Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

ر ج ع

r-g-c — Kök Analizi

ر ج ع

104

Kullanım

6

Lemma

34

Türev

61

Anlam

6 lemma, 34 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

تُرۡجَعُونَ

Lemma

turce'une

geri döndürülürsünüz, geri döndürmek, iade etmek, başvurmak

Fiil
19

يَرۡجِعُونَ

yerci'une

dönerler, dönmek, geri gelmek, başvurmak

Fiil
16

تُرۡجَعُ

turce'u

geri döndürülür, geri döndürmek, çevirmek, iade etmek

Fiil
6

يُرۡجَعُونَ

yurce'une

geri döndürülürler, geri dönmek, iade edilmek, başvurmak

Fiil
6

يَرۡجِعُ

yerci'u

geri döner, geri dönmek, vazgeçmek, tekrarlamak

Fiil
3

رَجَعُوٓاْ

race'u

geri döndüler, geri dönmek, vazgeçmek, tekrarlamak

Fiil
2

ٱرۡجِعۡ

irci'

geri dön, geri dönmek, dönmek, vazgeçmek

Fiil
2

ٱرۡجِعُواْ

irci'u

geri dönün, geri dönmek, başvurmak

Fiil
2

رَجَعۡتُمۡ

raca'tum

geri döndünüz, geri dönmek, vazgeçmek, tekrarlamak

Fiil
2

فَٱرۡجِعُواْ

fe-rci'u

böylece geri dönün, geri dönmek, vazgeçmek, tekrarlamak

Fiil
2

Örnek Ayetler (2)

Nur 24:28

·

Kuran-ı Kerim

فَإِن لَّمۡ تَجِدُواْ فِيهَآ أَحَدٗا فَلَا تَدۡخُلُوهَا حَتَّىٰ يُؤۡذَنَ لَكُمۡۖ وَإِن قِيلَ لَكُمُ ٱرۡجِعُواْ فَٱرۡجِعُواْۖ هُوَ أَزۡكَىٰ لَكُمۡۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ عَلِيمٞ

Bunun üzerine eğer içinde birini bulmazsanız, size izin verilene kadar ona girmeyin. Ve eğer size 'Dönün' denilirse, o halde dönün; o sizin için daha temizdir. Ve Allah yapıyor olduğunuzu Bilen'dir.

Ahzab 33:13

·

Kuran-ı Kerim

وَإِذۡ قَالَت طَّآئِفَةٞ مِّنۡهُمۡ يَـٰٓأَهۡلَ يَثۡرِبَ لَا مُقَامَ لَكُمۡ فَٱرۡجِعُواْۚ وَيَسۡتَـٔۡذِنُ فَرِيقٞ مِّنۡهُمُ ٱلنَّبِيَّ يَقُولُونَ إِنَّ بُيُوتَنَا عَوۡرَةٞ وَمَا هِيَ بِعَوۡرَةٍۖ إِن يُرِيدُونَ إِلَّا فِرَارٗا

Ve hani onlardan bir grup demişti: 'Ey Yesrib halkı, sizin için duracak yer yoktur, öyleyse dönün.' Ve onlardan bir grup Nebiden izin istiyordu, diyorlardı: 'Şüphesiz evlerimiz korumasızdır.' Ve onlar korumasız değildir; onlar kaçıştan başkasını istemiyorlardı.

فَٱرۡجِعۡنَا

fe-irci'na

böylece geri dön, geri dönmek, geri çevirmek

Fiil
1

رَّجَعۡنَآ

raca'na

döndük, dönmek, geri dönmek, geri çevirmek

Fiil
1

وَٱرۡجِعُوٓاْ

ve-rci'u

ve geri dönün, geri dönmek, çevirmek, tekrarlamak

Fiil
1

فَرَجَعَ

fe-race'a

böylece geri döndü, geri dönmek, vazgeçmek, tekrarlamak

Fiil
1

فَٱرۡجِعِ

fe'rci'

böylece geri dön, geri dönmek, rücu etmek, tekrarlamak

Fiil
1

يُرۡجَعُ

yurce'u

geri döndürülür, geri döndürmek, iade etmek, çevirmek

Fiil
1

ٱرۡجِعُونِ

irci'uni

beni geri döndürün, geri dönmek, döndürmek, cevap vermek

Fiil
1

ٱرۡجِعِيٓ

irci'i

geri dön, geri dönmek, vazgeçmek, tekrarlamak

Fiil
1

تَرۡجِعُوهُنَّ

terci'uhunne

geri döndürürsünüz, geri döndürmek, geri dönmek, iade etmek

Fiil
1

رُّجِعۡتُ

ruci'tu

döndürüldüm, döndürülmek, geri çevrilmek, iade edilmek

Fiil
1

تُرۡجَعُونَ

Lemma

turce'unegeri döndürülürsünüz

19

يَرۡجِعُونَ

yerci'unedönerler

16

تُرۡجَعُ

turce'ugeri döndürülür

6

يُرۡجَعُونَ

yurce'unegeri döndürülürler

6

يَرۡجِعُ

yerci'ugeri döner

3

رَجَعُوٓاْ

race'ugeri döndüler

2

ٱرۡجِعۡ

irci'geri dön

2

ٱرۡجِعُواْ

irci'ugeri dönün

2

رَجَعۡتُمۡ

raca'tumgeri döndünüz

2

فَٱرۡجِعُواْ

fe-rci'uböylece geri dönün

2

Örnek Ayetler (2)

Nur 24:28

·

Kuran-ı Kerim

فَإِن لَّمۡ تَجِدُواْ فِيهَآ أَحَدٗا فَلَا تَدۡخُلُوهَا حَتَّىٰ يُؤۡذَنَ لَكُمۡۖ وَإِن قِيلَ لَكُمُ ٱرۡجِعُواْ فَٱرۡجِعُواْۖ هُوَ أَزۡكَىٰ لَكُمۡۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ عَلِيمٞ

Bunun üzerine eğer içinde birini bulmazsanız, size izin verilene kadar ona girmeyin. Ve eğer size 'Dönün' denilirse, o halde dönün; o sizin için daha temizdir. Ve Allah yapıyor olduğunuzu Bilen'dir.

Ahzab 33:13

·

Kuran-ı Kerim

وَإِذۡ قَالَت طَّآئِفَةٞ مِّنۡهُمۡ يَـٰٓأَهۡلَ يَثۡرِبَ لَا مُقَامَ لَكُمۡ فَٱرۡجِعُواْۚ وَيَسۡتَـٔۡذِنُ فَرِيقٞ مِّنۡهُمُ ٱلنَّبِيَّ يَقُولُونَ إِنَّ بُيُوتَنَا عَوۡرَةٞ وَمَا هِيَ بِعَوۡرَةٍۖ إِن يُرِيدُونَ إِلَّا فِرَارٗا

Ve hani onlardan bir grup demişti: 'Ey Yesrib halkı, sizin için duracak yer yoktur, öyleyse dönün.' Ve onlardan bir grup Nebiden izin istiyordu, diyorlardı: 'Şüphesiz evlerimiz korumasızdır.' Ve onlar korumasız değildir; onlar kaçıştan başkasını istemiyorlardı.

فَٱرۡجِعۡنَا

fe-irci'naböylece geri dön

1

رَّجَعۡنَآ

raca'nadöndük

1

وَٱرۡجِعُوٓاْ

ve-rci'uve geri dönün

1

فَرَجَعَ

fe-race'aböylece geri döndü

1

فَٱرۡجِعِ

fe'rci'böylece geri dön

1

يُرۡجَعُ

yurce'ugeri döndürülür

1

ٱرۡجِعُونِ

irci'unibeni geri döndürün

1

ٱرۡجِعِيٓ

irci'igeri dön

1

تَرۡجِعُوهُنَّ

terci'uhunnegeri döndürürsünüz

1

رُّجِعۡتُ

ruci'tudöndürüldüm

1