Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

ج ي أ

g-y-' — Kök Analizi

ج ي أ

278

Kullanım

1

Lemma

65

Türev

43

Anlam

1 lemma, 65 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

جَآءَ

Lemma

cae

geldi, gelmek, ulaşmak, getirmek

Fiil
57

جَآءَهُمۡ

caehum

geldi, gelmek, varmak, getirmek

Fiil
15

جَآءَهُم

caehum

geldi, gelmek, varmak, getirmek

Fiil
15

جَآءَكَ

ca'eke

geldi sana, gelmek, ulaşmak, getirmek

Fiil
11

جَآءَتۡهُمۡ

caethum

onlara geldi, gelmek, ulaşmak, getirmek

Fiil
11

جَآءَكُمۡ

ca'ekum

size geldi, gelmek, ulaşmak, getirmek

Fiil
11

Örnek Ayetler (5 / 11)

Bakara 2:87

·

Kuran-ı Kerim

وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ وَقَفَّيۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِۦ بِٱلرُّسُلِۖ وَءَاتَيۡنَا عِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ ٱلۡبَيِّنَٰتِ وَأَيَّدۡنَٰهُ بِرُوحِ ٱلۡقُدُسِۗ أَفَكُلَّمَا جَآءَكُمۡ رَسُولُۢ بِمَا لَا تَهۡوَىٰٓ أَنفُسُكُمُ ٱسۡتَكۡبَرۡتُمۡ فَفَرِيقٗا كَذَّبۡتُمۡ وَفَرِيقٗا تَقۡتُلُونَ

Ve kesinlikle Musa'ya kitabı verdik ve ondan sonra resulleri ardı sıra gönderdik. Ve Meryem oğlu İsa'ya açık kanıtları verdik ve onu Kutsal Ruh ile destekledik. Bunun üzerine her ne zaman bir resul size nefslerinizin arzulamadığı şeyle gelse büyüklük tasladınız; bunun üzerine bir grubu yalanladınız ve bir grubu katlediyorsunuz.

Ali İmran 3:81

·

Kuran-ı Kerim

وَإِذۡ أَخَذَ ٱللَّهُ مِيثَٰقَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ لَمَآ ءَاتَيۡتُكُم مِّن كِتَٰبٖ وَحِكۡمَةٖ ثُمَّ جَآءَكُمۡ رَسُولٞ مُّصَدِّقٞ لِّمَا مَعَكُمۡ لَتُؤۡمِنُنَّ بِهِۦ وَلَتَنصُرُنَّهُۥۚ قَالَ ءَأَقۡرَرۡتُمۡ وَأَخَذۡتُمۡ عَلَىٰ ذَٰلِكُمۡ إِصۡرِيۖ قَالُوٓاْ أَقۡرَرۡنَاۚ قَالَ فَٱشۡهَدُواْ وَأَنَا۠ مَعَكُم مِّنَ ٱلشَّـٰهِدِينَ

Ve hani Allah nebilerin kesin sözünü almıştı: 'Andolsun ki size kitap ve hikmetten verdiğim şeyden sonra sizinle beraber olanı doğrulayıcı bir resul size geldiğinde; kesinlikle ona inanacaksınız ve kesinlikle ona yardım edeceksiniz.' Dedi: 'Kabul ettiniz mi ve bunun üzerine benim ağır yükümü aldınız mı?' Dediler: 'Kabul ettik.' Dedi: 'Öyleyse tanık olun ve ben sizinle beraber tanıklardanım.'

Ali İmran 3:183

·

Kuran-ı Kerim

ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ عَهِدَ إِلَيۡنَآ أَلَّا نُؤۡمِنَ لِرَسُولٍ حَتَّىٰ يَأۡتِيَنَا بِقُرۡبَانٖ تَأۡكُلُهُ ٱلنَّارُۗ قُلۡ قَدۡ جَآءَكُمۡ رُسُلٞ مِّن قَبۡلِي بِٱلۡبَيِّنَٰتِ وَبِٱلَّذِي قُلۡتُمۡ فَلِمَ قَتَلۡتُمُوهُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

'Şüphesiz Allah bize ateşin yiyeceği bir kurbanla bize gelinceye kadar bir resule inanmamamızı söz verdi' diyenler. De ki: 'Kesinlikle benden önce resuller apaçık delillerle ve dediğiniz şeyle size gelmişti. Bunun üzerine eğer doğru söyleyenlerseniz onları niçin katlettiniz?'

Maide 5:15

·

Kuran-ı Kerim

يَـٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ قَدۡ جَآءَكُمۡ رَسُولُنَا يُبَيِّنُ لَكُمۡ كَثِيرٗا مِّمَّا كُنتُمۡ تُخۡفُونَ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَيَعۡفُواْ عَن كَثِيرٖۚ قَدۡ جَآءَكُم مِّنَ ٱللَّهِ نُورٞ وَكِتَٰبٞ مُّبِينٞ

Ey kitap ehli, kesinlikle resulümüz size geldi; kitaptan gizliyor olduğunuz şeyden çoğunu size açıklıyor ve çoğundan siliyor. Kesinlikle Allah'tan size bir ışık ve apaçık bir kitap geldi.

Maide 5:19

·

Kuran-ı Kerim

يَـٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ قَدۡ جَآءَكُمۡ رَسُولُنَا يُبَيِّنُ لَكُمۡ عَلَىٰ فَتۡرَةٖ مِّنَ ٱلرُّسُلِ أَن تَقُولُواْ مَا جَآءَنَا مِنۢ بَشِيرٖ وَلَا نَذِيرٖۖ فَقَدۡ جَآءَكُم بَشِيرٞ وَنَذِيرٞۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ

Ey kitab ehli, resullerden bir kesinti üzerine, 'Bize ne müjdeleyici ne uyarıcı geldi' demeyesiniz diye size açıklayan resulümüz kesinlikle size geldi. Böylece kesinlikle size müjdeleyici ve uyarıcı geldi. Ve Allah her şeye Güç Yetiren'dir.

Tüm 11 kullanımı gör

جَآءَهُمُ

ca'ehumu

onlara geldi, gelmek, ulaşmak, getirmek

Fiil
11

جَآءَكُم

ca'ekum

size geldi, gelmek, ulaşmak, getirmek

Fiil
10

وَجَآءَ

ve-cae

ve geldi, gelmek, ortaya çıkmak, getirmek

Fiil
10

جَآءَتۡ

caet

geldi, gelmek, varmak, getirmek

Fiil
8

جَآءَتۡهُمُ

caethumu

onlara geldi, gelmek, varmak, ulaşmak

Fiil
7

جَآءَنَا

ca'ena

geldi, gelmek, ulaşmak, getirmek

Fiil
6

جَآءُو

ca'u

geldiler, gelmek, varmak, getirmek

Fiil
6

أَجِئۡتَنَا

e-ci'tena

bize geldin mi, gelmek, varmak, getirmek

Fiil
5

جِئۡتَ

ci'te

geldin, gelmek, varmak, getirmek

Fiil
5

جَآءُوكَ

cauke

sana geldiler, gelmek, varmak, ulaşmak

Fiil
5

جَآءَكُمُ

ca'ekumu

size geldi, gelmek, varmak, ulaşmak

Fiil
4

جِئۡنَا

ci'na

geldik, gelmek, varmak, getirmek

Fiil
4

جِئۡتُكُم

ci'tukum

size geldim, gelmek, getirmek

Fiil
4

جِئۡنَٰكَ

ci'nake

geldik, gelmek, varmak, getirmek

Fiil
3

جَآءَ

Lemma

caegeldi

57

جَآءَهُمۡ

caehumgeldi

15

جَآءَهُم

caehumgeldi

15

جَآءَكَ

ca'ekegeldi sana

11

جَآءَتۡهُمۡ

caethumonlara geldi

11

جَآءَكُمۡ

ca'ekumsize geldi

11

Örnek Ayetler (5 / 11)

Bakara 2:87

·

Kuran-ı Kerim

وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ وَقَفَّيۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِۦ بِٱلرُّسُلِۖ وَءَاتَيۡنَا عِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ ٱلۡبَيِّنَٰتِ وَأَيَّدۡنَٰهُ بِرُوحِ ٱلۡقُدُسِۗ أَفَكُلَّمَا جَآءَكُمۡ رَسُولُۢ بِمَا لَا تَهۡوَىٰٓ أَنفُسُكُمُ ٱسۡتَكۡبَرۡتُمۡ فَفَرِيقٗا كَذَّبۡتُمۡ وَفَرِيقٗا تَقۡتُلُونَ

Ve kesinlikle Musa'ya kitabı verdik ve ondan sonra resulleri ardı sıra gönderdik. Ve Meryem oğlu İsa'ya açık kanıtları verdik ve onu Kutsal Ruh ile destekledik. Bunun üzerine her ne zaman bir resul size nefslerinizin arzulamadığı şeyle gelse büyüklük tasladınız; bunun üzerine bir grubu yalanladınız ve bir grubu katlediyorsunuz.

Ali İmran 3:81

·

Kuran-ı Kerim

وَإِذۡ أَخَذَ ٱللَّهُ مِيثَٰقَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ لَمَآ ءَاتَيۡتُكُم مِّن كِتَٰبٖ وَحِكۡمَةٖ ثُمَّ جَآءَكُمۡ رَسُولٞ مُّصَدِّقٞ لِّمَا مَعَكُمۡ لَتُؤۡمِنُنَّ بِهِۦ وَلَتَنصُرُنَّهُۥۚ قَالَ ءَأَقۡرَرۡتُمۡ وَأَخَذۡتُمۡ عَلَىٰ ذَٰلِكُمۡ إِصۡرِيۖ قَالُوٓاْ أَقۡرَرۡنَاۚ قَالَ فَٱشۡهَدُواْ وَأَنَا۠ مَعَكُم مِّنَ ٱلشَّـٰهِدِينَ

Ve hani Allah nebilerin kesin sözünü almıştı: 'Andolsun ki size kitap ve hikmetten verdiğim şeyden sonra sizinle beraber olanı doğrulayıcı bir resul size geldiğinde; kesinlikle ona inanacaksınız ve kesinlikle ona yardım edeceksiniz.' Dedi: 'Kabul ettiniz mi ve bunun üzerine benim ağır yükümü aldınız mı?' Dediler: 'Kabul ettik.' Dedi: 'Öyleyse tanık olun ve ben sizinle beraber tanıklardanım.'

Ali İmran 3:183

·

Kuran-ı Kerim

ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ عَهِدَ إِلَيۡنَآ أَلَّا نُؤۡمِنَ لِرَسُولٍ حَتَّىٰ يَأۡتِيَنَا بِقُرۡبَانٖ تَأۡكُلُهُ ٱلنَّارُۗ قُلۡ قَدۡ جَآءَكُمۡ رُسُلٞ مِّن قَبۡلِي بِٱلۡبَيِّنَٰتِ وَبِٱلَّذِي قُلۡتُمۡ فَلِمَ قَتَلۡتُمُوهُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

'Şüphesiz Allah bize ateşin yiyeceği bir kurbanla bize gelinceye kadar bir resule inanmamamızı söz verdi' diyenler. De ki: 'Kesinlikle benden önce resuller apaçık delillerle ve dediğiniz şeyle size gelmişti. Bunun üzerine eğer doğru söyleyenlerseniz onları niçin katlettiniz?'

Maide 5:15

·

Kuran-ı Kerim

يَـٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ قَدۡ جَآءَكُمۡ رَسُولُنَا يُبَيِّنُ لَكُمۡ كَثِيرٗا مِّمَّا كُنتُمۡ تُخۡفُونَ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَيَعۡفُواْ عَن كَثِيرٖۚ قَدۡ جَآءَكُم مِّنَ ٱللَّهِ نُورٞ وَكِتَٰبٞ مُّبِينٞ

Ey kitap ehli, kesinlikle resulümüz size geldi; kitaptan gizliyor olduğunuz şeyden çoğunu size açıklıyor ve çoğundan siliyor. Kesinlikle Allah'tan size bir ışık ve apaçık bir kitap geldi.

Maide 5:19

·

Kuran-ı Kerim

يَـٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ قَدۡ جَآءَكُمۡ رَسُولُنَا يُبَيِّنُ لَكُمۡ عَلَىٰ فَتۡرَةٖ مِّنَ ٱلرُّسُلِ أَن تَقُولُواْ مَا جَآءَنَا مِنۢ بَشِيرٖ وَلَا نَذِيرٖۖ فَقَدۡ جَآءَكُم بَشِيرٞ وَنَذِيرٞۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ

Ey kitab ehli, resullerden bir kesinti üzerine, 'Bize ne müjdeleyici ne uyarıcı geldi' demeyesiniz diye size açıklayan resulümüz kesinlikle size geldi. Böylece kesinlikle size müjdeleyici ve uyarıcı geldi. Ve Allah her şeye Güç Yetiren'dir.

Tüm 11 kullanımı gör

جَآءَهُمُ

ca'ehumuonlara geldi

11

جَآءَكُم

ca'ekumsize geldi

10

وَجَآءَ

ve-caeve geldi

10

جَآءَتۡ

caetgeldi

8

جَآءَتۡهُمُ

caethumuonlara geldi

7

جَآءَنَا

ca'enageldi

6

جَآءُو

ca'ugeldiler

6

أَجِئۡتَنَا

e-ci'tenabize geldin mi

5

جِئۡتَ

ci'tegeldin

5

جَآءُوكَ

caukesana geldiler

5

جَآءَكُمُ

ca'ekumusize geldi

4

جِئۡنَا

ci'nageldik

4

جِئۡتُكُم

ci'tukumsize geldim

4

جِئۡنَٰكَ

ci'nakegeldik

3