Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

ج ي أ

g-y-' — Kök Analizi

ج ي أ

278

Kullanım

1

Lemma

65

Türev

43

Anlam

1 lemma, 65 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

جَآءَ

Lemma

cae

geldi, gelmek, ulaşmak, getirmek

Fiil
57

جَآءَهُمۡ

caehum

geldi, gelmek, varmak, getirmek

Fiil
15

جَآءَهُم

caehum

geldi, gelmek, varmak, getirmek

Fiil
15

Örnek Ayetler (5 / 15)

Bakara 2:89

·

Kuran-ı Kerim

وَلَمَّا جَآءَهُمۡ كِتَٰبٞ مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِ مُصَدِّقٞ لِّمَا مَعَهُمۡ وَكَانُواْ مِن قَبۡلُ يَسۡتَفۡتِحُونَ عَلَى ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فَلَمَّا جَآءَهُم مَّا عَرَفُواْ كَفَرُواْ بِهِۦۚ فَلَعۡنَةُ ٱللَّهِ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ

Ve onlarla beraber olan şeyi doğrulayıcı bir kitap Allah'ın katından onlara geldiğinde, ve önceden örten kimselere karşı zafer istiyorlardı, bunun üzerine tanıdıkları şey onlara geldiğinde onu örttüler. Bunun üzerine Allah'ın laneti örtenlerin üzerinedir.

En'am 6:43

·

Kuran-ı Kerim

فَلَوۡلَآ إِذۡ جَآءَهُم بَأۡسُنَا تَضَرَّعُواْ وَلَٰكِن قَسَتۡ قُلُوبُهُمۡ وَزَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

Zorluğumuz onlara geldiği zaman yalvarmalı değiller miydi? Fakat kalpleri katılaştı ve Şeytan yapıyor oldukları şeyleri onlara süslü gösterdi.

A'raf 7:5

·

Kuran-ı Kerim

فَمَا كَانَ دَعۡوَىٰهُمۡ إِذۡ جَآءَهُم بَأۡسُنَآ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ

Böylece azabımız onlara geldiği zaman onların çağrısı 'Şüphesiz biz zalimler olduk' demelerinden başka olmadı.

Mü'minun 23:68

·

Kuran-ı Kerim

أَفَلَمۡ يَدَّبَّرُواْ ٱلۡقَوۡلَ أَمۡ جَآءَهُم مَّا لَمۡ يَأۡتِ ءَابَآءَهُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ

Peki sözü düşünmediler mi, yoksa onlara önceki babalarına gelmeyen şey mi geldi?

Mü'minun 23:70

·

Kuran-ı Kerim

أَمۡ يَقُولُونَ بِهِۦ جِنَّةُۢۚ بَلۡ جَآءَهُم بِٱلۡحَقِّ وَأَكۡثَرُهُمۡ لِلۡحَقِّ كَٰرِهُونَ

Yoksa 'Onda bir delilik vardır' mı diyorlar? Aksine onlara gerçekle geldi ve onların çoğu gerçeği çirkin görenlerdir.

Tüm 15 kullanımı gör

جَآءَكَ

ca'eke

geldi sana, gelmek, ulaşmak, getirmek

Fiil
11

جَآءَتۡهُمۡ

caethum

onlara geldi, gelmek, ulaşmak, getirmek

Fiil
11

جَآءَكُمۡ

ca'ekum

size geldi, gelmek, ulaşmak, getirmek

Fiil
11

جَآءَهُمُ

ca'ehumu

onlara geldi, gelmek, ulaşmak, getirmek

Fiil
11

جَآءَكُم

ca'ekum

size geldi, gelmek, ulaşmak, getirmek

Fiil
10

وَجَآءَ

ve-cae

ve geldi, gelmek, ortaya çıkmak, getirmek

Fiil
10

جَآءَتۡ

caet

geldi, gelmek, varmak, getirmek

Fiil
8

جَآءَتۡهُمُ

caethumu

onlara geldi, gelmek, varmak, ulaşmak

Fiil
7

جَآءَنَا

ca'ena

geldi, gelmek, ulaşmak, getirmek

Fiil
6

جَآءُو

ca'u

geldiler, gelmek, varmak, getirmek

Fiil
6

أَجِئۡتَنَا

e-ci'tena

bize geldin mi, gelmek, varmak, getirmek

Fiil
5

جِئۡتَ

ci'te

geldin, gelmek, varmak, getirmek

Fiil
5

جَآءُوكَ

cauke

sana geldiler, gelmek, varmak, ulaşmak

Fiil
5

جَآءَكُمُ

ca'ekumu

size geldi, gelmek, varmak, ulaşmak

Fiil
4

جِئۡنَا

ci'na

geldik, gelmek, varmak, getirmek

Fiil
4

جِئۡتُكُم

ci'tukum

size geldim, gelmek, getirmek

Fiil
4

جِئۡنَٰكَ

ci'nake

geldik, gelmek, varmak, getirmek

Fiil
3

جَآءَ

Lemma

caegeldi

57

جَآءَهُمۡ

caehumgeldi

15

جَآءَهُم

caehumgeldi

15

Örnek Ayetler (5 / 15)

Bakara 2:89

·

Kuran-ı Kerim

وَلَمَّا جَآءَهُمۡ كِتَٰبٞ مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِ مُصَدِّقٞ لِّمَا مَعَهُمۡ وَكَانُواْ مِن قَبۡلُ يَسۡتَفۡتِحُونَ عَلَى ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فَلَمَّا جَآءَهُم مَّا عَرَفُواْ كَفَرُواْ بِهِۦۚ فَلَعۡنَةُ ٱللَّهِ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ

Ve onlarla beraber olan şeyi doğrulayıcı bir kitap Allah'ın katından onlara geldiğinde, ve önceden örten kimselere karşı zafer istiyorlardı, bunun üzerine tanıdıkları şey onlara geldiğinde onu örttüler. Bunun üzerine Allah'ın laneti örtenlerin üzerinedir.

En'am 6:43

·

Kuran-ı Kerim

فَلَوۡلَآ إِذۡ جَآءَهُم بَأۡسُنَا تَضَرَّعُواْ وَلَٰكِن قَسَتۡ قُلُوبُهُمۡ وَزَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

Zorluğumuz onlara geldiği zaman yalvarmalı değiller miydi? Fakat kalpleri katılaştı ve Şeytan yapıyor oldukları şeyleri onlara süslü gösterdi.

A'raf 7:5

·

Kuran-ı Kerim

فَمَا كَانَ دَعۡوَىٰهُمۡ إِذۡ جَآءَهُم بَأۡسُنَآ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ

Böylece azabımız onlara geldiği zaman onların çağrısı 'Şüphesiz biz zalimler olduk' demelerinden başka olmadı.

Mü'minun 23:68

·

Kuran-ı Kerim

أَفَلَمۡ يَدَّبَّرُواْ ٱلۡقَوۡلَ أَمۡ جَآءَهُم مَّا لَمۡ يَأۡتِ ءَابَآءَهُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ

Peki sözü düşünmediler mi, yoksa onlara önceki babalarına gelmeyen şey mi geldi?

Mü'minun 23:70

·

Kuran-ı Kerim

أَمۡ يَقُولُونَ بِهِۦ جِنَّةُۢۚ بَلۡ جَآءَهُم بِٱلۡحَقِّ وَأَكۡثَرُهُمۡ لِلۡحَقِّ كَٰرِهُونَ

Yoksa 'Onda bir delilik vardır' mı diyorlar? Aksine onlara gerçekle geldi ve onların çoğu gerçeği çirkin görenlerdir.

Tüm 15 kullanımı gör

جَآءَكَ

ca'ekegeldi sana

11

جَآءَتۡهُمۡ

caethumonlara geldi

11

جَآءَكُمۡ

ca'ekumsize geldi

11

جَآءَهُمُ

ca'ehumuonlara geldi

11

جَآءَكُم

ca'ekumsize geldi

10

وَجَآءَ

ve-caeve geldi

10

جَآءَتۡ

caetgeldi

8

جَآءَتۡهُمُ

caethumuonlara geldi

7

جَآءَنَا

ca'enageldi

6

جَآءُو

ca'ugeldiler

6

أَجِئۡتَنَا

e-ci'tenabize geldin mi

5

جِئۡتَ

ci'tegeldin

5

جَآءُوكَ

caukesana geldiler

5

جَآءَكُمُ

ca'ekumusize geldi

4

جِئۡنَا

ci'nageldik

4

جِئۡتُكُم

ci'tukumsize geldim

4

جِئۡنَٰكَ

ci'nakegeldik

3