Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

ر أ ي

r-'-y — Kök Analizi

ر أ ي

328

Kullanım

8

Lemma

132

Türev

142

Anlam

8 lemma, 132 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

فَرَءَاهُ

fe-ra'ahu

ve onu gördü, görmek, fark etmek, anlamak

Fiil
2

يَرَهُۥ

yerehu

onu görür, görmek, fark etmek, anlamak

Fiil
2

أَرَىٰكُمۡ

erakum

sizi görürüm, görmek, fark etmek, anlamak

Fiil
2

Örnek Ayetler (2)

Hud 11:29

·

Kuran-ı Kerim

وَيَٰقَوۡمِ لَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مَالًاۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَى ٱللَّهِۚ وَمَآ أَنَا۠ بِطَارِدِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْۚ إِنَّهُم مُّلَٰقُواْ رَبِّهِمۡ وَلَٰكِنِّيٓ أَرَىٰكُمۡ قَوۡمٗا تَجۡهَلُونَ

'Ve ey kavmim, ona karşılık sizden bir mal istemiyorum. Benim ücretim Allah'ın üzerinde olmaktan başkası değildir. Ve ben inanan kimseleri kovucu değilim. Şüphesiz onlar Rablerine kavuşacaklardır. Ve fakat ben sizi cahillik eden bir kavim görüyorum.'

Ahkaf 46:23

·

Kuran-ı Kerim

قَالَ إِنَّمَا ٱلۡعِلۡمُ عِندَ ٱللَّهِ وَأُبَلِّغُكُم مَّآ أُرۡسِلۡتُ بِهِۦ وَلَٰكِنِّيٓ أَرَىٰكُمۡ قَوۡمٗا تَجۡهَلُونَ

Dedi: 'Bilgi ancak Allah'ın katındadır. Ve onunla gönderildiğim şeyi size ulaştırırım. Fakat ben sizi cahillik eden bir kavim görüyorum.'

رَأَوۡهُ

ra'evhu

onu gördüler, görmek, fark etmek, anlamak, görüş bildirmek

Fiil
2

يَرَ

yera

görür, görmek, fark etmek, anlamak

Fiil
2

تَرَوۡنَ

teravne

görürsünüz, görmek, bakmak, fark etmek

Fiil
2

رَأَىٰٓ

ra'a

gördü, görmek, fark etmek, düşünmek

Fiil
1

رَأَوۡهَا

ra'evha

gördüler onu, görmek, bakmak, anlamak

Fiil
1

رَأَيۡتُمُوهُ

ra'eytumuhu

gördünüz, görmek, fark etmek, anlamak

Fiil
1

تَرَوۡنَهُمۡ

teravnehum

onları görüyorsunuz, görmek, bakmak, fark etmek

Fiil
1

رَّءَا

ra'a

gördü, görmek, anlamak, görüş

Fiil
1

رَأَيۡتُ

ra'eytu

gördüm, görmek, fark etmek, anlamak

Fiil
1

رَأَيۡتُهُمۡ

ra'eytuhum

onları gördüm, görmek, fark etmek, anlamak

Fiil
1

فَأَرَىٰهُ

fe-erahu

böylece gösterdi ona, göstermek, görmek, fark etmek

Fiil
1

رَأَيۡنَهُۥٓ

ra'eynahu

gördük onu, görmek, fark etmek, düşünmek

Fiil
1

تَرَيِنَّ

terayinne

elbette göreceksin, görmek, fark etmek, anlamak

Fiil
1

رَأَتۡهُ

ra'ethu

gördü, görmek, fark etmek, düşünmek

Fiil
1

لَتَرَوُنَّهَا

le-teravunneha

elbette onu göreceksiniz, görmek, fark etmek, anlamak

Fiil
1

وَيَرَى

ve-yera

ve görür, görmek, fark etmek, anlamak

Fiil
1

يَرَىٰهَا

yeraha

onu görür, görmek, fark etmek, anlamak

Fiil
1

فَرَءَاهُ

fe-ra'ahuve onu gördü

2

يَرَهُۥ

yerehuonu görür

2

أَرَىٰكُمۡ

erakumsizi görürüm

2

Örnek Ayetler (2)

Hud 11:29

·

Kuran-ı Kerim

وَيَٰقَوۡمِ لَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مَالًاۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَى ٱللَّهِۚ وَمَآ أَنَا۠ بِطَارِدِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْۚ إِنَّهُم مُّلَٰقُواْ رَبِّهِمۡ وَلَٰكِنِّيٓ أَرَىٰكُمۡ قَوۡمٗا تَجۡهَلُونَ

'Ve ey kavmim, ona karşılık sizden bir mal istemiyorum. Benim ücretim Allah'ın üzerinde olmaktan başkası değildir. Ve ben inanan kimseleri kovucu değilim. Şüphesiz onlar Rablerine kavuşacaklardır. Ve fakat ben sizi cahillik eden bir kavim görüyorum.'

Ahkaf 46:23

·

Kuran-ı Kerim

قَالَ إِنَّمَا ٱلۡعِلۡمُ عِندَ ٱللَّهِ وَأُبَلِّغُكُم مَّآ أُرۡسِلۡتُ بِهِۦ وَلَٰكِنِّيٓ أَرَىٰكُمۡ قَوۡمٗا تَجۡهَلُونَ

Dedi: 'Bilgi ancak Allah'ın katındadır. Ve onunla gönderildiğim şeyi size ulaştırırım. Fakat ben sizi cahillik eden bir kavim görüyorum.'

رَأَوۡهُ

ra'evhuonu gördüler

2

يَرَ

yeragörür

2

تَرَوۡنَ

teravnegörürsünüz

2

رَأَىٰٓ

ra'agördü

1

رَأَوۡهَا

ra'evhagördüler onu

1

رَأَيۡتُمُوهُ

ra'eytumuhugördünüz

1

تَرَوۡنَهُمۡ

teravnehumonları görüyorsunuz

1

رَّءَا

ra'agördü

1

رَأَيۡتُ

ra'eytugördüm

1

رَأَيۡتُهُمۡ

ra'eytuhumonları gördüm

1

فَأَرَىٰهُ

fe-erahuböylece gösterdi ona

1

رَأَيۡنَهُۥٓ

ra'eynahugördük onu

1

تَرَيِنَّ

terayinneelbette göreceksin

1

رَأَتۡهُ

ra'ethugördü

1

لَتَرَوُنَّهَا

le-teravunnehaelbette onu göreceksiniz

1

وَيَرَى

ve-yerave görür

1

يَرَىٰهَا

yerahaonu görür

1