفۡعَلُ وَهُمۡ يُسۡـَٔلُونَ

O, yaptığından sorulmaz ve onlar sorulurlar.

Tüm 8 kullanımı gör

تَفۡعَلُواْ

tef'aluyaparsınız

8

يَفۡعَلۡ

yef'alyapar

7

فَعَلَ

fe'aleyaptı

7

تَفۡعَلُونَ

tef'aluneyaparsınız

6

فَعَلُوهُ

fe'aluhuve onu yaptılar

5

فَعَلُواْ

fe'aluyaptılar

4

فَعَلۡتَ

fe'alteyaptın

3

فَعَلۡنَ

fe'alneyaptılar

2

وَيَفۡعَلُونَ

ve-yef'aluneve yaparlar

2

يَفۡعَلُواْ

yef'aluyaparlar

2

نَفۡعَلُ

nef'aluyaparız

2

فَعَلۡتُهُۥ

fe'altuhuonu yaptım

1

وَيَفۡعَلُ

ve-yef'aluve yapar

1

فَعَلۡتُمۡ

fe'altumyaptınız

1

يُفۡعَلُ

yuf'aluyapılır

1

فُعِلَ

fu'ileyapıldı

1

تَفۡعَلۡ

tef'alyaparsın

1

فَعَلۡتُم

fe'altumyaptınız

1