Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

ف ع ل

f-c-l — Kök Analizi

ف ع ل

108

Kullanım

6

Lemma

37

Türev

49

Anlam

6 lemma, 37 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

يَفۡعَلُونَ

Lemma

yef'alune

yaparlar, yapmak, eylemek, işlemek

Fiil
13

Örnek Ayetler (5 / 13)

Bakara 2:71

·

Kuran-ı Kerim

قَالَ إِنَّهُۥ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٞ لَّا ذَلُولٞ تُثِيرُ ٱلۡأَرۡضَ وَلَا تَسۡقِي ٱلۡحَرۡثَ مُسَلَّمَةٞ لَّا شِيَةَ فِيهَاۚ قَالُواْ ٱلۡـَٰٔنَ جِئۡتَ بِٱلۡحَقِّۚ فَذَبَحُوهَا وَمَا كَادُواْ يَفۡعَلُونَ

Dedi: 'Şüphesiz O diyor: O, ne yeryüzünü sürmek için boyun eğdirilmiş ne de ekini sulayan bir inektir; kusursuzdur, onda bir leke yoktur.' Dediler: 'Şimdi gerçekle geldin.' Bunun üzerine onu boğazladılar ve neredeyse yapmıyorlardı.

Maide 5:79

·

Kuran-ı Kerim

كَانُواْ لَا يَتَنَاهَوۡنَ عَن مُّنكَرٖ فَعَلُوهُۚ لَبِئۡسَ مَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ

Yaptıkları kötülükten birbirlerini engellemiyorlardı. Yapıyor oldukları şey ne kötüdür.

En'am 6:159

·

Kuran-ı Kerim

إِنَّ ٱلَّذِينَ فَرَّقُواْ دِينَهُمۡ وَكَانُواْ شِيَعٗا لَّسۡتَ مِنۡهُمۡ فِي شَيۡءٍۚ إِنَّمَآ أَمۡرُهُمۡ إِلَى ٱللَّهِ ثُمَّ يُنَبِّئُهُم بِمَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ

Şüphesiz dinlerini ayıran ve gruplar olan kimseler, sen hiçbir şeyin içinde onlardan değilsin. Onların işi ancak Allah'adır; sonra onlara yaptıkları şeyi haber verecektir.

Yunus 10:36

·

Kuran-ı Kerim

وَمَا يَتَّبِعُ أَكۡثَرُهُمۡ إِلَّا ظَنًّاۚ إِنَّ ٱلظَّنَّ لَا يُغۡنِي مِنَ ٱلۡحَقِّ شَيۡـًٔاۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِمَا يَفۡعَلُونَ

Ve onların çoğu bir zandan başkasına uymaz. Şüphesiz zan gerçekten hiçbir şey fayda vermez. Şüphesiz Allah yaptıkları şeyi bilendir.

Yunus 10:46

·

Kuran-ı Kerim

وَإِمَّا نُرِيَنَّكَ بَعۡضَ ٱلَّذِي نَعِدُهُمۡ أَوۡ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِلَيۡنَا مَرۡجِعُهُمۡ ثُمَّ ٱللَّهُ شَهِيدٌ عَلَىٰ مَا يَفۡعَلُونَ

Ve onlara vaat ettiğimizin bazısını sana gösteririz veya seni vefat ettiririz; onların dönüşü bizedir. Sonra Allah onların yaptıklarına tanıktır.

Tüm 13 kullanımı gör

يَفۡعَلُ

yef'alu

yapar, yapmak, etmek, eylemek

Fiil
8

تَفۡعَلُواْ

tef'alu

yaparsınız, yapmak, etmek, eylemek

Fiil
8

يَفۡعَلۡ

yef'al

yapar, yapmak, eylemek, işlemek

Fiil
7

فَعَلَ

fe'ale

yaptı, yapmak, eylemek, işlemek

Fiil
7

تَفۡعَلُونَ

tef'alune

yaparsınız, yapmak, eylemek, gerçekleştirmek

Fiil
6

فَعَلُوهُ

fe'aluhu

ve onu yaptılar, yapmak, etmek, eylemek

Fiil
5

فَعَلُواْ

fe'alu

yaptılar, yapmak, etmek, eylemek

Fiil
4

فَعَلۡتَ

fe'alte

yaptın, yapmak, etmek, işlemek

Fiil
3

فَعَلۡنَ

fe'alne

yaptılar, yapmak, eylemek, gerçekleştirmek

Fiil
2

وَيَفۡعَلُونَ

ve-yef'alune

ve yaparlar, yapmak, eylemek, gerçekleştirmek

Fiil
2

يَفۡعَلُواْ

yef'alu

yaparlar, yapmak, eylemek, işlemek

Fiil
2

نَفۡعَلُ

nef'alu

yaparız, yapmak, etmek, eylemek

Fiil
2

فَعَلۡتُهُۥ

fe'altuhu

onu yaptım, yapmak, eylemek, gerçekleştirmek

Fiil
1

وَيَفۡعَلُ

ve-yef'alu

ve yapar, yapmak, etmek, eylemek

Fiil
1

فَعَلۡتُمۡ

fe'altum

yaptınız, yapmak, eylemek, gerçekleştirmek

Fiil
1

يُفۡعَلُ

yuf'alu

yapılır, yapmak, eylemek, gerçekleştirmek

Fiil
1

فُعِلَ

fu'ile

yapıldı, yapmak, etmek, eylemek

Fiil
1

تَفۡعَلۡ

tef'al

yaparsın, yapmak, etmek, eylemek

Fiil
1

فَعَلۡتُم

fe'altum

yaptınız, yapmak, eylemek, gerçekleştirmek

Fiil
1

يَفۡعَلُونَ

Lemma

yef'aluneyaparlar

13

Örnek Ayetler (5 / 13)

Bakara 2:71

·

Kuran-ı Kerim

قَالَ إِنَّهُۥ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٞ لَّا ذَلُولٞ تُثِيرُ ٱلۡأَرۡضَ وَلَا تَسۡقِي ٱلۡحَرۡثَ مُسَلَّمَةٞ لَّا شِيَةَ فِيهَاۚ قَالُواْ ٱلۡـَٰٔنَ جِئۡتَ بِٱلۡحَقِّۚ فَذَبَحُوهَا وَمَا كَادُواْ يَفۡعَلُونَ

Dedi: 'Şüphesiz O diyor: O, ne yeryüzünü sürmek için boyun eğdirilmiş ne de ekini sulayan bir inektir; kusursuzdur, onda bir leke yoktur.' Dediler: 'Şimdi gerçekle geldin.' Bunun üzerine onu boğazladılar ve neredeyse yapmıyorlardı.

Maide 5:79

·

Kuran-ı Kerim

كَانُواْ لَا يَتَنَاهَوۡنَ عَن مُّنكَرٖ فَعَلُوهُۚ لَبِئۡسَ مَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ

Yaptıkları kötülükten birbirlerini engellemiyorlardı. Yapıyor oldukları şey ne kötüdür.

En'am 6:159

·

Kuran-ı Kerim

إِنَّ ٱلَّذِينَ فَرَّقُواْ دِينَهُمۡ وَكَانُواْ شِيَعٗا لَّسۡتَ مِنۡهُمۡ فِي شَيۡءٍۚ إِنَّمَآ أَمۡرُهُمۡ إِلَى ٱللَّهِ ثُمَّ يُنَبِّئُهُم بِمَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ

Şüphesiz dinlerini ayıran ve gruplar olan kimseler, sen hiçbir şeyin içinde onlardan değilsin. Onların işi ancak Allah'adır; sonra onlara yaptıkları şeyi haber verecektir.

Yunus 10:36

·

Kuran-ı Kerim

وَمَا يَتَّبِعُ أَكۡثَرُهُمۡ إِلَّا ظَنًّاۚ إِنَّ ٱلظَّنَّ لَا يُغۡنِي مِنَ ٱلۡحَقِّ شَيۡـًٔاۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِمَا يَفۡعَلُونَ

Ve onların çoğu bir zandan başkasına uymaz. Şüphesiz zan gerçekten hiçbir şey fayda vermez. Şüphesiz Allah yaptıkları şeyi bilendir.

Yunus 10:46

·

Kuran-ı Kerim

وَإِمَّا نُرِيَنَّكَ بَعۡضَ ٱلَّذِي نَعِدُهُمۡ أَوۡ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِلَيۡنَا مَرۡجِعُهُمۡ ثُمَّ ٱللَّهُ شَهِيدٌ عَلَىٰ مَا يَفۡعَلُونَ

Ve onlara vaat ettiğimizin bazısını sana gösteririz veya seni vefat ettiririz; onların dönüşü bizedir. Sonra Allah onların yaptıklarına tanıktır.

Tüm 13 kullanımı gör

يَفۡعَلُ

yef'aluyapar

8

تَفۡعَلُواْ

tef'aluyaparsınız

8

يَفۡعَلۡ

yef'alyapar

7

فَعَلَ

fe'aleyaptı

7

تَفۡعَلُونَ

tef'aluneyaparsınız

6

فَعَلُوهُ

fe'aluhuve onu yaptılar

5

فَعَلُواْ

fe'aluyaptılar

4

فَعَلۡتَ

fe'alteyaptın

3

فَعَلۡنَ

fe'alneyaptılar

2

وَيَفۡعَلُونَ

ve-yef'aluneve yaparlar

2

يَفۡعَلُواْ

yef'aluyaparlar

2

نَفۡعَلُ

nef'aluyaparız

2

فَعَلۡتُهُۥ

fe'altuhuonu yaptım

1

وَيَفۡعَلُ

ve-yef'aluve yapar

1

فَعَلۡتُمۡ

fe'altumyaptınız

1

يُفۡعَلُ

yuf'aluyapılır

1

فُعِلَ

fu'ileyapıldı

1

تَفۡعَلۡ

tef'alyaparsın

1

فَعَلۡتُم

fe'altumyaptınız

1