Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

ش ي أ

ş-y-' — Kök Analizi

ش ي أ

519

Kullanım

2

Lemma

32

Türev

35

Anlam

2 lemma, 32 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

يَشَآءَ

yaşae

diler, dilemek, istemek, yönelmek

Fiil
8

Örnek Ayetler (5 / 8)

En'am 6:80

·

Kuran-ı Kerim

وَحَآجَّهُۥ قَوۡمُهُۥۚ قَالَ أَتُحَـٰٓجُّوٓنِّي فِي ٱللَّهِ وَقَدۡ هَدَىٰنِۚ وَلَآ أَخَافُ مَا تُشۡرِكُونَ بِهِۦٓ إِلَّآ أَن يَشَآءَ رَبِّي شَيۡـٔٗاۚ وَسِعَ رَبِّي كُلَّ شَيۡءٍ عِلۡمًاۚ أَفَلَا تَتَذَكَّرُونَ

Ve kavmi onunla tartıştı. Dedi ki: 'Bana kesinlikle yol göstermişken Allah hakkında benimle tartışıyor musunuz? Ve Rabbimin bir şey dilemesi dışında, O'na ortak koştuğunuz şeyden ben korkmam. Rabbim bilgi bakımından her şeyi kuşatmıştır; hala hatırlamıyor musunuz?'

En'am 6:111

·

Kuran-ı Kerim

۞وَلَوۡ أَنَّنَا نَزَّلۡنَآ إِلَيۡهِمُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةَ وَكَلَّمَهُمُ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَحَشَرۡنَا عَلَيۡهِمۡ كُلَّ شَيۡءٖ قُبُلٗا مَّا كَانُواْ لِيُؤۡمِنُوٓاْ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ يَجۡهَلُونَ

Eğer onlara melekleri indirseydik, ölüler onlarla konuşsaydı ve her şeyi karşı karşıya onların üzerine toplasaydık; Allah'ın dilemesi hariç inanacak değillerdi. Fakat onların çoğu bilmezler.

A'raf 7:89

·

Kuran-ı Kerim

قَدِ ٱفۡتَرَيۡنَا عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا إِنۡ عُدۡنَا فِي مِلَّتِكُم بَعۡدَ إِذۡ نَجَّىٰنَا ٱللَّهُ مِنۡهَاۚ وَمَا يَكُونُ لَنَآ أَن نَّعُودَ فِيهَآ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّنَاۚ وَسِعَ رَبُّنَا كُلَّ شَيۡءٍ عِلۡمًاۚ عَلَى ٱللَّهِ تَوَكَّلۡنَاۚ رَبَّنَا ٱفۡتَحۡ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَ قَوۡمِنَا بِٱلۡحَقِّ وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلۡفَٰتِحِينَ

'Allah bizi ondan kurtardıktan sonra eğer dininize dönersek kesinlikle Allah'a karşı bir yalan uydurmuş oluruz. Rabbimiz Allah'ın dilemesi hariç ona dönmemiz bizim için olmaz. Rabbimiz bilgi bakımından her şeyi kuşatmıştır. Allah'a güvendik. Rabbimiz, aramızda ve kavmimizin arasında gerçek ile aç ve Sen açanların en iyisisin.'

Yusuf 12:76

·

Kuran-ı Kerim

فَبَدَأَ بِأَوۡعِيَتِهِمۡ قَبۡلَ وِعَآءِ أَخِيهِ ثُمَّ ٱسۡتَخۡرَجَهَا مِن وِعَآءِ أَخِيهِۚ كَذَٰلِكَ كِدۡنَا لِيُوسُفَۖ مَا كَانَ لِيَأۡخُذَ أَخَاهُ فِي دِينِ ٱلۡمَلِكِ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ نَرۡفَعُ دَرَجَٰتٖ مَّن نَّشَآءُۗ وَفَوۡقَ كُلِّ ذِي عِلۡمٍ عَلِيمٞ

Bunun üzerine kardeşinin kabından önce onların kaplarından başladı. Sonra onu kardeşinin kabından çıkardı. Böylece Yusuf için plan yaptık. Allah'ın dilemesi hariç, kralın dininin içinde kardeşini alacak değildi. Dilediğimiz kimseyi derecelerle yükseltiriz. Ve her bilgi sahibinin üstünde bir Bilen vardır.

Kehf 18:24

·

Kuran-ı Kerim

إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ وَٱذۡكُر رَّبَّكَ إِذَا نَسِيتَ وَقُلۡ عَسَىٰٓ أَن يَهۡدِيَنِ رَبِّي لِأَقۡرَبَ مِنۡ هَٰذَا رَشَدٗا

Allah'ın dilemesinden başka. Unuttuğun zaman Rabbini an ve de ki: 'Umulur ki Rabbim bana doğruluktan buna daha yakınına yol gösterir.'

Tüm 8 kullanımı gör

يَشَأۡ

yeşe'

dilerse, dilemek, istemek, irade etmek

Fiil
8

نَّشَآءُ

neşau

dileriz, dilemek, istek duymak, irade etmek

Fiil
7

شِئۡنَا

şi'na

yöneldik, yönelmek, dilemek, istemek

Fiil
5

يَشَآءُونَ

yeşaune

dilerler, dilemek, istemek, irade etmek

Fiil
5

شِئۡتُمۡ

şi'tum

dilediniz, dilemek, istemek, irade etmek

Fiil
4

نَّشَأۡ

neşe'

dileriz, dilemek, istemek

Fiil
3

شِئۡتَ

şi'te

yöneldin, yönelmek, dilemek, istemek

Fiil
3

شِئۡتُمَا

şi'tuma

dilediniz, dilemek, istemek, irade etmek

Fiil
2

تَشَآءُونَ

teşaune

dilersiniz, dilemek, istemek, yönelmek

Fiil
2

يَشَإِ

yeşa'i

yönelir, yönelmek, istemek, dilemek

Fiil
2

أَشَآءُ

eşau

dilerim, yönelmek, istemek, dilemek

Fiil
1

نَشَـٰٓؤُاْ

neşa'u

dileriz, dilemek, istek duymak, yönelmek

Fiil
1

شِئۡتُم

şi'tum

dilediniz, dilemek, istemek, irade etmek

Fiil
1

يَشَآءَ

yaşaediler

8

Örnek Ayetler (5 / 8)

En'am 6:80

·

Kuran-ı Kerim

وَحَآجَّهُۥ قَوۡمُهُۥۚ قَالَ أَتُحَـٰٓجُّوٓنِّي فِي ٱللَّهِ وَقَدۡ هَدَىٰنِۚ وَلَآ أَخَافُ مَا تُشۡرِكُونَ بِهِۦٓ إِلَّآ أَن يَشَآءَ رَبِّي شَيۡـٔٗاۚ وَسِعَ رَبِّي كُلَّ شَيۡءٍ عِلۡمًاۚ أَفَلَا تَتَذَكَّرُونَ

Ve kavmi onunla tartıştı. Dedi ki: 'Bana kesinlikle yol göstermişken Allah hakkında benimle tartışıyor musunuz? Ve Rabbimin bir şey dilemesi dışında, O'na ortak koştuğunuz şeyden ben korkmam. Rabbim bilgi bakımından her şeyi kuşatmıştır; hala hatırlamıyor musunuz?'

En'am 6:111

·

Kuran-ı Kerim

۞وَلَوۡ أَنَّنَا نَزَّلۡنَآ إِلَيۡهِمُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةَ وَكَلَّمَهُمُ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَحَشَرۡنَا عَلَيۡهِمۡ كُلَّ شَيۡءٖ قُبُلٗا مَّا كَانُواْ لِيُؤۡمِنُوٓاْ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ يَجۡهَلُونَ

Eğer onlara melekleri indirseydik, ölüler onlarla konuşsaydı ve her şeyi karşı karşıya onların üzerine toplasaydık; Allah'ın dilemesi hariç inanacak değillerdi. Fakat onların çoğu bilmezler.

A'raf 7:89

·

Kuran-ı Kerim

قَدِ ٱفۡتَرَيۡنَا عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا إِنۡ عُدۡنَا فِي مِلَّتِكُم بَعۡدَ إِذۡ نَجَّىٰنَا ٱللَّهُ مِنۡهَاۚ وَمَا يَكُونُ لَنَآ أَن نَّعُودَ فِيهَآ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّنَاۚ وَسِعَ رَبُّنَا كُلَّ شَيۡءٍ عِلۡمًاۚ عَلَى ٱللَّهِ تَوَكَّلۡنَاۚ رَبَّنَا ٱفۡتَحۡ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَ قَوۡمِنَا بِٱلۡحَقِّ وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلۡفَٰتِحِينَ

'Allah bizi ondan kurtardıktan sonra eğer dininize dönersek kesinlikle Allah'a karşı bir yalan uydurmuş oluruz. Rabbimiz Allah'ın dilemesi hariç ona dönmemiz bizim için olmaz. Rabbimiz bilgi bakımından her şeyi kuşatmıştır. Allah'a güvendik. Rabbimiz, aramızda ve kavmimizin arasında gerçek ile aç ve Sen açanların en iyisisin.'

Yusuf 12:76

·

Kuran-ı Kerim

فَبَدَأَ بِأَوۡعِيَتِهِمۡ قَبۡلَ وِعَآءِ أَخِيهِ ثُمَّ ٱسۡتَخۡرَجَهَا مِن وِعَآءِ أَخِيهِۚ كَذَٰلِكَ كِدۡنَا لِيُوسُفَۖ مَا كَانَ لِيَأۡخُذَ أَخَاهُ فِي دِينِ ٱلۡمَلِكِ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ نَرۡفَعُ دَرَجَٰتٖ مَّن نَّشَآءُۗ وَفَوۡقَ كُلِّ ذِي عِلۡمٍ عَلِيمٞ

Bunun üzerine kardeşinin kabından önce onların kaplarından başladı. Sonra onu kardeşinin kabından çıkardı. Böylece Yusuf için plan yaptık. Allah'ın dilemesi hariç, kralın dininin içinde kardeşini alacak değildi. Dilediğimiz kimseyi derecelerle yükseltiriz. Ve her bilgi sahibinin üstünde bir Bilen vardır.

Kehf 18:24

·

Kuran-ı Kerim

إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ وَٱذۡكُر رَّبَّكَ إِذَا نَسِيتَ وَقُلۡ عَسَىٰٓ أَن يَهۡدِيَنِ رَبِّي لِأَقۡرَبَ مِنۡ هَٰذَا رَشَدٗا

Allah'ın dilemesinden başka. Unuttuğun zaman Rabbini an ve de ki: 'Umulur ki Rabbim bana doğruluktan buna daha yakınına yol gösterir.'

Tüm 8 kullanımı gör

يَشَأۡ

yeşe'dilerse

8

نَّشَآءُ

neşaudileriz

7

شِئۡنَا

şi'nayöneldik

5

يَشَآءُونَ

yeşaunedilerler

5

شِئۡتُمۡ

şi'tumdilediniz

4

نَّشَأۡ

neşe'dileriz

3

شِئۡتَ

şi'teyöneldin

3

شِئۡتُمَا

şi'tumadilediniz

2

تَشَآءُونَ

teşaunedilersiniz

2

يَشَإِ

yeşa'iyönelir

2

أَشَآءُ

eşaudilerim

1

نَشَـٰٓؤُاْ

neşa'udileriz

1

شِئۡتُم

şi'tumdilediniz

1