Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

ز ع م

z-c-m — Kök Analizi

ز ع م

17

Kullanım

3

Lemma

6

Türev

20

Anlam

3 lemma, 6 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

تَزۡعُمُونَ

Lemma

tez'umune

iddia ediyorsunuz, iddia etmek, sanmak, kefil olmak

Fiil
4

زَعَمۡتُمۡ

za'amtum

iddia ettiniz, iddia etmek, sanmak, kefil olmak

Fiil
4

Örnek Ayetler (4)

En'am 6:94

·

Kuran-ı Kerim

وَلَقَدۡ جِئۡتُمُونَا فُرَٰدَىٰ كَمَا خَلَقۡنَٰكُمۡ أَوَّلَ مَرَّةٖ وَتَرَكۡتُم مَّا خَوَّلۡنَٰكُمۡ وَرَآءَ ظُهُورِكُمۡۖ وَمَا نَرَىٰ مَعَكُمۡ شُفَعَآءَكُمُ ٱلَّذِينَ زَعَمۡتُمۡ أَنَّهُمۡ فِيكُمۡ شُرَكَـٰٓؤُاْۚ لَقَد تَّقَطَّعَ بَيۡنَكُمۡ وَضَلَّ عَنكُم مَّا كُنتُمۡ تَزۡعُمُونَ

Ve kesinlikle ilk defa sizi yarattığımız gibi bize tek tek geldiniz ve size verdiğimiz şeyi sırtlarınızın arkasında bıraktınız; ve sizin içinizde şüphesiz onların ortaklar olduğunu iddia ettiğiniz aracılarınızı sizinle beraber görmüyoruz. Kesinlikle aranızdaki koptu ve iddia ediyor olduğunuz şey sizden kayboldu.

Kehf 18:48

·

Kuran-ı Kerim

وَعُرِضُواْ عَلَىٰ رَبِّكَ صَفّٗا لَّقَدۡ جِئۡتُمُونَا كَمَا خَلَقۡنَٰكُمۡ أَوَّلَ مَرَّةِۭۚ بَلۡ زَعَمۡتُمۡ أَلَّن نَّجۡعَلَ لَكُم مَّوۡعِدٗا

Ve Rabbine saf halinde sunuldular. 'Kesinlikle sizi ilk kere yarattığımız gibi bize geldiniz. Aksine sizin için bir buluşma zamanı asla kılmayacağımızı zannettiniz.'

Kehf 18:52

·

Kuran-ı Kerim

وَيَوۡمَ يَقُولُ نَادُواْ شُرَكَآءِيَ ٱلَّذِينَ زَعَمۡتُمۡ فَدَعَوۡهُمۡ فَلَمۡ يَسۡتَجِيبُواْ لَهُمۡ وَجَعَلۡنَا بَيۡنَهُم مَّوۡبِقٗا

Ve 'Zannettiğiniz benim ortaklarımı çağırın' dediği gün; bunun üzerine onları çağırdılar fakat onlara cevap vermediler. Ve onların arasına bir uçurum kıldık.

Cuma 62:6

·

Kuran-ı Kerim

قُلۡ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ هَادُوٓاْ إِن زَعَمۡتُمۡ أَنَّكُمۡ أَوۡلِيَآءُ لِلَّهِ مِن دُونِ ٱلنَّاسِ فَتَمَنَّوُاْ ٱلۡمَوۡتَ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

De ki: 'Ey dönmüş olanlar, eğer insanların dışında sizin Allah'ın koruyucuları olduğunuzu iddia ettiyseniz, eğer doğru söyleyenler iseniz ölümü dileyin.'

زَعَمۡتُم

za'amtum

seslendiniz, seslenmek, iddia etmek, zannetmek

Fiil
2

زَعَمۡتَ

za'amte

iddia ettin, iddia etmek, sanmak, kefil olmak

Fiil
1

زَعَمَ

za'ame

iddia etti, iddia etmek, ileri sürmek, zannetmek

Fiil
1

يَزۡعُمُونَ

yez'umune

iddia ederler, iddia etmek, sanmak, kefil olmak

Fiil
1

بِزَعۡمِهِمۡ

Lemma

bi-za'mihim

iddialarıyla, iddia, zannetme, kefil olma

İsim
2

زَعِيمٞ

Lemma

za'imun

kefil, kefil, iddia eden, lider

İsim
1

زَعِيمٌ

za'imun

kefil, kefil, sözcü, lider

İsim
1

تَزۡعُمُونَ

Lemma

tez'umuneiddia ediyorsunuz

4

زَعَمۡتُمۡ

za'amtumiddia ettiniz

4

Örnek Ayetler (4)

En'am 6:94

·

Kuran-ı Kerim

وَلَقَدۡ جِئۡتُمُونَا فُرَٰدَىٰ كَمَا خَلَقۡنَٰكُمۡ أَوَّلَ مَرَّةٖ وَتَرَكۡتُم مَّا خَوَّلۡنَٰكُمۡ وَرَآءَ ظُهُورِكُمۡۖ وَمَا نَرَىٰ مَعَكُمۡ شُفَعَآءَكُمُ ٱلَّذِينَ زَعَمۡتُمۡ أَنَّهُمۡ فِيكُمۡ شُرَكَـٰٓؤُاْۚ لَقَد تَّقَطَّعَ بَيۡنَكُمۡ وَضَلَّ عَنكُم مَّا كُنتُمۡ تَزۡعُمُونَ

Ve kesinlikle ilk defa sizi yarattığımız gibi bize tek tek geldiniz ve size verdiğimiz şeyi sırtlarınızın arkasında bıraktınız; ve sizin içinizde şüphesiz onların ortaklar olduğunu iddia ettiğiniz aracılarınızı sizinle beraber görmüyoruz. Kesinlikle aranızdaki koptu ve iddia ediyor olduğunuz şey sizden kayboldu.

Kehf 18:48

·

Kuran-ı Kerim

وَعُرِضُواْ عَلَىٰ رَبِّكَ صَفّٗا لَّقَدۡ جِئۡتُمُونَا كَمَا خَلَقۡنَٰكُمۡ أَوَّلَ مَرَّةِۭۚ بَلۡ زَعَمۡتُمۡ أَلَّن نَّجۡعَلَ لَكُم مَّوۡعِدٗا

Ve Rabbine saf halinde sunuldular. 'Kesinlikle sizi ilk kere yarattığımız gibi bize geldiniz. Aksine sizin için bir buluşma zamanı asla kılmayacağımızı zannettiniz.'

Kehf 18:52

·

Kuran-ı Kerim

وَيَوۡمَ يَقُولُ نَادُواْ شُرَكَآءِيَ ٱلَّذِينَ زَعَمۡتُمۡ فَدَعَوۡهُمۡ فَلَمۡ يَسۡتَجِيبُواْ لَهُمۡ وَجَعَلۡنَا بَيۡنَهُم مَّوۡبِقٗا

Ve 'Zannettiğiniz benim ortaklarımı çağırın' dediği gün; bunun üzerine onları çağırdılar fakat onlara cevap vermediler. Ve onların arasına bir uçurum kıldık.

Cuma 62:6

·

Kuran-ı Kerim

قُلۡ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ هَادُوٓاْ إِن زَعَمۡتُمۡ أَنَّكُمۡ أَوۡلِيَآءُ لِلَّهِ مِن دُونِ ٱلنَّاسِ فَتَمَنَّوُاْ ٱلۡمَوۡتَ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

De ki: 'Ey dönmüş olanlar, eğer insanların dışında sizin Allah'ın koruyucuları olduğunuzu iddia ettiyseniz, eğer doğru söyleyenler iseniz ölümü dileyin.'

زَعَمۡتُم

za'amtumseslendiniz

2

زَعَمۡتَ

za'amteiddia ettin

1

زَعَمَ

za'ameiddia etti

1

يَزۡعُمُونَ

yez'umuneiddia ederler

1

بِزَعۡمِهِمۡ

Lemma

bi-za'mihimiddialarıyla

2

زَعِيمٞ

Lemma

za'imunkefil

1

زَعِيمٌ

za'imunkefil

1