Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

ف ع ل

f-c-l — Kök Analizi

ف ع ل

108

Kullanım

6

Lemma

37

Türev

49

Anlam

6 lemma, 37 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

يَفۡعَلُونَ

Lemma

yef'alune

yaparlar, yapmak, eylemek, işlemek

Fiil
13

يَفۡعَلُ

yef'alu

yapar, yapmak, etmek, eylemek

Fiil
8

تَفۡعَلُواْ

tef'alu

yaparsınız, yapmak, etmek, eylemek

Fiil
8

يَفۡعَلۡ

yef'al

yapar, yapmak, eylemek, işlemek

Fiil
7

Örnek Ayetler (5 / 7)

Bakara 2:231

·

Kuran-ı Kerim

وَإِذَا طَلَّقۡتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَبَلَغۡنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمۡسِكُوهُنَّ بِمَعۡرُوفٍ أَوۡ سَرِّحُوهُنَّ بِمَعۡرُوفٖۚ وَلَا تُمۡسِكُوهُنَّ ضِرَارٗا لِّتَعۡتَدُواْۚ وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ فَقَدۡ ظَلَمَ نَفۡسَهُۥۚ وَلَا تَتَّخِذُوٓاْ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ هُزُوٗاۚ وَٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَمَآ أَنزَلَ عَلَيۡكُم مِّنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَٱلۡحِكۡمَةِ يَعِظُكُم بِهِۦۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ

Kadınları boşadığınızda ve sürelerine ulaştıklarında, onları uygun şekilde tutun veya uygun şekilde serbest bırakın. Sınırı aşmak için onlara zarar vererek tutmayın. Kim bunu yaparsa, kesinlikle nefsine zulmetmiş olur. Allah'ın ayetlerini alaya almayın. Allah'ın üzerinizdeki nimetini, size öğüt vermek için indirdiği kitabı ve hikmeti anın. Allah'tan sakının ve şüphesiz Allah'ın her şeyi Bilen olduğunu bilin.

Ali İmran 3:28

·

Kuran-ı Kerim

لَّا يَتَّخِذِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَوۡلِيَآءَ مِن دُونِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۖ وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ فَلَيۡسَ مِنَ ٱللَّهِ فِي شَيۡءٍ إِلَّآ أَن تَتَّقُواْ مِنۡهُمۡ تُقَىٰةٗۗ وَيُحَذِّرُكُمُ ٱللَّهُ نَفۡسَهُۥۗ وَإِلَى ٱللَّهِ ٱلۡمَصِيرُ

İnananlar, inananların dışında örtenleri koruyucular edinmesin. Ve kim bunu yaparsa, onlardan bir korunmayla korunmanız hariç, Allah'tan hiçbir şeyde değildir. Ve Allah sizi Kendisinden sakındırır. Ve dönüş Allah'adır.

Nisa 4:30

·

Kuran-ı Kerim

وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ عُدۡوَٰنٗا وَظُلۡمٗا فَسَوۡفَ نُصۡلِيهِ نَارٗاۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرًا

Ve kim bunu bir düşmanlık ve bir zulümle yaparsa, bunun üzerine ileride onu bir ateşe sokacağız. Ve işte bu Allah üzerine kolaydır.

Nisa 4:114

·

Kuran-ı Kerim

۞لَّا خَيۡرَ فِي كَثِيرٖ مِّن نَّجۡوَىٰهُمۡ إِلَّا مَنۡ أَمَرَ بِصَدَقَةٍ أَوۡ مَعۡرُوفٍ أَوۡ إِصۡلَٰحِۭ بَيۡنَ ٱلنَّاسِۚ وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ ٱبۡتِغَآءَ مَرۡضَاتِ ٱللَّهِ فَسَوۡفَ نُؤۡتِيهِ أَجۡرًا عَظِيمٗا

Bir sadaka veya bilinen iyi bir şey veya insanların arasını düzeltmeyi emreden kimse hariç, onların fısıldaşmalarının çoğunda hayır yoktur. Ve kim Allah'ın hoşnutluğunu arayarak bunu yaparsa, ileride ona büyük bir ödül vereceğiz.

Yusuf 12:32

·

Kuran-ı Kerim

قَالَتۡ فَذَٰلِكُنَّ ٱلَّذِي لُمۡتُنَّنِي فِيهِۖ وَلَقَدۡ رَٰوَدتُّهُۥ عَن نَّفۡسِهِۦ فَٱسۡتَعۡصَمَۖ وَلَئِن لَّمۡ يَفۡعَلۡ مَآ ءَامُرُهُۥ لَيُسۡجَنَنَّ وَلَيَكُونٗا مِّنَ ٱلصَّـٰغِرِينَ

Dedi: 'İşte hakkında beni kınadığınız budur. Ve andolsun ki onun nefsinden murat almak istedim, bunun üzerine o korundu. Ve eğer ona emrettiğimi yapmazsa, kesinlikle hapsedilecek ve kesinlikle küçülenlerden olacak.'

Tüm 7 kullanımı gör

فَعَلَ

fe'ale

yaptı, yapmak, eylemek, işlemek

Fiil
7

تَفۡعَلُونَ

tef'alune

yaparsınız, yapmak, eylemek, gerçekleştirmek

Fiil
6

فَعَلُوهُ

fe'aluhu

ve onu yaptılar, yapmak, etmek, eylemek

Fiil
5

فَعَلُواْ

fe'alu

yaptılar, yapmak, etmek, eylemek

Fiil
4

فَعَلۡتَ

fe'alte

yaptın, yapmak, etmek, işlemek

Fiil
3

فَعَلۡنَ

fe'alne

yaptılar, yapmak, eylemek, gerçekleştirmek

Fiil
2

وَيَفۡعَلُونَ

ve-yef'alune

ve yaparlar, yapmak, eylemek, gerçekleştirmek

Fiil
2

يَفۡعَلُواْ

yef'alu

yaparlar, yapmak, eylemek, işlemek

Fiil
2

نَفۡعَلُ

nef'alu

yaparız, yapmak, etmek, eylemek

Fiil
2

فَعَلۡتُهُۥ

fe'altuhu

onu yaptım, yapmak, eylemek, gerçekleştirmek

Fiil
1

وَيَفۡعَلُ

ve-yef'alu

ve yapar, yapmak, etmek, eylemek

Fiil
1

فَعَلۡتُمۡ

fe'altum

yaptınız, yapmak, eylemek, gerçekleştirmek

Fiil
1

يُفۡعَلُ

yuf'alu

yapılır, yapmak, eylemek, gerçekleştirmek

Fiil
1

فُعِلَ

fu'ile

yapıldı, yapmak, etmek, eylemek

Fiil
1

تَفۡعَلۡ

tef'al

yaparsın, yapmak, etmek, eylemek

Fiil
1

فَعَلۡتُم

fe'altum

yaptınız, yapmak, eylemek, gerçekleştirmek

Fiil
1

يَفۡعَلُونَ

Lemma

yef'aluneyaparlar

13

يَفۡعَلُ

yef'aluyapar

8

تَفۡعَلُواْ

tef'aluyaparsınız

8

يَفۡعَلۡ

yef'alyapar

7

Örnek Ayetler (5 / 7)

Bakara 2:231

·

Kuran-ı Kerim

وَإِذَا طَلَّقۡتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَبَلَغۡنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمۡسِكُوهُنَّ بِمَعۡرُوفٍ أَوۡ سَرِّحُوهُنَّ بِمَعۡرُوفٖۚ وَلَا تُمۡسِكُوهُنَّ ضِرَارٗا لِّتَعۡتَدُواْۚ وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ فَقَدۡ ظَلَمَ نَفۡسَهُۥۚ وَلَا تَتَّخِذُوٓاْ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ هُزُوٗاۚ وَٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَمَآ أَنزَلَ عَلَيۡكُم مِّنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَٱلۡحِكۡمَةِ يَعِظُكُم بِهِۦۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ

Kadınları boşadığınızda ve sürelerine ulaştıklarında, onları uygun şekilde tutun veya uygun şekilde serbest bırakın. Sınırı aşmak için onlara zarar vererek tutmayın. Kim bunu yaparsa, kesinlikle nefsine zulmetmiş olur. Allah'ın ayetlerini alaya almayın. Allah'ın üzerinizdeki nimetini, size öğüt vermek için indirdiği kitabı ve hikmeti anın. Allah'tan sakının ve şüphesiz Allah'ın her şeyi Bilen olduğunu bilin.

Ali İmran 3:28

·

Kuran-ı Kerim

لَّا يَتَّخِذِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَوۡلِيَآءَ مِن دُونِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۖ وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ فَلَيۡسَ مِنَ ٱللَّهِ فِي شَيۡءٍ إِلَّآ أَن تَتَّقُواْ مِنۡهُمۡ تُقَىٰةٗۗ وَيُحَذِّرُكُمُ ٱللَّهُ نَفۡسَهُۥۗ وَإِلَى ٱللَّهِ ٱلۡمَصِيرُ

İnananlar, inananların dışında örtenleri koruyucular edinmesin. Ve kim bunu yaparsa, onlardan bir korunmayla korunmanız hariç, Allah'tan hiçbir şeyde değildir. Ve Allah sizi Kendisinden sakındırır. Ve dönüş Allah'adır.

Nisa 4:30

·

Kuran-ı Kerim

وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ عُدۡوَٰنٗا وَظُلۡمٗا فَسَوۡفَ نُصۡلِيهِ نَارٗاۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرًا

Ve kim bunu bir düşmanlık ve bir zulümle yaparsa, bunun üzerine ileride onu bir ateşe sokacağız. Ve işte bu Allah üzerine kolaydır.

Nisa 4:114

·

Kuran-ı Kerim

۞لَّا خَيۡرَ فِي كَثِيرٖ مِّن نَّجۡوَىٰهُمۡ إِلَّا مَنۡ أَمَرَ بِصَدَقَةٍ أَوۡ مَعۡرُوفٍ أَوۡ إِصۡلَٰحِۭ بَيۡنَ ٱلنَّاسِۚ وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ ٱبۡتِغَآءَ مَرۡضَاتِ ٱللَّهِ فَسَوۡفَ نُؤۡتِيهِ أَجۡرًا عَظِيمٗا

Bir sadaka veya bilinen iyi bir şey veya insanların arasını düzeltmeyi emreden kimse hariç, onların fısıldaşmalarının çoğunda hayır yoktur. Ve kim Allah'ın hoşnutluğunu arayarak bunu yaparsa, ileride ona büyük bir ödül vereceğiz.

Yusuf 12:32

·

Kuran-ı Kerim

قَالَتۡ فَذَٰلِكُنَّ ٱلَّذِي لُمۡتُنَّنِي فِيهِۖ وَلَقَدۡ رَٰوَدتُّهُۥ عَن نَّفۡسِهِۦ فَٱسۡتَعۡصَمَۖ وَلَئِن لَّمۡ يَفۡعَلۡ مَآ ءَامُرُهُۥ لَيُسۡجَنَنَّ وَلَيَكُونٗا مِّنَ ٱلصَّـٰغِرِينَ

Dedi: 'İşte hakkında beni kınadığınız budur. Ve andolsun ki onun nefsinden murat almak istedim, bunun üzerine o korundu. Ve eğer ona emrettiğimi yapmazsa, kesinlikle hapsedilecek ve kesinlikle küçülenlerden olacak.'

Tüm 7 kullanımı gör

فَعَلَ

fe'aleyaptı

7

تَفۡعَلُونَ

tef'aluneyaparsınız

6

فَعَلُوهُ

fe'aluhuve onu yaptılar

5

فَعَلُواْ

fe'aluyaptılar

4

فَعَلۡتَ

fe'alteyaptın

3

فَعَلۡنَ

fe'alneyaptılar

2

وَيَفۡعَلُونَ

ve-yef'aluneve yaparlar

2

يَفۡعَلُواْ

yef'aluyaparlar

2

نَفۡعَلُ

nef'aluyaparız

2

فَعَلۡتُهُۥ

fe'altuhuonu yaptım

1

وَيَفۡعَلُ

ve-yef'aluve yapar

1

فَعَلۡتُمۡ

fe'altumyaptınız

1

يُفۡعَلُ

yuf'aluyapılır

1

فُعِلَ

fu'ileyapıldı

1

تَفۡعَلۡ

tef'alyaparsın

1

فَعَلۡتُم

fe'altumyaptınız

1