Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

س أ ل

s-'-l — Kök Analizi

س أ ل

129

Kullanım

6

Lemma

64

Türev

76

Anlam

6 lemma, 64 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

فَسۡـَٔلۡهُ

fes'elhu

ve ona sor, sormak, istemek, talep etmek

Fiil
1

سَأَلَكَ

se'eleke

sordu sana, sormak, istemek, dilenmek

Fiil
1

سُئِلَ

su'ile

soruldu, sormak, istemek, talep etmek

Fiil
1

يَسۡـَٔلۡكُمۡ

yes'elukum

sorarlar, sormak, istemek, talep etmek

Fiil
1

وَلَيُسۡـَٔلُنَّ

ve-le-yus'elunne

ve elbette sorulacaklar, sormak, talep etmek, sorgulamak

Fiil
1

وَسۡـَٔلۡ

ve-s'el

ve sor, sormak, istemek, talep etmek

Fiil
1

يُسۡـَٔلُونَ

yus'elune

sorulurlar, sormak, talep etmek, sorgulamak

Fiil
1

سَأَلۡتُمُوهُ

se'eltumuhu

ona sordunuz, sormak, istemek, talep etmek

Fiil
1

وَيُسۡـَٔلُونَ

ve-yus'elune

ve sorulurlar, sormak, istemek, talep etmek

Fiil
1

يَسۡـَٔلُكُمۡ

yes'elukum

size sorar, sormak, istemek, talep etmek, dilenmek

Fiil
1

سَلۡ

sel

sor, sormak, istemek, talep etmek

Fiil
1

سَأَلَ

se'ele

sordu, sormak, istemek, talep etmek

Fiil
1

فَسۡـَٔلُوهُمۡ

fes'eluhum

böylece onlara sorun, sormak, istemek, talep etmek

Fiil
1

سَأَلَهُمۡ

seelehum

sordu, sormak, istemek, talep etmek

Fiil
1

يَسۡـَٔلُهُۥ

yes'eluhu

ona sorar, sormak, istemek, talep etmek

Fiil
1

وَلۡيَسۡـَٔلُواْ

ve-l-yes'elu

ve sorsunlar, sormak, istemek, talep etmek

Fiil
1

سَأَلَهَا

seeleha

onu sordu, sormak, istemek, talep etmek

Fiil
1

وَسۡـَٔلۡهُمۡ

ves'elhum

ve onlara sor, sormak, istemek, talep etmek

Fiil
1

تَسۡـَٔلۡنِي

tes'elni

bana sorarsın, sormak, istemek, talep etmek

Fiil
1

سَأَلۡتُمۡ

se'eltum

sordunuz, sormak, istemek, talep etmek

Fiil
1

Örnek Ayetler (1)

Bakara 2:61

·

Kuran-ı Kerim

وَإِذۡ قُلۡتُمۡ يَٰمُوسَىٰ لَن نَّصۡبِرَ عَلَىٰ طَعَامٖ وَٰحِدٖ فَٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ يُخۡرِجۡ لَنَا مِمَّا تُنۢبِتُ ٱلۡأَرۡضُ مِنۢ بَقۡلِهَا وَقِثَّآئِهَا وَفُومِهَا وَعَدَسِهَا وَبَصَلِهَاۖ قَالَ أَتَسۡتَبۡدِلُونَ ٱلَّذِي هُوَ أَدۡنَىٰ بِٱلَّذِي هُوَ خَيۡرٌۚ ٱهۡبِطُواْ مِصۡرٗا فَإِنَّ لَكُم مَّا سَأَلۡتُمۡۗ وَضُرِبَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلذِّلَّةُ وَٱلۡمَسۡكَنَةُ وَبَآءُو بِغَضَبٖ مِّنَ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ كَانُواْ يَكۡفُرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَيَقۡتُلُونَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّۚ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَواْ وَّكَانُواْ يَعۡتَدُونَ

Ve demiştiniz: 'Ey Musa, tek bir yemeğin üzerine asla sabretmeyeceğiz. Öyleyse bizim için Rabbini çağır, yeryüzünün bitirdiği şeylerden; sebzesinden, acurundan, sarımsağından, mercimeğinden ve soğanından bize çıkarsın.' Demişti: 'Daha aşağı olanı daha hayırlı olanla mı değiştiriyorsunuz? Mısır'a inin, şüphesiz istediğiniz şey sizin içindir.' Ve onların üzerine alçaklık ve miskinlik vuruldu ve Allah'tan bir gazapla döndüler. Bu, onların Allah'ın ayetlerini örtmeleri ve nebileri hak olmaksızın katletmeleri sebebiyledir. Bu, isyan etmeleri ve haddi aşmaları sebebiyledir.

فَسۡـَٔلۡهُ

fes'elhuve ona sor

1

سَأَلَكَ

se'elekesordu sana

1

سُئِلَ

su'ilesoruldu

1

يَسۡـَٔلۡكُمۡ

yes'elukumsorarlar

1

وَلَيُسۡـَٔلُنَّ

ve-le-yus'elunneve elbette sorulacaklar

1

وَسۡـَٔلۡ

ve-s'elve sor

1

يُسۡـَٔلُونَ

yus'elunesorulurlar

1

سَأَلۡتُمُوهُ

se'eltumuhuona sordunuz

1

وَيُسۡـَٔلُونَ

ve-yus'eluneve sorulurlar

1

يَسۡـَٔلُكُمۡ

yes'elukumsize sorar

1

سَلۡ

selsor

1

سَأَلَ

se'elesordu

1

فَسۡـَٔلُوهُمۡ

fes'eluhumböylece onlara sorun

1

سَأَلَهُمۡ

seelehumsordu

1

يَسۡـَٔلُهُۥ

yes'eluhuona sorar

1

وَلۡيَسۡـَٔلُواْ

ve-l-yes'eluve sorsunlar

1

سَأَلَهَا

seelehaonu sordu

1

وَسۡـَٔلۡهُمۡ

ves'elhumve onlara sor

1

تَسۡـَٔلۡنِي

tes'elnibana sorarsın

1

سَأَلۡتُمۡ

se'eltumsordunuz

1

Örnek Ayetler (1)

Bakara 2:61

·

Kuran-ı Kerim

وَإِذۡ قُلۡتُمۡ يَٰمُوسَىٰ لَن نَّصۡبِرَ عَلَىٰ طَعَامٖ وَٰحِدٖ فَٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ يُخۡرِجۡ لَنَا مِمَّا تُنۢبِتُ ٱلۡأَرۡضُ مِنۢ بَقۡلِهَا وَقِثَّآئِهَا وَفُومِهَا وَعَدَسِهَا وَبَصَلِهَاۖ قَالَ أَتَسۡتَبۡدِلُونَ ٱلَّذِي هُوَ أَدۡنَىٰ بِٱلَّذِي هُوَ خَيۡرٌۚ ٱهۡبِطُواْ مِصۡرٗا فَإِنَّ لَكُم مَّا سَأَلۡتُمۡۗ وَضُرِبَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلذِّلَّةُ وَٱلۡمَسۡكَنَةُ وَبَآءُو بِغَضَبٖ مِّنَ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ كَانُواْ يَكۡفُرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَيَقۡتُلُونَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّۚ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَواْ وَّكَانُواْ يَعۡتَدُونَ

Ve demiştiniz: 'Ey Musa, tek bir yemeğin üzerine asla sabretmeyeceğiz. Öyleyse bizim için Rabbini çağır, yeryüzünün bitirdiği şeylerden; sebzesinden, acurundan, sarımsağından, mercimeğinden ve soğanından bize çıkarsın.' Demişti: 'Daha aşağı olanı daha hayırlı olanla mı değiştiriyorsunuz? Mısır'a inin, şüphesiz istediğiniz şey sizin içindir.' Ve onların üzerine alçaklık ve miskinlik vuruldu ve Allah'tan bir gazapla döndüler. Bu, onların Allah'ın ayetlerini örtmeleri ve nebileri hak olmaksızın katletmeleri sebebiyledir. Bu, isyan etmeleri ve haddi aşmaları sebebiyledir.