Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

ر ب ب

r-b-b — Kök Analizi

ر ب ب

980

Kullanım

4

Lemma

113

Türev

81

Anlam

4 lemma, 113 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

رَبِّهِ

rabbihi

efendisinin, efendi, sahip, yetiştiren

İsim
2

رَبِّكُم

rabbikum

efendi, efendi, sahip, yetiştiren

İsim
2

رَّبَّنَا

rabbena

efendimiz, sahip, efendi, yetiştiren, rab

İsim
2

فَوَرَبِّكَ

fe-ve-rabbike

ve senin büyütmene, büyütmek, terbiye etmek, efendi

İsim
2

وَرَبِّنَا

ve-rabbina

ve efendimizin, efendi, sahip, yetiştiren

İsim
2

بِرَبِّي

bi-rabbi

efendim ile, efendi, sahip, yetiştiren

İsim
2

رَّبِّيٓ

rabbi

efendim, efendi, sahip, yetiştiren

İsim
2

بِرَبِّيٓ

bi-rabbi

efendime, efendi, sahip, yetiştiren

İsim
2

يَٰرَبِّ

ya-rabbi

ey efendim, efendi, sahip, yetiştiren

İsim
2

أَرۡبَابٗا

erbaben

efendiler, efendi, sahip, yetiştiren

İsim
2

Örnek Ayetler (2)

Ali İmran 3:64

·

Kuran-ı Kerim

قُلۡ يَـٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ تَعَالَوۡاْ إِلَىٰ كَلِمَةٖ سَوَآءِۭ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَكُمۡ أَلَّا نَعۡبُدَ إِلَّا ٱللَّهَ وَلَا نُشۡرِكَ بِهِۦ شَيۡـٔٗا وَلَا يَتَّخِذَ بَعۡضُنَا بَعۡضًا أَرۡبَابٗا مِّن دُونِ ٱللَّهِۚ فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَقُولُواْ ٱشۡهَدُواْ بِأَنَّا مُسۡلِمُونَ

De ki: 'Ey kitap ehli, bizimle sizin aranızda eşit olan bir kelimeye gelin: Allah'tan başkasına kulluk etmeyelim, O'na hiçbir şeyi ortak koşmayalım ve Allah'ın dışında bir kısmımız bir kısmımızı rabler edinmesin.' Eğer dönerlerse, deyin ki: 'Şüphesiz bizim Müslümanlar olduğumuza tanık olun.'

Tevbe 9:31

·

Kuran-ı Kerim

ٱتَّخَذُوٓاْ أَحۡبَارَهُمۡ وَرُهۡبَٰنَهُمۡ أَرۡبَابٗا مِّن دُونِ ٱللَّهِ وَٱلۡمَسِيحَ ٱبۡنَ مَرۡيَمَ وَمَآ أُمِرُوٓاْ إِلَّا لِيَعۡبُدُوٓاْ إِلَٰهٗا وَٰحِدٗاۖ لَّآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۚ سُبۡحَٰنَهُۥ عَمَّا يُشۡرِكُونَ

Onların bilginlerini, onların rahiplerini ve Meryem oğlunu Mesih'i Allah'ın dışında rabler edindiler. Ve tek bir ilaha kulluk etmeleri dışında emrolunmadılar. O'ndan başka bir ilah yoktur. O, ortak koştukları şeyden uzaktır.

رَبُّهُۥٓ

rabbuhu

onun yetiştireni, yetiştiren, efendi, sahip

İsim
2

وَرَبِّكُمۡ

ve-rabbikum

ve efendinizin, efendi, sahip, yetiştiren

İsim
1

رَبُّهُمَآ

rabbuhuma

ikisinin efendisi, efendi, sahip, yetiştiren

İsim
1

أَرۡبَابًا

erbaben

efendiler, efendi, sahip, yetiştiren

İsim
1

وَرَبَّ

ve-rabbe

ve efendiyi, efendi, yetiştiren, sahip

İsim
1

فَوَرَبِّ

fe-ve-rabbi

ve efendiye, efendi, sahip, yetiştiren

İsim
1

لِرَبِّكَ

li-rabbike

efendin için, efendi, sahip, yetiştiren

İsim
1

رَّبِّهِم

rabbihim

efendilerinin, efendi, sahip, yetiştiren

İsim
1

وَرَبِّكَ

ve-rabbike

ve efendine, efendi, sahip, yetiştiren, Rab

İsim
1

رَبِّ

rabbi

efendinin, efendi, sahip, yetiştiren

İsim
1

رَبِّهِ

rabbihiefendisinin

2

رَبِّكُم

rabbikumefendi

2

رَّبَّنَا

rabbenaefendimiz

2

فَوَرَبِّكَ

fe-ve-rabbikeve senin büyütmene

2

وَرَبِّنَا

ve-rabbinave efendimizin

2

بِرَبِّي

bi-rabbiefendim ile

2

رَّبِّيٓ

rabbiefendim

2

بِرَبِّيٓ

bi-rabbiefendime

2

يَٰرَبِّ

ya-rabbiey efendim

2

أَرۡبَابٗا

erbabenefendiler

2

Örnek Ayetler (2)

Ali İmran 3:64

·

Kuran-ı Kerim

قُلۡ يَـٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ تَعَالَوۡاْ إِلَىٰ كَلِمَةٖ سَوَآءِۭ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَكُمۡ أَلَّا نَعۡبُدَ إِلَّا ٱللَّهَ وَلَا نُشۡرِكَ بِهِۦ شَيۡـٔٗا وَلَا يَتَّخِذَ بَعۡضُنَا بَعۡضًا أَرۡبَابٗا مِّن دُونِ ٱللَّهِۚ فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَقُولُواْ ٱشۡهَدُواْ بِأَنَّا مُسۡلِمُونَ

De ki: 'Ey kitap ehli, bizimle sizin aranızda eşit olan bir kelimeye gelin: Allah'tan başkasına kulluk etmeyelim, O'na hiçbir şeyi ortak koşmayalım ve Allah'ın dışında bir kısmımız bir kısmımızı rabler edinmesin.' Eğer dönerlerse, deyin ki: 'Şüphesiz bizim Müslümanlar olduğumuza tanık olun.'

Tevbe 9:31

·

Kuran-ı Kerim

ٱتَّخَذُوٓاْ أَحۡبَارَهُمۡ وَرُهۡبَٰنَهُمۡ أَرۡبَابٗا مِّن دُونِ ٱللَّهِ وَٱلۡمَسِيحَ ٱبۡنَ مَرۡيَمَ وَمَآ أُمِرُوٓاْ إِلَّا لِيَعۡبُدُوٓاْ إِلَٰهٗا وَٰحِدٗاۖ لَّآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۚ سُبۡحَٰنَهُۥ عَمَّا يُشۡرِكُونَ

Onların bilginlerini, onların rahiplerini ve Meryem oğlunu Mesih'i Allah'ın dışında rabler edindiler. Ve tek bir ilaha kulluk etmeleri dışında emrolunmadılar. O'ndan başka bir ilah yoktur. O, ortak koştukları şeyden uzaktır.

رَبُّهُۥٓ

rabbuhuonun yetiştireni

2

وَرَبِّكُمۡ

ve-rabbikumve efendinizin

1

رَبُّهُمَآ

rabbuhumaikisinin efendisi

1

أَرۡبَابًا

erbabenefendiler

1

وَرَبَّ

ve-rabbeve efendiyi

1

فَوَرَبِّ

fe-ve-rabbive efendiye

1

لِرَبِّكَ

li-rabbikeefendin için

1

رَّبِّهِم

rabbihimefendilerinin

1

وَرَبِّكَ

ve-rabbikeve efendine

1

رَبِّ

rabbiefendinin

1