Kök Analizi
ر د د
5
Kullanım
4
Ayet
5
Anlam
5
Kuran
Kelime Formları (5)
5 sonuçtan 1-5 gösteriliyor
بِرَدِّهِنَّ
biraddihinne
Anlam:
geri çevirme
Boşanmış kadınlar kendi başlarına üç kur beklerler. Eğer Allah'a ve ahiret gününe inanıyorlarsa, Allah'ın rahimlerinde yarattığını gizlemeleri onlara helal olmaz. Kocaları, barışmak isterlerse bu süre içinde onları geri almaya daha çok hak sahibidirler. Erkeklerin kadınlar üzerindeki hakları gibi, kadınların da erkekler üzerinde maruf ölçüsünde hakları vardır. Ancak erkekler için onlar üzerinde bir derece vardır. Allah Azizdir, Hakimdir.
يَرۡتَدِدۡ
yertedid
Anlam:
döner
Sana haram ayı, onda savaşmayı soruyorlar. De ki: Onda savaşmak büyüktür. Ancak Allah yolundan alıkoymak, O'nu inkar etmek, Mescid-i Haram'ı men etmek ve halkını oradan çıkarmak Allah katında daha büyüktür. Fitne öldürmekten daha büyüktür. Eğer güçleri yeterse sizi dininizden döndürünceye kadar sizinle savaşmaya devam ederler. Sizden kim dininden döner ve kafir olarak ölürse, işte onların amelleri dünyada ve ahirette boşa gitmiştir. İşte onlar ateşin arkadaşlarıdır, onlar orada ebedi kalacaklardır.
يَرُدُّوكُمۡ
yeruddukum
Anlam:
döndürürler
Sana haram ayı, onda savaşmayı soruyorlar. De ki: Onda savaşmak büyüktür. Ancak Allah yolundan alıkoymak, O'nu inkar etmek, Mescid-i Haram'ı men etmek ve halkını oradan çıkarmak Allah katında daha büyüktür. Fitne öldürmekten daha büyüktür. Eğer güçleri yeterse sizi dininizden döndürünceye kadar sizinle savaşmaya devam ederler. Sizden kim dininden döner ve kafir olarak ölürse, işte onların amelleri dünyada ve ahirette boşa gitmiştir. İşte onlar ateşin arkadaşlarıdır, onlar orada ebedi kalacaklardır.
يُرَدُّونَ
yureddune
Anlam:
döndürülürler
Sonra sizler, birbirinizi öldüren, aranızdan bir grubu yurtlarından çıkaran, onlara karşı günah ve düşmanlıkta birleşenlersiniz. Eğer size esir olarak gelirlerse fidyelerini verip onları kurtarırsınız; oysa onların çıkarılması size haram kılınmıştı. Kitabın bir kısmına inanıp bir kısmını inkâr mı ediyorsunuz? Sizden böyle yapanın cezası dünya hayatında rezillikten başka bir şey değildir. Kıyamet gününde ise azabın en şiddetlisine itilirler. Allah yaptıklarınızdan gafil değildir.
يَرُدُّونَكُم
yeruddunekum
Anlam:
çevirirler
Kitap ehlinden çoğu, hak kendilerine belli olduktan sonra, kendi nefislerinden kaynaklanan bir haset sebebiyle, imanınızdan sonra sizi kafirler olarak geri çevirmeyi istedi. Allah emrini getirinceye kadar affedin ve hoş görün. Şüphesiz Allah her şeye kadirdir.