Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

ع ل م

c-l-m — Kök Analizi

ع ل م

869

Kullanım

14

Lemma

155

Türev

171

Anlam

14 lemma, 155 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

فَسَتَعۡلَمُونَ

fe-se-ta'lemune

böylece yakında bileceksiniz, bilmek, işaretlemek, tanımak

Fiil
3

سَيَعۡلَمُونَ

se-ya'lemune

işaretleyecekler, işaretlemek, bilmek, tanımak

Fiil
3

يَعۡلَمُهُمۡ

ya'lemuhum

onları bilir, bilmek, işaretlemek, tanımak

Fiil
3

لِنَعۡلَمَ

li-na'leme

işaretlememiz için, işaretlemek, bilmek, tanımak

Fiil
3

تَعۡلَمُوٓاْ

ta'lemu

işaretlersiniz, işaretlemek, bilmek, tanımak

Fiil
3

ٱعۡلَمُوٓاْ

i'lemu

bilin, bilmek, anlamak, farkında olmak

Fiil
3

عَلِمۡتُمُ

alimtumu

işaretlediniz, işaretlemek, bilmek, tanımak

Fiil
2

فَعَلِمَ

fe-alime

ve işaretledi, işaretlemek, bilmek, tanımak

Fiil
2

تَعۡلَمُواْ

ta'lemu

bilesiniz, bilmek, tanımak, anlamak

Fiil
2

يَعۡلَمۡهُ

ya'lemhu

bilir onu, işaretlemek, bilmek, tanımak

Fiil
2

عَلِمۡتُم

alimtum

bildiniz, bilmek, tanımak, farkında olmak

Fiil
2

عَلِمَتۡ

alimet

işaretledi, işaretlemek, bilmek, tanımak

Fiil
2

وَيَعۡلَمُونَ

ve-ya'lemune

ve bilirler, işaretlemek, bilmek, tanımak

Fiil
2

يَعۡلَمۡ

ya'lem

işaretlesin, işaretlemek, bilmek, tanımak

Fiil
2

وَلَتَعۡلَمُنَّ

ve-le-ta'lemunne

ve kesinlikle bileceksiniz, bilmek, işaretlemek, tanımak

Fiil
2

وَيَعۡلَمَ

ve-ya'leme

ve bilsin, bilmek, farkında olmak, tanımak

Fiil
2

لِتَعۡلَمُوٓاْ

li-ta'lemu

bilmeniz için, bilmek, tanımak, farkında olmak

Fiil
2

فَسَيَعۡلَمُونَ

fe-se-ya'lemune

ve yakında bilecekler, bilmek, tanımak, farkında olmak

Fiil
2

لِيَعۡلَمَ

li-ya'leme

işaretlemesi için, işaretlemek, iz bırakmak, bilmek

Fiil
2

Örnek Ayetler (2)

Maide 5:94

·

Kuran-ı Kerim

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَيَبۡلُوَنَّكُمُ ٱللَّهُ بِشَيۡءٖ مِّنَ ٱلصَّيۡدِ تَنَالُهُۥٓ أَيۡدِيكُمۡ وَرِمَاحُكُمۡ لِيَعۡلَمَ ٱللَّهُ مَن يَخَافُهُۥ بِٱلۡغَيۡبِۚ فَمَنِ ٱعۡتَدَىٰ بَعۡدَ ذَٰلِكَ فَلَهُۥ عَذَابٌ أَلِيمٞ

Ey inanan kimseler, Allah'ın görünmeyende O'ndan kimin korktuğunu bilmesi için, ellerinizin ve mızraklarınızın ona ulaşan avdan bir şeyle Allah kesinlikle sizi sınayacaktır. Bunun üzerine kim bundan sonra haddi aşarsa, o zaman onun için acı verici bir azap vardır.

Yusuf 12:52

·

Kuran-ı Kerim

ذَٰلِكَ لِيَعۡلَمَ أَنِّي لَمۡ أَخُنۡهُ بِٱلۡغَيۡبِ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي كَيۡدَ ٱلۡخَآئِنِينَ

Bu, görünmeyende ona ihanet etmediğimi ve şüphesiz Allah'ın ihanet edenlerin tuzağına yol göstermediğini bilmesi içindir.

وَسَيَعۡلَمُ

ve-se-ya'lemu

ve yakında bilecek, iz bırakmak, bilmek, tanımak

Fiil
2

فَسَتَعۡلَمُونَ

fe-se-ta'lemuneböylece yakında bileceksiniz

3

سَيَعۡلَمُونَ

se-ya'lemuneişaretleyecekler

3

يَعۡلَمُهُمۡ

ya'lemuhumonları bilir

3

لِنَعۡلَمَ

li-na'lemeişaretlememiz için

3

تَعۡلَمُوٓاْ

ta'lemuişaretlersiniz

3

ٱعۡلَمُوٓاْ

i'lemubilin

3

عَلِمۡتُمُ

alimtumuişaretlediniz

2

فَعَلِمَ

fe-alimeve işaretledi

2

تَعۡلَمُواْ

ta'lemubilesiniz

2

يَعۡلَمۡهُ

ya'lemhubilir onu

2

عَلِمۡتُم

alimtumbildiniz

2

عَلِمَتۡ

alimetişaretledi

2

وَيَعۡلَمُونَ

ve-ya'lemuneve bilirler

2

يَعۡلَمۡ

ya'lemişaretlesin

2

وَلَتَعۡلَمُنَّ

ve-le-ta'lemunneve kesinlikle bileceksiniz

2

وَيَعۡلَمَ

ve-ya'lemeve bilsin

2

لِتَعۡلَمُوٓاْ

li-ta'lemubilmeniz için

2

فَسَيَعۡلَمُونَ

fe-se-ya'lemuneve yakında bilecekler

2

لِيَعۡلَمَ

li-ya'lemeişaretlemesi için

2

Örnek Ayetler (2)

Maide 5:94

·

Kuran-ı Kerim

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَيَبۡلُوَنَّكُمُ ٱللَّهُ بِشَيۡءٖ مِّنَ ٱلصَّيۡدِ تَنَالُهُۥٓ أَيۡدِيكُمۡ وَرِمَاحُكُمۡ لِيَعۡلَمَ ٱللَّهُ مَن يَخَافُهُۥ بِٱلۡغَيۡبِۚ فَمَنِ ٱعۡتَدَىٰ بَعۡدَ ذَٰلِكَ فَلَهُۥ عَذَابٌ أَلِيمٞ

Ey inanan kimseler, Allah'ın görünmeyende O'ndan kimin korktuğunu bilmesi için, ellerinizin ve mızraklarınızın ona ulaşan avdan bir şeyle Allah kesinlikle sizi sınayacaktır. Bunun üzerine kim bundan sonra haddi aşarsa, o zaman onun için acı verici bir azap vardır.

Yusuf 12:52

·

Kuran-ı Kerim

ذَٰلِكَ لِيَعۡلَمَ أَنِّي لَمۡ أَخُنۡهُ بِٱلۡغَيۡبِ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي كَيۡدَ ٱلۡخَآئِنِينَ

Bu, görünmeyende ona ihanet etmediğimi ve şüphesiz Allah'ın ihanet edenlerin tuzağına yol göstermediğini bilmesi içindir.

وَسَيَعۡلَمُ

ve-se-ya'lemuve yakında bilecek

2