Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

ج ي أ

g-y-' — Kök Analizi

ج ي أ

278

Kullanım

1

Lemma

65

Türev

43

Anlam

1 lemma, 65 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

جَآءَ

Lemma

cae

geldi, gelmek, ulaşmak, getirmek

Fiil
57

جَآءَهُمۡ

caehum

geldi, gelmek, varmak, getirmek

Fiil
15

جَآءَهُم

caehum

geldi, gelmek, varmak, getirmek

Fiil
15

جَآءَكَ

ca'eke

geldi sana, gelmek, ulaşmak, getirmek

Fiil
11

جَآءَتۡهُمۡ

caethum

onlara geldi, gelmek, ulaşmak, getirmek

Fiil
11

جَآءَكُمۡ

ca'ekum

size geldi, gelmek, ulaşmak, getirmek

Fiil
11

جَآءَهُمُ

ca'ehumu

onlara geldi, gelmek, ulaşmak, getirmek

Fiil
11

جَآءَكُم

ca'ekum

size geldi, gelmek, ulaşmak, getirmek

Fiil
10

وَجَآءَ

ve-cae

ve geldi, gelmek, ortaya çıkmak, getirmek

Fiil
10

جَآءَتۡ

caet

geldi, gelmek, varmak, getirmek

Fiil
8

جَآءَتۡهُمُ

caethumu

onlara geldi, gelmek, varmak, ulaşmak

Fiil
7

جَآءَنَا

ca'ena

geldi, gelmek, ulaşmak, getirmek

Fiil
6

جَآءُو

ca'u

geldiler, gelmek, varmak, getirmek

Fiil
6

أَجِئۡتَنَا

e-ci'tena

bize geldin mi, gelmek, varmak, getirmek

Fiil
5

Örnek Ayetler (5)

A'raf 7:70

·

Kuran-ı Kerim

قَالُوٓاْ أَجِئۡتَنَا لِنَعۡبُدَ ٱللَّهَ وَحۡدَهُۥ وَنَذَرَ مَا كَانَ يَعۡبُدُ ءَابَآؤُنَا فَأۡتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ

Dediler: 'Yalnızca Allah'a kulluk etmemiz ve babalarımızın kulluk ediyor olduklarını bırakmamız için mi bize geldin? Öyleyse eğer doğrulardan isen bize vaat ettiğini getir.'

Yunus 10:78

·

Kuran-ı Kerim

قَالُوٓاْ أَجِئۡتَنَا لِتَلۡفِتَنَا عَمَّا وَجَدۡنَا عَلَيۡهِ ءَابَآءَنَا وَتَكُونَ لَكُمَا ٱلۡكِبۡرِيَآءُ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا نَحۡنُ لَكُمَا بِمُؤۡمِنِينَ

Dediler: 'Babalarımızı üzerinde bulduğumuz şeyden bizi çevirmek için ve yerde büyüklük ikiniz için olsun diye mi bize geldin? Ve biz ikinize inananlar değiliz.'

Taha 20:57

·

Kuran-ı Kerim

قَالَ أَجِئۡتَنَا لِتُخۡرِجَنَا مِنۡ أَرۡضِنَا بِسِحۡرِكَ يَٰمُوسَىٰ

Dedi ki: 'Ey Musa, sihrinle bizi yerimizden çıkarmak için mi bize geldin?'

Enbiya 21:55

·

Kuran-ı Kerim

قَالُوٓاْ أَجِئۡتَنَا بِٱلۡحَقِّ أَمۡ أَنتَ مِنَ ٱللَّـٰعِبِينَ

Dediler: 'Bize gerçek ile mi geldin, yoksa sen oynayanlardan mısın?'

Ahkaf 46:22

·

Kuran-ı Kerim

قَالُوٓاْ أَجِئۡتَنَا لِتَأۡفِكَنَا عَنۡ ءَالِهَتِنَا فَأۡتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ

Dediler: 'İlahlarımızdan bizi çevirmek için mi bize geldin? Böylece eğer doğrulardan isen bize söz verdiğin şeyi bize getir.'

جِئۡتَ

ci'te

geldin, gelmek, varmak, getirmek

Fiil
5

جَآءُوكَ

cauke

sana geldiler, gelmek, varmak, ulaşmak

Fiil
5

جَآءَكُمُ

ca'ekumu

size geldi, gelmek, varmak, ulaşmak

Fiil
4

جِئۡنَا

ci'na

geldik, gelmek, varmak, getirmek

Fiil
4

جِئۡتُكُم

ci'tukum

size geldim, gelmek, getirmek

Fiil
4

جِئۡنَٰكَ

ci'nake

geldik, gelmek, varmak, getirmek

Fiil
3

جَآءَ

Lemma

caegeldi

57

جَآءَهُمۡ

caehumgeldi

15

جَآءَهُم

caehumgeldi

15

جَآءَكَ

ca'ekegeldi sana

11

جَآءَتۡهُمۡ

caethumonlara geldi

11

جَآءَكُمۡ

ca'ekumsize geldi

11

جَآءَهُمُ

ca'ehumuonlara geldi

11

جَآءَكُم

ca'ekumsize geldi

10

وَجَآءَ

ve-caeve geldi

10

جَآءَتۡ

caetgeldi

8

جَآءَتۡهُمُ

caethumuonlara geldi

7

جَآءَنَا

ca'enageldi

6

جَآءُو

ca'ugeldiler

6

أَجِئۡتَنَا

e-ci'tenabize geldin mi

5

Örnek Ayetler (5)

A'raf 7:70

·

Kuran-ı Kerim

قَالُوٓاْ أَجِئۡتَنَا لِنَعۡبُدَ ٱللَّهَ وَحۡدَهُۥ وَنَذَرَ مَا كَانَ يَعۡبُدُ ءَابَآؤُنَا فَأۡتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ

Dediler: 'Yalnızca Allah'a kulluk etmemiz ve babalarımızın kulluk ediyor olduklarını bırakmamız için mi bize geldin? Öyleyse eğer doğrulardan isen bize vaat ettiğini getir.'

Yunus 10:78

·

Kuran-ı Kerim

قَالُوٓاْ أَجِئۡتَنَا لِتَلۡفِتَنَا عَمَّا وَجَدۡنَا عَلَيۡهِ ءَابَآءَنَا وَتَكُونَ لَكُمَا ٱلۡكِبۡرِيَآءُ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا نَحۡنُ لَكُمَا بِمُؤۡمِنِينَ

Dediler: 'Babalarımızı üzerinde bulduğumuz şeyden bizi çevirmek için ve yerde büyüklük ikiniz için olsun diye mi bize geldin? Ve biz ikinize inananlar değiliz.'

Taha 20:57

·

Kuran-ı Kerim

قَالَ أَجِئۡتَنَا لِتُخۡرِجَنَا مِنۡ أَرۡضِنَا بِسِحۡرِكَ يَٰمُوسَىٰ

Dedi ki: 'Ey Musa, sihrinle bizi yerimizden çıkarmak için mi bize geldin?'

Enbiya 21:55

·

Kuran-ı Kerim

قَالُوٓاْ أَجِئۡتَنَا بِٱلۡحَقِّ أَمۡ أَنتَ مِنَ ٱللَّـٰعِبِينَ

Dediler: 'Bize gerçek ile mi geldin, yoksa sen oynayanlardan mısın?'

Ahkaf 46:22

·

Kuran-ı Kerim

قَالُوٓاْ أَجِئۡتَنَا لِتَأۡفِكَنَا عَنۡ ءَالِهَتِنَا فَأۡتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ

Dediler: 'İlahlarımızdan bizi çevirmek için mi bize geldin? Böylece eğer doğrulardan isen bize söz verdiğin şeyi bize getir.'

جِئۡتَ

ci'tegeldin

5

جَآءُوكَ

caukesana geldiler

5

جَآءَكُمُ

ca'ekumusize geldi

4

جِئۡنَا

ci'nageldik

4

جِئۡتُكُم

ci'tukumsize geldim

4

جِئۡنَٰكَ

ci'nakegeldik

3