Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

ر س ل

r-s-l — Kök Analizi

ر س ل

513

Kullanım

7

Lemma

140

Türev

130

Anlam

7 lemma, 140 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

أَرۡسَلَتۡ

arselet

salıverdi, salıvermek, göndermek, elçi yollamak

Fiil
1

وَأَرۡسَلۡنَٰكَ

ve-erselnake

ve salıverdik seni, salıvermek, göndermek, elçi yollamak

Fiil
1

فَأَرۡسَلُواْ

fe-erselu

böylece salıverdiler, salıvermek, göndermek, elçi yollamak

Fiil
1

وَيُرۡسِلَ

ve-yursile

ve salıverir, salıvermek, göndermek, yollamak

Fiil
1

فَأَرۡسِلۡهُ

fe-ersilhu

böylece onu salıver, salıvermek, göndermek, yollamak

Fiil
1

يُرۡسَلُ

yurselu

salıverilir, salıvermek, göndermek, elçi yollamak

Fiil
1

وَلَنُرۡسِلَنَّ

ve-le-nursilenne

ve elbette salıvereceğiz, salıvermek, göndermek, elçi yollamak

Fiil
1

فَأَرۡسِلُونِ

fe-ersiluni

ve beni salıverin, salıvermek, göndermek, elçi yapmak

Fiil
1

أَرۡسَلۡنَٰهُ

erselnahu

onu salıverdik, salıvermek, göndermek, elçi yollamak

Fiil
1

أُرۡسِلُواْ

ursilu

salıverildiler, salıvermek, göndermek, elçi yollamak

Fiil
1

أُرۡسِلَهُۥ

ursilehu

onu salıveririm, salıvermek, göndermek, elçi yollamak

Fiil
1

Örnek Ayetler (1)

Yusuf 12:66

·

Kuran-ı Kerim

قَالَ لَنۡ أُرۡسِلَهُۥ مَعَكُمۡ حَتَّىٰ تُؤۡتُونِ مَوۡثِقٗا مِّنَ ٱللَّهِ لَتَأۡتُنَّنِي بِهِۦٓ إِلَّآ أَن يُحَاطَ بِكُمۡۖ فَلَمَّآ ءَاتَوۡهُ مَوۡثِقَهُمۡ قَالَ ٱللَّهُ عَلَىٰ مَا نَقُولُ وَكِيلٞ

Dedi: 'Sizin kuşatılmanız hariç, onu bana kesinlikle getireceğinize dair Allah'tan bana sağlam bir söz verene kadar onu sizinle asla göndermeyeceğim.' Bunun üzerine ona sağlam sözlerini verdiklerinde dedi: 'Allah söylediğimiz şeye Vekildir.'

وَأَرۡسَلۡنَآ

ve-erselna

ve salıverdik, salıvermek, göndermek, yollamak

Fiil
1

لِنُرۡسِلَ

li-nursile

salıvermemiz için, salıvermek, göndermek, yollamak

Fiil
1

أَرۡسِلۡهُ

ersilhu

onu salıver, salıvermek, göndermek, yollamak

Fiil
1

أَرۡسِلۡ

ersil

salıver, salıvermek, göndermek, elçi yollamak

Fiil
1

وَأَرۡسَلۡنَٰهُ

ve-erselnahu

ve gönderdik onu, göndermek, salıvermek

Fiil
1

وَأَرۡسَلَ

ve-ersele

ve salıverdi, salıvermek, göndermek, elçi yollamak

Fiil
1

فَأَرۡسَلۡنَآ

fe-erselna

ve salıverdik, salıvermek, göndermek, elçi yollamak

Fiil
1

وَأَرۡسِلۡ

ve-ersil

ve salıver, salıvermek, göndermek, elçi yollamak

Fiil
1

ٱلۡمُرۡسَلِينَ

Lemma

el-murseline

salıverilmişleri, salıverilmiş, gönderilmiş, elçi

İsim
24

أَرۡسَلَتۡ

arseletsalıverdi

1

وَأَرۡسَلۡنَٰكَ

ve-erselnakeve salıverdik seni

1

فَأَرۡسَلُواْ

fe-erseluböylece salıverdiler

1

وَيُرۡسِلَ

ve-yursileve salıverir

1

فَأَرۡسِلۡهُ

fe-ersilhuböylece onu salıver

1

يُرۡسَلُ

yurselusalıverilir

1

وَلَنُرۡسِلَنَّ

ve-le-nursilenneve elbette salıvereceğiz

1

فَأَرۡسِلُونِ

fe-ersilunive beni salıverin

1

أَرۡسَلۡنَٰهُ

erselnahuonu salıverdik

1

أُرۡسِلُواْ

ursilusalıverildiler

1

أُرۡسِلَهُۥ

ursilehuonu salıveririm

1

Örnek Ayetler (1)

Yusuf 12:66

·

Kuran-ı Kerim

قَالَ لَنۡ أُرۡسِلَهُۥ مَعَكُمۡ حَتَّىٰ تُؤۡتُونِ مَوۡثِقٗا مِّنَ ٱللَّهِ لَتَأۡتُنَّنِي بِهِۦٓ إِلَّآ أَن يُحَاطَ بِكُمۡۖ فَلَمَّآ ءَاتَوۡهُ مَوۡثِقَهُمۡ قَالَ ٱللَّهُ عَلَىٰ مَا نَقُولُ وَكِيلٞ

Dedi: 'Sizin kuşatılmanız hariç, onu bana kesinlikle getireceğinize dair Allah'tan bana sağlam bir söz verene kadar onu sizinle asla göndermeyeceğim.' Bunun üzerine ona sağlam sözlerini verdiklerinde dedi: 'Allah söylediğimiz şeye Vekildir.'

وَأَرۡسَلۡنَآ

ve-erselnave salıverdik

1

لِنُرۡسِلَ

li-nursilesalıvermemiz için

1

أَرۡسِلۡهُ

ersilhuonu salıver

1

أَرۡسِلۡ

ersilsalıver

1

وَأَرۡسَلۡنَٰهُ

ve-erselnahuve gönderdik onu

1

وَأَرۡسَلَ

ve-erseleve salıverdi

1

فَأَرۡسَلۡنَآ

fe-erselnave salıverdik

1

وَأَرۡسِلۡ

ve-ersilve salıver

1

ٱلۡمُرۡسَلِينَ

Lemma

el-murselinesalıverilmişleri

24