Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

ح ك م

x-k-m — Kök Analizi

ح ك م

210

Kullanım

12

Lemma

47

Türev

76

Anlam

12 lemma, 47 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

ٱلۡحَكِيمُ

Lemma

el-hakimu

hükmeden, hükmeden, yargılayan, bilge

Sıfat
33

حَكِيمٞ

hakimun

hükmeden, hükmeden, yargılayan, bilge

Sıfat
21

حَكِيمٌ

hakimun

hükmeden, hükmeden, yargıç, bilge

Sıfat
14

حَكِيمٗا

hakimen

hükmeden, hükmeden, yargıç, bilge

Sıfat
14

ٱلۡحَكِيمِ

el-hakimi

hükmedenin, gem vuran, hükmeden, bilge, yargıç

Sıfat
9

حَكِيمٍ

hakimin

hükmedenin, gem vuran, hükmeden, bilge

İsim
4

حَكِيمًا

hakimen

hükmeden, hükmeden, bilge, yargılayan

Sıfat
2

يَحۡكُمُ

Lemma

yahkumu

gem vurur, gem vurmak, hükmetmek, yargılamak

Fiil
10

Örnek Ayetler (5 / 10)

Bakara 2:113

·

Kuran-ı Kerim

وَقَالَتِ ٱلۡيَهُودُ لَيۡسَتِ ٱلنَّصَٰرَىٰ عَلَىٰ شَيۡءٖ وَقَالَتِ ٱلنَّصَٰرَىٰ لَيۡسَتِ ٱلۡيَهُودُ عَلَىٰ شَيۡءٖ وَهُمۡ يَتۡلُونَ ٱلۡكِتَٰبَۗ كَذَٰلِكَ قَالَ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡلَمُونَ مِثۡلَ قَوۡلِهِمۡۚ فَٱللَّهُ يَحۡكُمُ بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ

Ve Yahudiler 'Nasraniler bir şey üzerinde değildir' dedi ve Nasraniler 'Yahudiler bir şey üzerinde değildir' dedi; ve onlar kitabı okuyorlar. Bunun gibi bilmeyen kimseler onların sözünün mislini dedi. Bunun üzerine Allah, içinde ayrılığa düştükleri şeyde kalkış günü onların arasında hüküm verir.

Nisa 4:141

·

Kuran-ı Kerim

ٱلَّذِينَ يَتَرَبَّصُونَ بِكُمۡ فَإِن كَانَ لَكُمۡ فَتۡحٞ مِّنَ ٱللَّهِ قَالُوٓاْ أَلَمۡ نَكُن مَّعَكُمۡ وَإِن كَانَ لِلۡكَٰفِرِينَ نَصِيبٞ قَالُوٓاْ أَلَمۡ نَسۡتَحۡوِذۡ عَلَيۡكُمۡ وَنَمۡنَعۡكُم مِّنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۚ فَٱللَّهُ يَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ وَلَن يَجۡعَلَ ٱللَّهُ لِلۡكَٰفِرِينَ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ سَبِيلًا

Sizi gözetleyen o kimseler, bunun üzerine eğer sizin için Allah'tan bir fetih olursa derler: 'Biz sizinle beraber değil miydik?' Ve eğer örtenler için bir pay olursa derler: 'Biz size üstün gelmedik mi ve sizi inananlardan engellemedik mi?' Bunun üzerine Allah kalkış günü aranızda hüküm verir. Ve Allah örtenler için inananların üzerine asla bir yol kılmayacaktır.

Maide 5:1

·

Kuran-ı Kerim

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَوۡفُواْ بِٱلۡعُقُودِۚ أُحِلَّتۡ لَكُم بَهِيمَةُ ٱلۡأَنۡعَٰمِ إِلَّا مَا يُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ غَيۡرَ مُحِلِّي ٱلصَّيۡدِ وَأَنتُمۡ حُرُمٌۗ إِنَّ ٱللَّهَ يَحۡكُمُ مَا يُرِيدُ

Ey inanan kimseler, sözleşmeleri yerine getirin. Size okunan şeyler hariç, siz ihramlılar iken avı helal kılanlar olmadan davar hayvanları size helal kılındı. Şüphesiz Allah istediği şeye hükmeder.

Maide 5:44

·

Kuran-ı Kerim

إِنَّآ أَنزَلۡنَا ٱلتَّوۡرَىٰةَ فِيهَا هُدٗى وَنُورٞۚ يَحۡكُمُ بِهَا ٱلنَّبِيُّونَ ٱلَّذِينَ أَسۡلَمُواْ لِلَّذِينَ هَادُواْ وَٱلرَّبَّـٰنِيُّونَ وَٱلۡأَحۡبَارُ بِمَا ٱسۡتُحۡفِظُواْ مِن كِتَٰبِ ٱللَّهِ وَكَانُواْ عَلَيۡهِ شُهَدَآءَۚ فَلَا تَخۡشَوُاْ ٱلنَّاسَ وَٱخۡشَوۡنِ وَلَا تَشۡتَرُواْ بِـَٔايَٰتِي ثَمَنٗا قَلِيلٗاۚ وَمَن لَّمۡ يَحۡكُم بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَٰفِرُونَ

Şüphesiz biz, içinde bir yol gösterme ve bir aydınlık olan Tevrat'ı indirdik. Teslim olan nebiler, dönen kimselere onunla hükmeder. Ve Rabbaniler ve bilginler, Allah'ın kitabından korumaları istendiği şeyle hükmeder ve ona tanıklar oldular. O halde insanlardan korkmayın ve benden korkun ve ayetlerim karşılığında az bir bedel satın almayın. Ve kim Allah'ın indirdiği şeyle hükmetmezse, o halde işte onlar örtenlerdir.

Maide 5:95

·

Kuran-ı Kerim

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَقۡتُلُواْ ٱلصَّيۡدَ وَأَنتُمۡ حُرُمٞۚ وَمَن قَتَلَهُۥ مِنكُم مُّتَعَمِّدٗا فَجَزَآءٞ مِّثۡلُ مَا قَتَلَ مِنَ ٱلنَّعَمِ يَحۡكُمُ بِهِۦ ذَوَا عَدۡلٖ مِّنكُمۡ هَدۡيَۢا بَٰلِغَ ٱلۡكَعۡبَةِ أَوۡ كَفَّـٰرَةٞ طَعَامُ مَسَٰكِينَ أَوۡ عَدۡلُ ذَٰلِكَ صِيَامٗا لِّيَذُوقَ وَبَالَ أَمۡرِهِۦۗ عَفَا ٱللَّهُ عَمَّا سَلَفَۚ وَمَنۡ عَادَ فَيَنتَقِمُ ٱللَّهُ مِنۡهُۚ وَٱللَّهُ عَزِيزٞ ذُو ٱنتِقَامٍ

Ey inanan kimseler, siz ihramlılar iken avı katletmeyin. Ve sizden kim onu kasıtlı olarak katlederse, o zaman Kabe'ye ulaşan bir kurban olarak sizden adalet sahibi iki kişinin ona hükmedeceği, hayvanlardan katlettiği şeyin benzeri bir karşılıktır. Veya yoksullara yedirmesi bir kefarettir veya işinin ağırlığını tatması için oruç olarak bunun dengidir. Allah geçmiş olan şeyi sildi. Ve kim dönerse o zaman Allah ondan öç alır. Ve Allah Üstün'dür, öç alma sahibidir.

Tüm 10 kullanımı gör

فَٱحۡكُم

fe-hkum

ve gem vur, gem vurmak, hükmetmek, yargılamak

Fiil
5

تَحۡكُمُونَ

tahkumune

gem vurursunuz, gem vurmak, hükmetmek, yargılamak

Fiil
4

يَحۡكُمُونَ

yahkumune

gem vururlar, gem vurmak, hükmetmek, yargılamak

Fiil
4

لِيَحۡكُمَ

li-yahkume

gem vursun diye, gem vurmak, hükmetmek, yargılamak

Fiil
4

يَحۡكُم

yahkum

gem vurur, gem vurmak, hükmetmek, yargılamak

Fiil
3

يَحۡكُمَ

yahkume

gem vurur, gem vurmak, engellemek, hükmetmek, yargılamak

Fiil
3

ٱحۡكُم

uhkum

gem vur, gem vurmak, dizginlemek, hükmetmek, yargılamak

Fiil
2

يَحۡكُمَانِ

yahkumani

gem vururlar, gem vurmak, hükmetmek, yargılamak

Fiil
1

حَكَمۡتَ

hakemte

gem vurdun, gem vurmak, hükmetmek, yargılamak

Fiil
1

تَحۡكُمُواْ

tahkumu

hükmedersiniz, gem vurmak, hükmetmek, yargılamak

Fiil
1

حَكَمۡتُم

hakemtum

gem vurdunuz, gem vurmak, hükmetmek, yargılamak

Fiil
1

لِتَحۡكُمَ

li-tahkume

gem vurasın diye, gem vurmak, hükmetmek, yargılamak

Fiil
1

ٱلۡحَكِيمُ

Lemma

el-hakimuhükmeden

33

حَكِيمٞ

hakimunhükmeden

21

حَكِيمٌ

hakimunhükmeden

14

حَكِيمٗا

hakimenhükmeden

14

ٱلۡحَكِيمِ

el-hakimihükmedenin

9

حَكِيمٍ

hakiminhükmedenin

4

حَكِيمًا

hakimenhükmeden

2

يَحۡكُمُ

Lemma

yahkumugem vurur

10

Örnek Ayetler (5 / 10)

Bakara 2:113

·

Kuran-ı Kerim

وَقَالَتِ ٱلۡيَهُودُ لَيۡسَتِ ٱلنَّصَٰرَىٰ عَلَىٰ شَيۡءٖ وَقَالَتِ ٱلنَّصَٰرَىٰ لَيۡسَتِ ٱلۡيَهُودُ عَلَىٰ شَيۡءٖ وَهُمۡ يَتۡلُونَ ٱلۡكِتَٰبَۗ كَذَٰلِكَ قَالَ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡلَمُونَ مِثۡلَ قَوۡلِهِمۡۚ فَٱللَّهُ يَحۡكُمُ بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ

Ve Yahudiler 'Nasraniler bir şey üzerinde değildir' dedi ve Nasraniler 'Yahudiler bir şey üzerinde değildir' dedi; ve onlar kitabı okuyorlar. Bunun gibi bilmeyen kimseler onların sözünün mislini dedi. Bunun üzerine Allah, içinde ayrılığa düştükleri şeyde kalkış günü onların arasında hüküm verir.

Nisa 4:141

·

Kuran-ı Kerim

ٱلَّذِينَ يَتَرَبَّصُونَ بِكُمۡ فَإِن كَانَ لَكُمۡ فَتۡحٞ مِّنَ ٱللَّهِ قَالُوٓاْ أَلَمۡ نَكُن مَّعَكُمۡ وَإِن كَانَ لِلۡكَٰفِرِينَ نَصِيبٞ قَالُوٓاْ أَلَمۡ نَسۡتَحۡوِذۡ عَلَيۡكُمۡ وَنَمۡنَعۡكُم مِّنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۚ فَٱللَّهُ يَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ وَلَن يَجۡعَلَ ٱللَّهُ لِلۡكَٰفِرِينَ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ سَبِيلًا

Sizi gözetleyen o kimseler, bunun üzerine eğer sizin için Allah'tan bir fetih olursa derler: 'Biz sizinle beraber değil miydik?' Ve eğer örtenler için bir pay olursa derler: 'Biz size üstün gelmedik mi ve sizi inananlardan engellemedik mi?' Bunun üzerine Allah kalkış günü aranızda hüküm verir. Ve Allah örtenler için inananların üzerine asla bir yol kılmayacaktır.

Maide 5:1

·

Kuran-ı Kerim

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَوۡفُواْ بِٱلۡعُقُودِۚ أُحِلَّتۡ لَكُم بَهِيمَةُ ٱلۡأَنۡعَٰمِ إِلَّا مَا يُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ غَيۡرَ مُحِلِّي ٱلصَّيۡدِ وَأَنتُمۡ حُرُمٌۗ إِنَّ ٱللَّهَ يَحۡكُمُ مَا يُرِيدُ

Ey inanan kimseler, sözleşmeleri yerine getirin. Size okunan şeyler hariç, siz ihramlılar iken avı helal kılanlar olmadan davar hayvanları size helal kılındı. Şüphesiz Allah istediği şeye hükmeder.

Maide 5:44

·

Kuran-ı Kerim

إِنَّآ أَنزَلۡنَا ٱلتَّوۡرَىٰةَ فِيهَا هُدٗى وَنُورٞۚ يَحۡكُمُ بِهَا ٱلنَّبِيُّونَ ٱلَّذِينَ أَسۡلَمُواْ لِلَّذِينَ هَادُواْ وَٱلرَّبَّـٰنِيُّونَ وَٱلۡأَحۡبَارُ بِمَا ٱسۡتُحۡفِظُواْ مِن كِتَٰبِ ٱللَّهِ وَكَانُواْ عَلَيۡهِ شُهَدَآءَۚ فَلَا تَخۡشَوُاْ ٱلنَّاسَ وَٱخۡشَوۡنِ وَلَا تَشۡتَرُواْ بِـَٔايَٰتِي ثَمَنٗا قَلِيلٗاۚ وَمَن لَّمۡ يَحۡكُم بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَٰفِرُونَ

Şüphesiz biz, içinde bir yol gösterme ve bir aydınlık olan Tevrat'ı indirdik. Teslim olan nebiler, dönen kimselere onunla hükmeder. Ve Rabbaniler ve bilginler, Allah'ın kitabından korumaları istendiği şeyle hükmeder ve ona tanıklar oldular. O halde insanlardan korkmayın ve benden korkun ve ayetlerim karşılığında az bir bedel satın almayın. Ve kim Allah'ın indirdiği şeyle hükmetmezse, o halde işte onlar örtenlerdir.

Maide 5:95

·

Kuran-ı Kerim

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَقۡتُلُواْ ٱلصَّيۡدَ وَأَنتُمۡ حُرُمٞۚ وَمَن قَتَلَهُۥ مِنكُم مُّتَعَمِّدٗا فَجَزَآءٞ مِّثۡلُ مَا قَتَلَ مِنَ ٱلنَّعَمِ يَحۡكُمُ بِهِۦ ذَوَا عَدۡلٖ مِّنكُمۡ هَدۡيَۢا بَٰلِغَ ٱلۡكَعۡبَةِ أَوۡ كَفَّـٰرَةٞ طَعَامُ مَسَٰكِينَ أَوۡ عَدۡلُ ذَٰلِكَ صِيَامٗا لِّيَذُوقَ وَبَالَ أَمۡرِهِۦۗ عَفَا ٱللَّهُ عَمَّا سَلَفَۚ وَمَنۡ عَادَ فَيَنتَقِمُ ٱللَّهُ مِنۡهُۚ وَٱللَّهُ عَزِيزٞ ذُو ٱنتِقَامٍ

Ey inanan kimseler, siz ihramlılar iken avı katletmeyin. Ve sizden kim onu kasıtlı olarak katlederse, o zaman Kabe'ye ulaşan bir kurban olarak sizden adalet sahibi iki kişinin ona hükmedeceği, hayvanlardan katlettiği şeyin benzeri bir karşılıktır. Veya yoksullara yedirmesi bir kefarettir veya işinin ağırlığını tatması için oruç olarak bunun dengidir. Allah geçmiş olan şeyi sildi. Ve kim dönerse o zaman Allah ondan öç alır. Ve Allah Üstün'dür, öç alma sahibidir.

Tüm 10 kullanımı gör

فَٱحۡكُم

fe-hkumve gem vur

5

تَحۡكُمُونَ

tahkumunegem vurursunuz

4

يَحۡكُمُونَ

yahkumunegem vururlar

4

لِيَحۡكُمَ

li-yahkumegem vursun diye

4

يَحۡكُم

yahkumgem vurur

3

يَحۡكُمَ

yahkumegem vurur

3

ٱحۡكُم

uhkumgem vur

2

يَحۡكُمَانِ

yahkumanigem vururlar

1

حَكَمۡتَ

hakemtegem vurdun

1

تَحۡكُمُواْ

tahkumuhükmedersiniz

1

حَكَمۡتُم

hakemtumgem vurdunuz

1

لِتَحۡكُمَ

li-tahkumegem vurasın diye

1